— Это было бы как раз неплохо для него, — проворчал командир. — Вставайте уже. Все не настолько плохо.
Один из мужчин помог Александру подняться, и они повели его в лабиринт из полуразрушенных стен и каменных развалин.
Они остановились возле небольшой кучи обломков, и несколько мужчин привычными движениями разбросали камни. Обломки лишь маскировали деревянную крышку, под которой находилась деревянная лестница, ведущая вниз. Кто-то зажег фонарик и осветил крепкую каменную кладку. Александр предполагал, что эти подземелья того же возраста, что и руины вокруг. А вот деревянная крышка и лестница, напротив, были современными, вероятно, их соорудили сами жители деревни. Может быть, этот ход вел в подземную темницу?
Большая часть деревенских жителей осталась снаружи, пока командир Ливио, как они его называли, и несколько мужчин сопровождали пленника вниз. В конце шаткой лестницы начинался узкий коридор, который тянулся метров двадцать и заканчивался дверью из толстых досок. Перед дверью на стуле сидел тощий человек и читал при тусклом свете коптилки какой-то автомобильный журнал. Возле мужчины к стене был прислонен дробовик.
— Здесь все в порядке, Уго? — осведомился Ливио. Уго устало кивнул и, указав большим пальцем правой руки на дверь, сказал:
— Они ведут себя так тихо, словно умерли.
— Кого вы там заперли? — озабоченно спросил Александр, хотя заранее знал ответ.
— Скоро узнаешь. — Ливио выудил из кармана штанов ключ и отпер тяжелый навесной замок на двери. Дверь протяжно заскрипела. Внутри комнаты горела такая же лампа-коптилка, как и на входе, только тут ее желтый свет, казалось, был еще более тусклым.
Александр увидел несколько полевых кроватей и большой прямоугольный стол, вокруг которого стояли стулья и табуреты. На одном из стульев сидела рыжеволосая женщина и с любопытством смотрела на него — это была доктор Ванесса Фальк. Еще два человека вскочили, когда дверь открылась. Энрико Шрайбер, стоявший рядом с Ванессой, с напряжением уставился в проем двери. Третьим узником была Елена. Она бросилась навстречу Александру, обняла и поцеловала его. На мгновение он закрыл глаза, позабыв обо всех превратностях судьбы, и просто наслаждался тем, что был рядом с Еленой.
Острым охотничьим ножом Ливио перерезал путы Александра, затем закрыл за собой дверь, и четверо пленников услышали, как ключ дважды провернулся в замке.
Мужчины снаружи еще несколько минут переговаривались. Потом шаги удалились. Наверное, за дверью остался лишь охранник Уго. Александр подошел к двери и тщательно осмотрел ее.
— Забудь об этом! — сказал Энрико. — Мы уже осматривали эту дверь. С теми средствами, что у нас здесь есть под рукой, у нас нет ни малейшего шанса взломать ее. Даже если мы попытаемся сделать это, охранник услышит нашу возню и поднимет шум. Мы будем сидеть здесь, пока люди из Борго-Сан-Пьетро не передумают.
— Не обязательно, — ответил Александр. Он снял кожаную куртку, а потом и рубашку.
— Что ты делаешь? — растерянно спросила Елена.
— Разве ты не знала, что я нудист? — Он подмигнул ей и принялся стягивать футболку. Теперь все увидели какую-то проволочную аппаратуру, закрепленную пластырями на его груди.
— К счастью, наш друг Ливио удовлетворился тем, что заполучил мой пистолет и телефон, когда меня обыскивал. Я и рассчитывал, что остального он не обнаружит.
— Передатчик? — удивилась Елена.
— Да, пеленгатор. Видишь этот рычажок сбоку? Как только я упаду на бок, полиция Пеши отправится на наши поиски.
— Эта штука будет работать даже здесь, под землей? — спросила Ванесса Фальк.
— Да, по моим расчетам должна, ведь мы не так уж глубоко, — ответил Александр. — Масси, комиссар из Пеши, заверил меня, что это очень сильный передатчик. В нормальных условиях он используется для того, чтобы отследить момент передачи денег за выкуп.
— Удивительно, что у полиции Пеши вообще есть на вооружении такие вещи, — произнес Энрико.
