Изменить стиль страницы

– Ну, это ты загнул, – остановил я его разглагольствования. – Это легко сказать – проплыть по реке через границу, да еще в водолазном снаряжении. Ну, туда еще куда ни шло, все ж по течению. А обратно, когда грести придется против хода воды? Да тут так за полчаса наплаваешься, что дух вон. Это ты, наверное, начитался шпионских романов и теперь думаешь, что и здесь все пойдет как по-писаному. Чтоб такой план осуществить, нужно, чтобы пункт отправки и приема груза находился не далее полукилометра от линии границы. Иначе все эти хитроумные планы -= не более чем досужие измышления. А какова там обстановка на самом деле, нужно специально ехать и смотреть.

– Сам-то ты что-нибудь более умное придумал? – недовольно откликнулся Михаил.

– Зачем? – покрутил я головой. – Что толку ломать голову над тем, куда деть то, чего у нас еще нет? Одно деле надежды, намеки и предположения, а другое – реальная наличность. Пока же у нас в карманах негусто. Так что отложим обсуждение до той поры, пока появится конкретный результат.

– Тогда поздно будет обсуждать, – фыркнул Михаил, – тогда нужно будет действовать быстро и решительно.

– Ничего страшного, – прекратил я утомивший меня разговор, – что-нибудь да сообразим.

Завершив затянувшийся ужин, мы поднялись на второй этаж и завалились на скрипучие койки. Следовало отдохнуть, ведь вставать предстояло очень рано.

Пока я поджидал Сандрин на вокзале, попутно выяснил, что первая электричка до станции Езерище идет уже в 6.32. Не воспользоваться такой замечательной возможностью было бы просто глупо. Вот только рано вставать… Сами-то недоспать мы не боялись, надеясь, что и француженка не будет на нас в претензии. Но когда без пятнадцати шесть мы постучали в ее дверь, девушка явилась нами вполне экипированной и явно готовой к любым испытаниям.

– Сама хотела идти вас будить, – улыбнулась она, увидев наши изумленные физиономии- – Мы вчера как-то быстро расстались и не успели договориться насчет времени отъезда. А ведь к озеру можно добраться совсем просто…,

– На электричке? – хором отозвались мы.

– Да, конечно, на электропоезде, – милостиво качнула Сандрин идеально подрезанной челкой, словно учительница, поощряющая своих бестолковых учеников. – Полагаю, что вещи уже собраны?

– Почти, – с готовностью откликнулись мы. – Сейчас побреемся и будем совершенно готовы.

– У вас в номере разве есть горячая вода? – удивилась она.

– Нет, но мы кипятильник прихватили, – сообщил Воркунов.

– Что это? – не поняла девушка.

– Такое устройство, – покрутил Михаил пальцами в воздухе, – вроде железной спирали с проводом. Можно подключить его к сети и довольно быстро нагреть небольшое количество воды.

– Может быть, этой спиралью можно сварить и кофе мне? – сделала ему «глазки» Сандрин.

– Ну конечно, никаких проблем, – с готовностью со гласился Михаил.

В результате я почти с комфортом побрился, госпож* Андрогор выпила ритуальный утренний кофе, а Михаил ус пел за нами поухаживать, благодаря чему остался без кофе к со щетиной на щеках, и вдобавок мы едва не опоздали на поезд. Вскочили в последний вагон в последнюю секунду, Билеты мы, разумеется, не брали, оптимистично понадеявшись, что в столь ранний час контролеров не может быть пс определению. Как назло, они появились, стоило только нам вольготно расположиться сразу на двух скамьях. Две толстые неопрятные тетки в помятой синей форме и с непреклонной решимостью на лицах. Не обращая внимания на группу дорожных рабочих, бесцеремонно развалившихся на скамейках напротив нас, они направились прямо к нам. Само собой – скандал, само собой штраф, само собой в двойном размере, как для иностранцев.

Но наше праздничное настроение досадный эпизод не испортил вовсе. И в самом деле, какие могут быть сожаления от потери нескольких тысяч белорусских рублей, когда с каждой минутой мы приближались к месту, где, вполне возможно, нас ждали настоящие сокровища! И это заставляло наши сердца колотиться никак не тише, нежели стучали на стыках железнодорожные колеса.

