Пока Митч Холланд собирался с мыслями, отчаянно соображая, что ответить, Джейн ушла.
Он бы мог остановить ее одним-единственным словом, но в вихре формулируемых в его голове возражений оно пришло на ум, лишь когда за Джейн закрылась дверь.
Конечно, Митч планировал все иначе. Но разрыв был ее инициативой, ее решением, она даже не дала ему слово вставить в свою защиту. Тут было на что обидеться. И Митч не преминул этим воспользоваться.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
До Рождества оставались считаные дни, однако еще много предстояло сделать. Митч был настроен еще до праздников купить просторный дом, такой, чтобы не только у Хлои было достаточно места, но и у ее вероятных братика или сестрички. А еще следовало предусмотреть появление в доме собаки...
Митч посетил много домов близ Лондона, но ни один из них не нашел пригодным. И вот очередной звонок из агентства по продаже недвижимости.
— Мистер Холланд, кажется, мы обнаружили то, что вам подходит. Но дом дорогой, три спальни. Есть также большая игровая комната. Огромная кухня... Большой сад.
— Заплачу, сколько попросите, если дом действительно так хорош, как вы утверждаете, — отозвался Митч.
Он действительно выложил за дом огромные деньги. И тут же отправился за Джейн, с которой не виделся с момента разрыва, а прошло уже больше месяца.
Джейн удивилась, увидев его на пороге своей маленькой квартирки. В первый момент даже не смогла скрыть своей растерянности.
— Ты позволишь мне пройти? — спросил Митч, улыбаясь.
— Зачем это? — неприветливо буркнула она.
— Ты намерена препятствовать мне видеться с дочерью?
— Подожди, пока она родится, тогда поговорим.
— Я соскучился по твоему животику, — игриво проговорил Митч, но на Джейн это не произвело должного действия.
— Не знаешь, как коротать время между штормами?
— Не подначивай, Джейн. Я не для этого хотел тебя видеть.
— Для чего же тогда?
Митч попытался ее поцеловать, но Джейн отвернулась.
Она все-таки пустила его в маленькую гостиную. Приготовила ему кофе. Поговорила с ним на нейтральные темы и проводила до двери.
И все!
— Почему ты звонишь мне? — удивилась Ханна.
— Потому что у меня есть твой телефон и мне срочно нужна твоя помощь, — объявил ей Митч.
— В каком деле?
— Обещай не рассказывать Джейн об этом звонке. Давай встретимся со мной в обеденный перерыв. Сама назови время и место.
— Э-э... Что-то мне это совсем не нравится, — протянула Ханна.
— Прошу тебя, — Митч не сдавался.
Ханна не торопилась с ответом, изводя его затяжным молчанием.
— Ну, ладно. Жди меня в половине первого у парадного входа.
— Ты настоящий друг. Спасибо! — искренне обрадовался ее согласию Митч.
Ханна появилась, как было условлено. Они устроились в маленьком кафе. Женщина вопросительно смотрела на Митча. Он не торопился с объяснениями, настояв на том, что прежде нужно сделать заказ, чтобы ее обеденный перерыв не прошел зря. Ханна согласилась. Заказ был сделан.
Митч молча достал из кармана коробочку и, открыв ее, протянул Ханне с вопросим:
— Что ты об этом думаешь?
Глаза Ханны чрезвычайно округлились.
— Что это? Сапфир?
— Сапфир? Посмотри внимательнее!
— Для сапфира чересчур сияет, — заметила женщина.
— Потому что это не сапфир, а голубой бриллиант, — гордо объявил он.
— Я даже не знала, что бывают такие.
— Я хотел подарить Джейн это кольцо и предложить пожениться, но она именно в тот день разорвала со мной отношения.
— Митч, сколько времени она ждала этого! — не скрывала своего сочувствия к Джейн ее подруга. — Особенно после того, как вышла из больницы. Почему ты так поступил с ней, если хотел жениться?
— Не будем о грустном. Оно в прошлом... Помоги мне сделать Джейн предложение теперь. Я купил настоящий дом. На окраине города. Там сейчас идут кое-какие ремонтные работы, но вскоре он будет пригоден для проживания. И мы сможем переехать.