— Я не знал, есть ли у них передатчик. Позвонил в Рим комиссару Донати, он задействовал свои связи. После этого у меня не было никаких трудностей получить у местной полиции необходимую аппаратуру.
Александр поставил палец над кнопкой включения.
— Может, не нажимать?
— Давай скорее! — воскликнула Ванесса Фальк. — Я не хочу провести здесь еще одну ночь.
Александр нажал кнопку… И выругался.
— Что случилось?
— Эта зеленая лампочка должна мигать, когда передатчик работает.
— И почему она не мигает?
Вместо того чтобы ответить, Александр несколько раз включил и выключил передатчик, но ничего не произошло. Пеленгатор молчал. В ярости он сорвал с себя провода и бросил на стол.
— Я только что достаточно сильно упал. Наверное, из-за этого передатчик сломался. Среди нас случайно нет механика по точным работам?
Все растерянно молчали, пока Ванесса Фальк не спросила:
— Что теперь будем делать?
Александр мрачно взглянул на нее.
— То же самое, что вы здесь делали втроем без меня, фрау доктор Фальк, — ждать.
Она кивнула.
— Называйте меня просто по имени — Ванесса. В таких обстоятельствах официальность ни к чему.
Они присели за стол и стали рассказывать друг другу о своих приключениях.
Елена, Ванесса и Энрико в оцепенении слушали новости о сильном землетрясении в неаполитанском заливе. А когда Александр сообщил о смерти отца, Елена крепко сжала его руку. Ему было хорошо, оттого что она находилась рядом. Но переживания за них всех несколько приглушили радость встречи.
— Ливио и его люди говорили о том, что они собираются с нами сделать? — спросил он.
— Нет, мы не знаем ничего конкретного, — ответила Елена. — Мужчины выругали нас за то, что мы тут все вынюхиваем. Когда они меня поймали, один из них сказал: «Теперь все это вынюхивание прекратится раз и навсегда».
— Мне кажется, у них вообще нет конкретного плана, — сказал Энрико. — Наверное, они сейчас дружно ломают головы над тем, как с нами поступить.
Лицо Ванессы помрачнело.
— Если они заявили, что раз и навсегда прекратят «вынюхивание», значит, нас хотят убить.
— Или будут держать тут пожизненно, — предположила Елена.
— Все это не очень радужные перспективы, но они маловероятны, — подытожил Александр. — Люди из Борго-Сан-Пьетро совсем неделикатны в обращении, но они не хладнокровные убийцы. Думаю, они в таком же положении, как профессор Маркус и его товарищи.
— Как кто? — переспросила Ванесса.
— Вы не смотрели старый английский фильм «Игры джентльменов»? Профессор Маркус и его товарищи сделали миссис Вильберфорс своей сообщницей в ограблении банка, правда, без ее ведома. Когда леди раскрыла их хитрости, они поняли, что им необходимо убить ее как свидетеля, но никто из молодчиков не решился взять грех на душу. Ливио и его дружки тоже с удовольствием избавились бы от нас, вот только не знают, как это сделать.
— Мы могли бы пообещать им, что будем молчать обо всем, что здесь произошло, — предложил Энрико, — тогда их не будут судить за похищение людей.
— Мы, конечно, можем попытаться, но только если у нас появится такая возможность, — согласился Александр. Он огляделся в комнате и с удивлением обнаружил, что стены покрыты цветной росписью. Это были сцены из повседневной античной жизни. Мужчины и женщины во время трапезы, женщина, которая у ручья набирает воду в кувшин, двое мальчиков, играющих на флейтах, и пара копейщиков на кабаньей охоте.
— Древнеримские художества? — удивился он.
— Скорее, этрусские, — ответила Елена. — После всего, что здесь пережил Фабиус Лоренц Шрайбер, можно предположить, что мы сейчас находимся в руинах какого-то этрусского строения.
Александр озадаченно посмотрел на нее.
— А кто такой Фабиус Лоренц Шрайбер?
— Человек, с которым случились удивительные приключения в Борго-Сан-Пьетро и который изложил их в увлекательнейшем дневнике. Но об этом тебе лучше расскажет Энрико. Он намного глубже прорабатывал эти записки.