Изменить стиль страницы

Барбара Ханней

День рождения для двоих

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Неизвестно почему, но, войдя в бар «Хиппо», он сразу же обратил внимание на сидящую у стойки молодую женщину. Неизвестно почему, но она показалась ему совершенно непохожей на других посетительниц, пришедших сюда выпить пару коктейлей в пятницу вечером. Таинственная незнакомка сидела к нему спиной, помешивая соломинкой кубики льда в пустом бокале, и, казалось, вовсе не интересовалась происходящим вокруг. И одета она была не так, как все остальные женщины: вместо обтягивающих джинсов с заниженной талией и ярких топов на ней было очень женственное черное платье на тоненьких бретельках, позволяющее рассмотреть изысканный изгиб шеи, плеч и безупречную красоту длинных ног. Собранные наверх блестящие иссиня-черные густые волосы делали ее еще более привлекательной. Ему очень хотелось увидеть ее лицо — и тут, словно угадав его мысли, девушка бросила беглый взгляд в сторону выхода. И у него перехватило дыхание от восторга, как будто он прыгнул со скалы в Коралловое море: незнакомка была чрезвычайно хороша — темно-серые глаза, длинные черные ресницы, элегантный прямой нос, чувственные губы…

Но взгляд ее был каким-то отрешенным и печальным, словно он страдала от невыносимой боли. Он и сам неоднократно испытывал нечто подобное! И как раз сегодня у него именно такой день. Оставаться в Сиднее было для него хуже пытки, поэтому он и прилетел в Кэрнс на несколько дней раньше оговоренного в контракте срока. Сначала он собирался в полном одиночестве побродить по этому душному тропическому городу, осматривая его красоты и стараясь прогнать неприятные воспоминания с помощью новых эмоций и впечатлений. Но стоило ему увидеть в баре прекрасную незнакомку, как его планы на вечер тут же кардинально изменились.

Сидя за стойкой бара в полном одиночестве, Элис очень старалась быть сильной в день своего тридцатилетия. Улучив момент, она ушла с празднования дня рождения в кругу семьи, а коллеги, обещавшие ей устроить вечеринку, разошлись по домам, так и не дождавшись ее.

Но, честно говоря, у нее было множество других причин пребывать далеко не в самом лучшем настроении. Во-первых, никто в семействе Мэджикан никогда не разводился, даже если чей-то супруг случайно был уличен в неверности. Во-вторых, обманутые жены обязаны были снято хранить это печальное открытие в тайне. В-третьих, ни одна женщина в ее большой дружной семье никогда не страдала бесплодием. А Элис нарушила сразу все три закона: развелась с мужем, сообщив всем о его измене, а также узнала о своей неспособности забеременеть. И мгновенно стала неудачницей в глазах родных и близких. Но, разводясь с мужем, она сумела сохранить чувство собственного достоинства и сделать важный вывод из этого сурового урока: лучше быть одной, чем жить с таким чудовищем, как Тод. Вот почему накануне своего тридцатилетия (поистине ужасная цифра для каждой женщины!) Элис потеряла всякую надежду на личное счастье…

Пристальные осуждающие взгляды родных делали этот и без того грустный юбилей просто невыносимым, поэтому, как только разрезали праздничный торт, Элис под благовидным предлогом ускользнула из дома, но в баре «Хиппо» именинницу ждало разочарование: никого не было, И как назло у нее разрядился сотовый телефон, лишая ее возможности разыскать друзей!

Из задумчивости ее вывел голос бармена:

— Еще один коктейль, мисс? Надеюсь, вам понравился «Французский поцелуй»?

— Да, замечательный напиток. А сейчас я, пожалуй, выпью немного «Ночного возбуждения».

— Налейте мне тоже самое, — раздался за ее спиной приятный мужской голос.

Элис обернулась и с удивлением обнаружила по соседству молодого мужчину. Наверное, она выглядела сейчас довольно забавно, потому что он широко улыбнулся.

— Привет!

У незнакомца были темно-русые волосы и голубые глаза, а черты лица ясно говорили о решительном характере. Ровный загар, летние брюки бежевого цвета и рубашка цвета слоновой кости с расстегнутым воротом и закатанными рукавами дополняли его образ вольного странника. На вид ему было чуть за тридцать.

