Джек наклонился и поцеловал ее, на этот раз ласково. Учитывая силу его страсти, подобная нежность была удивительна.
— Мне не хочется, чтобы утром ты испытывала сожаления, — тихо сказал он.
Произнося эти слова, сам он уже сожалел! Не о том, что собирался заняться любовью с Дейзи, — упаси, Господи! Нет. Просто ему хотелось, чтобы у них было достаточно времени потом, когда завершится чудесное приключение. Он уже мечтал о чем-то большем.
Глупо, конечно, но…
Они в обнимку ввалились в номер, не в силах разомкнуть объятия ни на минуту.
Дейзи помогла Джеку снять рубашку и наконец-то обрела возможность прижать ладони к его обнаженной груди. Тот прильнул к ее губам, взял ее руки и прижал к стене, над головой. Затем скользнул в рот языком и принялся действовать им столь искусно, что вскоре Дейзи стало трудно удерживать вертикальное положение.
Наконец он поднял голову. Глаза его поблескивали.
— Мне хочется потянуть время. Я был бы рад, если бы это длилось часами, днями, неделями… Тогда я смог бы узнать тебя всю, исследовать, насладиться… Как же я хочу тебя!
В эту минуту Дейзи поняла, что ей не придется ни о чем жалеть. Ни о едином мгновении проведенного с Джеком времени.
— Знаю.
Джек провел ладонями по ее рукам, затем стянул через голову футболку и тут же вплел пальцы в длинные шелковистые волосы.
— Жаль, что у меня только две руки!
Дейзи рассмеялась: это заявление звучало так серьезно.
— Ты и с двумя неплохо управляешься.
— Мне хочется раздеть тебя, но в то же время не хочется отпускать ни на минуту. Мне нужно постоянно видеть твои глаза. Знаешь, какие они выразительные? Рассказывают обо всем, даже слов не нужно. Поэтому мне трудно от них оторваться.
Слушая Джека, Дейзи затаила дыхание. Он говорил так искренне, так смело, как ни один мужчина никогда не разговаривал с ней.
В следующее мгновение они вновь целовались. На этот раз, взяв руки Дейзи, Доусон прижал их к своей груди, в глубине которой клокотал глухой стон, лишь усилившийся, когда она принялась ласкать выпуклости мышц и твердые комочки сосков.
Джек непроизвольно углубил поцелуй, и тогда застонала Дейзи. Через минуту он нащупал и расстегнул на ее спине застежку бюстгальтера.
Стоило Дейзи представить себе, как ее обнаженная грудь соприкасается с мускулистым торсом Джека, как на нее словно накатила жаркая волна.
Она затрепетала, когда, не прерывая поцелуя, он стянул с ее плеч бретельки лифчика.
Дейзи почувствовала, как его пальцы с двух сторон коснулись ее груди, затем легонько задели соски. Она ахнула, и с ее губ слетел долгий протяжный стон. Он закончился коротким вскриком, когда Джек взял Дейзи за талию и прижал полными упругими выпуклостями к своей обнаженной груди.
Не помня себя, она одной рукой вцепилась в пояс его форменных брюк, пальцами другой — в спину.
Он сдавленно произнес, касаясь губами ее припухших от поцелуев губ:
— Я готов взять тебя прямо сейчас, стоя.
— Но разве полицейские не должны отличаться хорошей выдержкой? — попыталась пошутить Дейзи. Эту фразу она произнесла в промежутках между поцелуями, которыми покрывала подбородок Джека.
Какие у него мышцы! — лихорадочно пронеслось в ее голове. Он весь такой твердый, просто удивительно… И как быстро из сдержанного взрослого человека он превратился в порывистого уличного мальчишку!
Дейзи безумно хотелось слиться с Джеком, ощутить его в себе.
Просто безумие какое-то!
Джек отдернул Дейзи от стены и повел к кровати, спиной вперед.
— Моей выдержки хватит лишь на то, чтобы уложить тебя в постель, — произнес он, делая именно то, о чем говорил. — Но, когда я приму горизонтальное положение, уж не обессудь!
— Слабовато, мистер Доусон, — поддела его Дейзи.
Джек поднял голову — в этот момент он прокладывал дорожку из поцелуев от плеча к мочке уха Дейзи — и сверкнул глазами.
— Слабовато? Ты это сказала?