Глава двадцать первая

В ГОСТЯХ У «БИРЮКА»

Полтора часа дороги пролетели незаметно. Успели только обсудить самые ближайшие планы на самое ближайшее время. Предполагалось, что на некоторое время мы остановимся в поселке, чтобы осмотреться и изучить обстановку. Но едва мы оказались на перроне последней на территории Белоруссии железнодорожной станции, как наши настроения мигом изменились. Растерянно потоптавшись на небольшой площади перед станционным зданием пару минут, мы решили, что не стоит тянуть резину, а следует поскорее взглянуть на тот объект, ради которого и прикатили в такую даль. Спросив у пробегавшего мимо подростка, в какой стороне расположено большое озеро, мы отправились в указанном направлении. Идти пришлось недолго. Дорога резко вильнула в сторону, и за цепочкой старых, поникших ив ярко блеснула широченная гладь Озерища. Огромная, ярко сверкающая водная тарелка с еле заметными пятнышками островков на горизонте мигом изменила наши настроения.

– Где же мы здесь встанем? – обвел я рукой ряд непрезентабельных домишек, кучно громоздящихся вдоль обрывистого песчаного берега.

– Не нравится мне вся эта обстановка, – раздраженно фыркнул Михаил, озираясь по сторонам. – Столько народа по берегу шляется! Одни стирают, другие с лодками возятся, третьи просто дурака валяют. И еще мы тут крутимся! Как бы нам проблем лишних не огрести!

– Может, нам удастся отыскать более укромное жилье? – Сандрин тоже принялась оглядываться вокруг. – Миша прав, здесь и в самом деле слишком людно.

– Хорошо, хорошо, – полез я в папку с документами, – сейчас посмотрим карту и решим, куда направиться.

Минуты две-три мы созерцали 42-ю страницу атласа Псковской области, выбирая себе для стоянки более укромное местечко.

– Вот здесь будет в самый раз, – указала пальчиком Сандрин на крошечный населенный пункт, носящий название Местечко. – И домов там совсем немного, да и наш остров будет практически рядом.

– Так это сколько же тащиться придется, – заныл, видимо, сильно проголодавшийся Михаил. – Тут километре пять будет, не меньше.

– А хоть и десять, – возразил я, – Сандрин дело говорит. Там наверняка живут какие-нибудь рыбаки, а значит лодку мы себе найдем без особого труда. К тому же народ сейчас занят уборкой урожая и не будет слишком внимательно присматриваться к нашим особам. Прикинемся какими-нибудь энтомологами и будем делать вид, что изучаем местных мотыльков или рынок.

– У энтомологов как минимум должны быть сачки, -вставил Михаил.

– Ну… тогда лягушек будем изучать, – прервал я его недовольное брюзжание, – какая разница!

Навьючив на себя рюкзаки и сумки, мы потащились обратно. Вначале до автобусной остановки, потом до магазина потом до главной поселковой дороги, за которой виднелась железнодорожная станция. Солнце припекало все сильнее, но нужно было идти, поскольку дел на сегодня было запланировано немало. Однако, совершив не менее чем двухкилометровый марш по длиннющей улице, мы все же вынуждены были остановиться. Причина была банальна – все захотели пить и, за видев водопроводную колонку, невольно повернули к ней.

– Э-эй, молодые люди, – осуждающе покачала головой женщина в малиновом платке и длинном, свисающем едва ли не до земли застиранном платье, – вы что, пить ее собираетесь?

– А почему нет? – воззрился в ее сторону Михаил, одно временно всем телом налегая на пусковой рычаг.

– Дак не сильно она хорошая, – назидательном тонов предупредила женщина. – Мы ее только на стирку берем.

– А пить-то все равно хочется! – подставил мой дру; под забившую из крана струю опустевшую флягу.

– Так лучше купите молочка, – предложила хозяй ка. – Молочко у меня истинно как сливки. Вечерни! удой, в погребе стоит, уже холодненькое.

Мы с Сандрин переглянулись. Поесть, хотя бы молока i хлебом, было совсем не лишним.