— А что же с причиной ваших разногласий? — осторожно спросила Ханна.
— Теперь я работаю в Лондоне. Работа кабинетная, но дает возможность для карьерного роста и полностью соответствует моей специализации.
— И как долго ты на ней протянешь, Ловец бурь? — скептически осведомилась женщина.
— Ловец бурь тоже в прошлом, — проговорил Митч.
— Ты уверен?
— Абсолютно!.. Так поможешь ты мне или нет?
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Зазвонил телефон на его рабочем столе. Митч поднял трубку
— Митч Холланд.
— Митч, жизнь в очередной раз внесла свои коррективы, — услышал он голос Ханны.
— Что случилось?
— Джейн только что увезли в больницу.
— Что?! Снова угроза выкидыша? — вскочил он из-за стола, готовый уже мчаться к ней.
— Нет. Все проще. Воды отошли, — постаралась успокоить его Ханна.
— Так рано? Но говорили, что...
— Ну да, Митч. Это несколько преждевременно. Но не трагично. Многие дети рождаются до срока. В больнице есть все условия для того, чтобы они добрали свое, прежде чем отправиться домой. Так что без паники. Давай приезжай. По-моему настало время для твоего колечка.
— Я еду... Скоро буду, — пообещал он.
— Я надеюсь, — отозвалась Ханна.
— Джейн знает?..
— Что я звоню тебе? Нет, не знает. Но поймет, когда ты появишься.
— В какой она больнице? — сообразил он спросить.
— Все там же, — ответила подруга.
Митч положил трубку. Потянулся к ключам от машины, но заметил, как дрожит его рука. Схватил пальто и выбежал на улицу. Поймал такси, торопливо назвал адрес.
На этот раз ему не пришлось узнавать, где родильное отделение, он направился туда прямиком. Кинулся к столу регистрации.
— Где Джейн Редмонд?
— Вы ей кто? — строго спросила регистраторша.
— Муж, — четко назвался он.
— Джейн Редмонд только что доставили. Она в палате номер два. Вы еще можете к ней зайти.
— Спасибо!
— Вас проводить? — спросила медсестра.
— Спасибо, сам найду, — уверенно ответил он и поспешил по коридору.
Перед самой дверью палаты номер два Митч остановился. Он почувствовал сильнейший приступ дурноты. Его мутило до головокружения. Он сделал несколько глубоких вдохов и рывком открыл дверь. Он запретил себе раздумывать — решил подчиняться одному порыву, и только ему.
— Эй, привет! — бросился он прямо к Джейн, которая онемела от неожиданности. Как Митчу показалось, она была рада видеть его. — Все будет хорошо, родная! Все будет хорошо! — Он стиснул се руки в своих ладонях и поцеловал холодные кончики пальцев. — Как она? — спросил он, обращаясь к Ханне, сидевшей у кровати.
— Сам видишь. Рожать собралась.
Дверь в палату открылась и вошла женщина в белом медицинском костюме.
— Это Ребекка, акушерка Джейн, будет готовить нашу мамочку к родам, — тихо объяснила Ханна Митчу, который при виде медика посторонился, пропуская ту к пациентке.
— Вы отец? — строго спросила Ребекка, смерив Митча взглядом.
— Да, Митч Холланд, — четко ответил тот. — Вы мне расскажите, что происходит?
— Роды, — коротко ответила та.
— Я понимаю, но хотел бы знать поточнее, — настаивал он.
— Митч, прошу тебя, не приставай, — слабым голосом попыталась остановить его Джейн Редмонд. — Здесь люди работают.
— На консультации нужно было с женой ходить, чтобы не задавать эти глупые вопросы, — назидательно проговорила медсестра.
— Я работал. — пробормотал Митч в свою защиту, сознавая, что в сложившейся ситуации его отговорка звучит нелепо.
Джейн схватилась за живот, сморщилась от боли и застонала.
— Что? Что это с ней? — забеспокоился Митч.
— Успокойтесь. У женщины схватки.
— И что же делать?
— Сейчас мы можем только наблюдать динамику. Проверим положение плода. Подождем учащения схваток, раскрытия... Приготовьтесь к тому, что ожидание может затянуться на сутки, — сознательно припугнула его Ребекка.