Каким сексуальным он выглядел в этот миг!
— Ну да, именно это. — Дейзи даже удалось пожать одним плечом, что само по себе было удивительно, так как она готова была на коленях умолять Джека наконец заняться с ней любовью.
Тот крепко стиснул ее, просунув одну руку под спину. Дейзи вновь ахнула. Ну и силен же он! Ее посетило безумное желание вобрать, впитать в себя его всего. Жаль только, что он до сих пор не полностью раздет: одежда притупляет ощущения…
— Так ты хотела, чтобы мы начали стоя? — спросил он.
По телу Дейзи пробежала новая волна дрожи. О, дразнить Джека большое удовольствие… однако одновременно и опасное. Но кто бы мог подумать, что опасность столь притягательна?
— Поднимайся!
Повелительный тон Джека заставил зрачки Дейзи удивленно расшириться. Но в глазах бравого полицейского сверкали искорки. С другой стороны, он ведь привык к приказам, верно?
— К стене, — велел Джек. — Туда!
— Зачем тебе стена? Чтобы было к чему меня прижать? — произнесла Дейзи, с трудом найдя слова. Она сама удивлялась своей способности поддерживать игру. Желание горело в ней так сильно, что его жар, казалось, обжигал изнутри.
— Стена нужна не мне, а тебе, — пояснил Доусон.
— Вот как? Интересно зачем?
— Чтобы было на что опереться, когда у тебя подогнутся колени от избытка удовольствия.
Дейзи провела языком по пересохшим губам. Можно было и раньше догадаться, что у Джека большой опыт в любовных утехах.
— Ты довольно самоуверен, — тем не менее, заметила она.
Он взял ее ноги и перекинул через край кровати.
— Да. — Рук он не убрал, его взгляд был устремлен на обнаженную грудь Дейзи. — Это верно.
На некоторое время повисла пауза, затем Джек вновь переместил ноги Дейзи в прежнее положение, а потом взял за талию и подсадил повыше.
— Я передумал, — сообщил он, широко раскидывая и укладывая на спинку кровати руки Дейзи. — Держись.
Она открыла рот, но сразу же закрыла, по-видимому решив, что так будет лучше. Наверняка Джек знает, что делает. Кроме того, Дейзи очень хотелось поскорее проникнуть в его планы. Чем он задумал заняться с ней? Вероятно, со стороны ее доверчивость выглядит глупо, но… ведь совершенно ясно, что Джек преследует единственную цель — удовольствие.
И еще Дейзи чувствовала, что его самоуверенность имеет под собой все основания.
Джек придвинулся к ней, и она машинально подняла руки, чтобы погладить его коротко стриженные волосы. Однако он вернул их на прежнее место. Затем провел кончиком языка по подбородку Дейзи, остановившись возле мочки уха. Одновременно Джек скользнул ладонями вверх по ее бедрам, задержавшись на талии.
— В следующий раз сделаем так, как я хотел. Но ты тоже сможешь осуществить свои желания.
— В следующий раз, — выдохнула Дейзи, гадая, доживет ли до этих времен.
Она легонько застонала и зажмурилась, когда Джек принялся покрывать обжигающими поцелуями ее горло и верхнюю часть груди. Вскоре он переместился ниже, прижавшись влажными горячими губами к впадинке между прелестными упругими выпуклостями.
Она резко втянула воздух, потому что губы Джека сомкнулись вокруг ее одного соска, а второй он нежно сжал двумя пальцами.
Когда Дейзи начало казаться, что больше она не выдержит этого мучительно-сладостного испытания, Джек вновь двинулся вниз.
Кто бы мог подумать, что пупок окажется столь сильной эрогенной зоной?
Похоже, Джек знал это.
Он зубами сдвинул вниз движок молнии на шортах Дейзи, затем с дразнящей медлительностью стащил их с нее — сначала с бедер, потом с ног.
— О! — воскликнул Джек, рассмеявшись тихо и чувственно. — Оказывается, судья Дейзи Тревис под простой спортивной одеждой носит шелковое белье!
— Я… э-э… Ой! — Трусики слетели с Дейзи в мгновение ока.
Поначалу она даже не поняла, как Джек это сделал, но потом увидела, что он прячет в карман маленький складной нож.
— Боже правый!
— Он сейчас тебе не поможет, — усмехнулся Доусон. — Ты подписала договор с дьяволом.