Изменить стиль страницы

18

Фафнир сказал:

«Яд изрыгал я,
когда лежал
на наследстве отцовом».

19

Сигурд сказал:

«Змей могучий,
шипел ты громко
и храбрым ты был;
оттого сильнее
людей ненавидел,
что шлемом владел ты».

20

Фафнир сказал:

«Дам тебе, Сигурд,
совет, — прими его:
вспять возвратись ты!
Золото звонкое,
клад огнекрасный,
погубит тебя!»

21

Сигурд сказал:

«С тобой покончено,
я ж поспешу
к золоту в вереске;
Фафнир, валяйся
средь жизни обломков, —
Хель заберет тебя!»

22

Фафнир сказал:

«Предан я Регином,
предаст и тебя он,
погибнем мы оба;
сдается мне, Фафнир
с жизнью простится, —
ты, Сигурд, сильнее».

Регина не было, когда Сигурд убивал Фафнира. Он вернулся, когда Сигурд вытирал кровь с меча. Регин сказал:

23

«Привет тебе, Сигурд,
в бою победил ты,
с Фафниром справясь;
из всех людей,
попирающих землю,
ты самый смелый».

24

Сигурд сказал:

«Как указать,
когда соберутся
богов сыновья,
кто самый смелый?
Многие смелы,
клинка не омыв
во вражьей крови».

25

Регин сказал:

«Рад ты, Сигурд,
с Грама кровь
о траву отирая;
брат мой родной
тобою убит,
в том виновен я тоже».

26

Сигурд сказал:

«Виновен ты в том,
что сюда я приехал
по склонам священным;
богатством и жизнью
змей бы владел, —
ты к битве понудил».

Тогда Регин подошел к Фафниру и вырезал у него сердцу мечом, который называется Ридиль. Затем он стал пить кровь из раны.

27

Регин сказал:

«Спать я пойду,
ты ж подержи
в пламени сердце!
Его я потом
отведать хочу
с напитком кровавым».

28

Сигурд сказал:

«Был ты далеко,
когда обагрял я
о Фафнира меч;
силами я
со змеем померился,
пока отдыхал ты».

29

Регин сказал:

«Ты дал бы лежать
долго в траве
старику исполину,
если за острый
не взялся бы меч, —
но ведь я его выковал».

30

Сигурд сказал:

«Смелость лучше
силы меча
в битве героев, —
доблестный муж
одержит победу
мечом ненаточенным.

31

Смелому лучше,
чем трусу, придется
в играх валькирий; [659]
лучше храбрец,
чем разиня испуганный,
что б ни случилось».

Сигурд взял сердце Фафнира и стал поджаривать его на палочке. Когда он решил, что оно изжарилось, и кровь из сердца запенилась, он дотронулся до него пальцем, чтобы узнать, готово ли оно. Он обжегся и поднес палец ко рту. Но когда кровь из сердца Фафнира попала ему на язык, он стал понимать птичью речь. Он услышал, как щебечут синицы в кустах. Синица сказала:

32

«Вот конунг Сигурд,
обрызганный кровью,
Фафнира сердце
хочет поджарить;
мудрым сочла бы
дарящего кольца, [660]
если б он съел
сердце блестящее».

33

Вторая сказала:

«Вот Регин лежит,
он злое задумал,
обманет он князя,
а тот ему верит;
в гневе слагает
злые слова,
за брата отметит
злобу кующий».

34

Третья сказала:

«Тула седого
пусть обезглавит, —
в Хель ему место!
Сокровищем всем,
что Фафнир стерег,
один владел бы».

35

Четвертая сказала:

«Умным сочла бы,
когда б он послушался
наших, сестры,
добрых советов;
о себе бы радел
и радовал ворона; [661]
волка узнаешь
по волчьим ушам [662]».

36

Пятая сказала:

«Не будет мудрым
ясень сраженья, [663]
каким я войска
считала вершину, [664]
если позволит
уйти человеку,
брат которого
был им убит».

37

Шестая сказала:

«Глупо поступит,
когда пощадит
низкого недруга;
Регин лежит здесь,
предавший его,
зло он задумал».
вернуться

659

Игры валькирий— битвы.

вернуться

660

Дарящий кольца— конунг.

вернуться

661

Радовать ворона— сражаться.

вернуться

662

Волка узнаешь по волчьим ушам— пословица, в данном случае — предательский замысел Регина можно узнать по его словам.

вернуться

663

Ясень сраженья— воин (Сигурд).

вернуться

664

Вершина войска— вождь (Сигурд).