— Стильвио! Такой мужчина, как ты, в самом расцвете сил, и совершенно не обращаешь внимания на красивых женщин! Разве ты не помнишь ту рыжую девицу, которая сидела в приемной кардинала Лаваньино и злобно смотрела на нас, когда мы влезли перед ней без очереди?

Донати прищелкнул пальцами.

— Ты прав, ее зовут Ванесса Фальк! Эта дама, кажется, тебя очень поразила.

Александр ухмыльнулся:

— Если бы я не был занят, не эта дама была бы для меня очень опасна, а я для нее. Но в нынешней ситуации меня больше интересует вопрос: что, ради всего святого, ей понадобилось у священника Доттесио?

— Или ему от нее.

Александр кивнул.

— Да, возможно.

— Ты говорил с ней по-немецки, так ведь?

— Точно.

— Ты узнал о ней что-нибудь еще?

— К сожалению, нет. Мы с ней перебросились лишь парой фраз.

— Значит, будем надеяться, что у секретаря кардинала-префекта мы сможем о ней узнать больше, — сказал Донати и поднял телефонную трубку. Разговор был коротким и, очевидно, обнадеживающим. Комиссар повесил трубку и сказал:

— Эта дама — научный работник, она просила о получении разрешения в секретный архив Ватикана.

— И что дальше?

— Она получила разрешение и сейчас сидит в читальном зале библиотеки.

Донати встал, схватил пиджак и с широкой улыбкой на губах произнес:

— Ватсон, ловите кэб!

Первые волнения, связанные со схизмой, улеглись, но в Ватикане и Папской области покой так и не наступил. На улицах и площадях все еще можно было встретить целые команды журналистов с камерами и полицейские посты. Взволнованных верующих на площади Святого Петра немного поубавилось, чему в немалой мере способствовала плохая погода. Количество перебежчиков в Святую церковь истинной веры тоже уменьшилось. В лоно новой Церкви к Папе Луцию перешли не только кардиналы, епископы и пасторы, но даже общины, которые были тесно связаны со своими священниками. В газетной статье, написанной Еленой перед поездкой в Тоскану, сообщалось о самом большом кризисе за всю историю Церкви.

«С этим нельзя не согласиться», — думал Александр, когда ехал на своем «пежо» к Порта Санта-Анна мимо площади Святого Петра. Он не знал гвардейцев, стоявших у ворот, и решил, что это новые рекруты. От этой мысли на него тут же нахлынули неприятные воспоминания о вчерашней встрече с Мартином Глором и его товарищами. В холле у кардинала-префекта Александр и Донати вежливо поздоровались с секретарем, который без лишних слов провел их в кабинет кардинала Лаваньино.

— Что там произошло с этой немкой, научным специалистом? — спросил Лаваньино после приветствия. — Что ее связывает с убийствами?

— Что-то связывает, нам самим предстоит это выяснить, — ответил Донати. — До нынешнего момента мы можем лишь предполагать, что она виделась с Джованни Доттесио за день до убийства. Вы не могли бы нам рассказать об этой женщине?

— Доктор Фальк изучает теологию, приехала их Мюнхена. Она просила разрешения на проведение исследований в Ватиканской библиотеке.

— Какая тема ее интересует? — осведомился Александр.

— Одну минуту, у меня где-то записано. — Глава Конгрегации доктрины веры порылся в своих документах. — Да, вот здесь: «Парапсихологические феномены и религиозные проявления в период Первой мировой войны». Она хочет написать об этом книгу.

— Кто такое будет читать? — вырвалось у Донати.

Кардинал снисходительно улыбнулся.

— Другие ученые или люди, интересующиеся религией. Но доктор Фальк, надеюсь, сама вам расскажет, в чем заключается ее работа. Если желаете, я могу провести вас к ней.

— Мы не хотим понапрасну тратить ваше время, ваше высокопреосвященство, — ответил Донати.

— Ну, зачем же так. Я ведь говорил вам, что и сам очень заинтересован в раскрытии этих убийств.

— Да, в прошлую пятницу, — сказал Донати. — Тогда мы встретили доктора Фальк в вашей приемной. Она в этот день просила разрешения на доступ в тайный архив?

— Можно так сказать. Она подала ходатайство еще до того, а в пятницу пришла, чтобы услышать мой ответ.