— Привет… — растерянно пробормотала Элис.

Вообще-то у нее совсем не было опыта знакомства с мужчинами, а тем более в барах. Она познакомилась с будущим мужем, еще учась в колледже, и он же был ее первым мужчиной.

— Похоже, вы пьете в гордом одиночестве. Это очень плохая привычка, — заметил с улыбкой незнакомец.

— Ошибаетесь: со мной это происходит впервые.

— Тогда ладно. Развлекаетесь?

— Можно и так сказать… — она безразлично пожала плечами. — А вы?

— Только что мое настроение заметно улучшилось. Терпеть не могу оставаться один.

— Сегодня вы пришли сюда без друзей.

— К сожалению, но у меня есть серьезное оправдание…

— И какое же?

— Я прилетел в ваш город из Сиднея только сегодня утром и пока еще не успел завести новые знакомства. Теперь моя очередь расспрашивать вас о причине одинокого распития напитков в баре.

Пока бармен подавал заказ, они молчали.

— Моих коллег похитили инопланетяне.

— Да, беднягам не повезло…

— Но, что еще хуже, вернувшись на Землю, они наверняка напрочь забудут все, что сегодня произошло.

— Точно такой же эффект оказывает здешняя жара, — усмехнулся ее собеседник, делая большой глоток из своего бокала.

— Ну и как вам этот коктейль? Вы уже пробовали его когда-нибудь?

— Совсем неплохо, но это мое первое «Возбуждение».

— Тогда советую не спешить. Растягивайте удовольствие.

Неожиданно за ее спиной раздалось бодрое восклицание:

— Привет, Элис! С днем рождения.

Обернувшись, она успела помахать рукой входящему в бар сослуживцу — молоденькому курьеру, работающему с ней в одном здании:

— Большое спасибо за поздравление.

Неизвестно почему, но сейчас она искренне обрадовалась тому, что они недостаточно хорошо знакомы друг с другом и можно продолжить прерванный разговор, не рискуя обидеть юношу. Вероятно, это выпитые коктейли создавали приятное ощущение взаимопонимания с совершенно незнакомым мужчиной.

— С днем рождения, Элис? — медленно повторил он. — Неужели у вас сегодня день рождения?

— Честно говоря, я не люблю этот праздник. Ведь на следующий день ты становишься на год старше. А если учесть, что мне исполнилось тридцать лет, то сегодня отнюдь не повод для веселья.

— Что ж, это справедливо. Но у меня сложилось впечатление, что вы пришли сюда не просто так.

— Вы правы: я праздную и веду себя крайне неосмотрительно, — Элис поставила недопитый бокал на стойку. — Вам не кажется наш разговор несколько странным? Вы знаете мое имя и дату рождения, сохраняя свое инкогнито…

— Что именно в моей биографии вас интересует?

— Как вас зовут? — загнав как можно дальше внезапное желание спросить его о семейном положении, поинтересовалась она.

— Лиам. Мне тридцать шесть лет. И знаете что? У меня сегодня тоже день рождения! Невероятное совпадение, правда?

— Вы шутите…

— Отнюдь нет. Вот взгляните, — он достал из кармана рубашки водительское удостоверение.

— Лиам Купер Конвей, — вслух прочитала она, не в силах отделаться от мысли, что это имя ей почему-то знакомо. — Дата рождения — пятое сентября… Удивительное совпадение! С днем рождения, Лиам Конвей.

— Спасибо. Хотите еще что-нибудь узнать обо мне?

Элис отрицательно покачала головой. Едва их взгляды встретились, она насторожилась, потому что его голубые глаза недвусмысленно намекали на…. Все это время сердце ее бешено стучало, а сейчас вдруг замерло, затаилось в ожидании неизвестности. Чтобы скрыть охватившее ее волнение, Элис торопливо продолжила разговор:

— И где же вы отмечали свой шестой день рождения?

— В доме родителей, в большом фруктовом саде.

— Значит, пока я появлялась на свет, вы объедались персиками и спинами?

— Признаюсь честно, в детстве я больше любил мороженое.