— К вам обычно ходатайствующие приходят лично, ваше высокопреосвященство?

— Нет, комиссар. Но доктор Фальк уже была в Риме и обозначила ходатайство как «срочное». Поэтому я согласился принять ее лично.

— Понимаю, — ответил Донати и поднялся с деревянного стула для посетителей. — Если вы не против, ваше высокопреосвященство, я и синьор Розин хотели бы побеседовать с доктором Фальк наедине. Ваше присутствие может ее каким-нибудь образом смутить.

— Я ничего не имею против. Дадите знать, если появятся какие-нибудь новости!

— Вы о них узнаете первым, ваше преосвященство, — заверил кардинала Донати. А Александр добавил:

— Вместе с его святейшеством.

Библиотека Ватикана располагалась в комплексе зданий ватиканских музеев на другом конце Папской области. Благодаря тому что Александр хорошо ориентировался на местности, они добрались до библиотеки относительно быстро, воспользовавшись короткой дорогой, которая вела сначала вокруг собора Святого Петра, а потом через прямое, как стрела, Страдоне [6]деи Джардини. В читальном зале они увидели доктора Фальк, обложившуюся стопками книг. Она старательно делала записи и, казалось, совершенно не замечала Донати и Александра. Сегодня на носу Ванессы красовались очки, но в глазах Александра они ни в коей мере не умаляли ее красоты.

Когда Донати заговорил с ней, женщина вздрогнула, ее зеленые глаза сверкнули поверх стекол очков.

— У вас такое хобби — подкарауливать и пугать ничего не подозревающих женщин или… Минуточку, мы, кажется, знакомы с вами?

— Да, встречались в приемной кардинала Лаваньино в прошлую пятницу, — подтвердил Александр.

— Верно, мужчины со свободным доступом к кардиналу.

— Вы все еще сердитесь на нас? — спросил Александр.

— Нет, — улыбнувшись, ответила она. — Чем я могу быть вам полезна?

Донати предъявил свое удостоверение.

— Криминальная полиция. Я хотел бы задать вам пару вопросов, которые касаются ваших отношений со священником Джованни Доттесио.

— У меня нет никаких отношений со священником Доттесио.

— Но вы ведь были с ним знакомы?

— Мы дважды созванивались по телефону, а на прошлой неделе в среду мы с ним познакомились вживую. Собственно, это был единственный раз, когда мы с ним виделись.

— У него оставалось не так уж много времени для личных встреч, — заметил Донати.

Ванесса Фальк кивнула.

— Вы намекаете на его убийство? Ужасная история. Полиция уже что-то узнала о преступнике?

— Поэтому мы сейчас здесь. Мы надеемся, что вы нам сможете помочь.

Доктор Фальк огляделась по сторонам и заговорила еще тише, чем до этого:

— Я думаю, мы мешаем здесь другим посетителям. У меня уже полчаса сосет под ложечкой. Вы не хотите где-нибудь перекусить? Вокруг ватиканских музеев полно замечательных пиццерий.

— Замечательных ловушек для туристов, — заметил Александр. — Но я знаю здесь недалеко ресторанчик, где подают хорошую и недорогую пиццу.

Кафе располагалось на краю Борго Пио. Еще не наступил полдень, да и дождь разогнал толпы туристов, поэтому они без труда нашли столик, за которым их разговору никто не мог помешать.

После того как у них приняли заказ, Ванесса Фальк спросила:

— Как вы пришли к мысли, что именно я могу дать ценную информацию для проведения расследования? Я ведь едва знала пастора Доттесио.

— Доттесио оставил запись о вашей встрече в своем ежедневнике, и мы никак не могли понять, зачем он вам понадобился, — объяснил Донати. — Может быть, вы нам объясните, о чем идет речь.

— Я просила Доттесио помочь мне, ведь раньше он работал в регистратуре тайного архива. Я надеялась, что он поможет в моих исследованиях.

— А не лучше ли было обратиться к действующему начальнику регистратуры? — спросил комиссар.

Доктор Фальк задумчиво улыбнулась.

— Нет, если нужно получить справку, которую посторонним людям в Ватикане давать не будут. Я надеялась, что смогу уговорить бывшего работника Ватикана.