Изменить стиль страницы

Рэнд обращался с ней заботливо и осторожно. Как будто она ему дороже всех остальных женщин. А она всегда мечтала о таком отношении.

Как и она, Рэнд был не вполне уверен в себе. Коррин почувствовала это, когда заметила, как он на нее смотрит, оставшись с ней наедине.

Она просунула руки под пиджак и обняла его за талию. Он выделялся даже в деловом костюме. Прекрасно одет, мужественный запах и мускулистое тело. Такой мужчина не стал бы довольствоваться тем, что нашел дорогу к вершине и решил там остаться. Он продолжал взбираться на гору, тогда многие на его месте были бы рады остановиться и пожать плоды своего труда.

Пальцы Рэнда гладили ей позвоночник, и Коррин пожалела, что вчера не приехала к нему домой. Они могли бы заняться любовью. Но тогда было слишком рано. Она не сразу привела мысли в порядок и поняла, что должна добиться от Рэнда какого-то подтверждения его чувств к ней.

Она провела руками вниз по спине Рэнда, и он глухо застонал. Ей очень понравилось, как он реагирует на ее прикосновения. Она подняла на него глаза, и он печально улыбнулся.

— Я знаю, что я на работе, но моему телу все равно.

— Мы могли бы… — Коррин хотелось закрепить шаткие узы, которыми они себя связали, заставить Рэнда понять, как сильно она ему нужна. Вряд ли он испытывает к ней серьезные чувства, которые не имеют отношения к сексу. Но ей хотелось понять их новые отношения и найти доказательства того, что они важны не только для нее.

Рэнд взял Коррин за подбородок, легко поцеловал в губы, а потом покрыл поцелуями ее лицо. Она встала на цыпочки и прильнула к его губам. Ее охватила внезапно пробудившаяся страсть. Она потянулась к галстуку, ослабила узел и расстегнула пуговицу под ним. Рэнд одной рукой взял Коррин за запястья, слегка прикусил ее нижнюю губу и посмотрел ей в глаза.

— Мы не можем. У нас осталось пять минут, а мне этого мало. И тебе тоже.

— Ты прав, — кивнула Коррин. В следующий раз, когда увидит его обнаженным, она узнает, какие прикосновения ему приятны.

— Я знаю.

— Тоже умник нашелся.

Рэнд ухмыльнулся в ответ. Коррин не удержалась от улыбки. Он усадил ее обратно в кресло и обошел письменный стол. Коррин пожалела, что ни стол, ни офис не придали ей профессиональной уверенности. Ей был нужен только Рэнд. Эта мысль испугала ее, потрясла до глубины души.

— Мне хотелось бы поужинать с тобой сегодня вечером, — сказал он.

— Конечно, — ответила она.

Рэнд вынул из кармана электронный органайзер и сверился со своим расписанием.

— Я работаю до восьми. Как насчет девяти часов?

Коррин не знала, сумеет ли она последовать примеру Рэнда. Он весь день преподавал деловые манеры и этикет, а потом весь вечер занимался делами фирмы. Ее бы не устроила подобная активность.

— Ты действительно хочешь пойти в ресторан?

— Нет, я хочу тебя увидеть.

— Почему бы тебе не приехать ко мне домой? А я приготовлю обед для нас обоих.

— Не уверен, что смогу есть, — сказал он.

— Я приготовлю что-нибудь, что можно разогреть.

— Я принесу десерт.

— Десертом будешь ты, — с ухмылкой сказала она.

Он поправил галстук, встал и направился к двери.

— Рэнд.

— Да?

— Почему ты ушел в тот вечер?

Он пошел обратно к Коррин.

— Я привык быть хозяином положения.

— И что же?

— От этого чувства ничего не осталось, и мне стало не по себе, — ответил он.

— То же самое ты делаешь со мной.

— Я не такой, как другие парни. Кори.

— По-моему, ты не так уж сильно от них отличаешься, — сказала она.

— Может быть, дело в самолюбии, или я принимаю желаемое за действительное.

— Самолюбие здесь не причем, — сказала она. — Тебе свойственна некая твердость.

Он вскинул брови.

— Я надеялся, что ты заметишь.

— Трудно не заметить.

— Иди сюда и поцелуй меня, пока я не ушел.

— Зачем?

— Затем, что день тогда станет короче. — Коррин не могла отказать ему. Она поцеловала Рэнда, и он ушел. Коррин не узнавала себя, и это ее тревожило. Дело было даже не в том, что ее цели потеряли всякое значение, а в том, что в первый раз ей стало все равно, имеют они значение или нет.

Рэнд опаздывал. Он попал в «пробку» и не сомневался, что доберется до дома Коррин не раньше одиннадцати. Он попросил свою секретаршу, Келли, позвонить Коррин и сказать ей, что не сможет приехать. Так почему же он по-прежнему ехал в направлении Кейли-стрит, к дому Коррин?

Он знал, почему. Ему нравилось находиться рядом с Коррин. Он был бы доволен, даже если бы только держал ее в объятиях и прислушивался к ее дыханию.

Двадцать минут спустя Рэнд остановился у нее перед домом и остался сидеть в машине. В доме был выключен свет, и Рэнд понял, что ему надо уезжать. Но вместо этого он схватил сотовый телефон и набрал ее номер.

Коррин ответила после первого звонка. Ее голос звучал мягче, чем в офисе. Рэнду было интересно, что на ней надето. Он заметил, что ее поведение менялось в зависимости от одежды.

— Это Рэнд.

— Привет, — сказала она. Голос был мечтательным и сонным.

— Я тебя разбудил? — спросил он и загадал: «Если да, то он уедет». Рэнду казалась невыносимой мысль о том, что он вернется в свой темный, пустой дом в Уинтер-Парк, но он, черт возьми, именно так и сделает. Он же из Пирсонов, джентльмен с головы до пят. Он всегда вел себя, как джентльмен, чего бы это ни стоило. И так же поведет себя с Коррин.

— Нет, я читала. Долгий день? — спросила она. Рэнд услышал, как заскрипели пружины кровати, когда Коррин меняла позу. Он представил ее в постели, одетую во что-нибудь легкое и соблазнительное.

— Очень долгий. — И стал еще дольше из-за тоски по этой женщине.

— Мне очень жаль. Мне не хватало тебя за ужином.

Ее слова оказались бальзамом для его души, они помогали исцелиться от усталости и долгого одиночества. Коррин пробуждала в нем давно забытые чувства. Слушая ее, Рэнду хотелось стать лучше.

— Хорошо.

У нее вырвался смешок.

— Вот это мне в тебе нравится.

— Что? — спросил он.

— Твоя уверенность в себе. Жаль, что у меня нет хотя бы десятой доли.

Интересно, будет ли он ей нравиться, если она поймет, что он играет придуманную им же самим роль? Вряд ли.

— Что касается уверенности в себе…

Несмотря на свою осведомленность в области хороших манер, Рэнд знал, что не существует верного способа напроситься к кому-то на ночь.

— Да?

— Если бы я оказался у тебя на крыльце, ты бы меня впустила? — спросил он.

— Может быть.

Черт, она не давала ему расслабиться.

— Как мне добиться от тебя слова «да»?

Он услышал, что она вздохнула, потом снова заскрипели пружины. Если Коррин откажет, он всю ночь будет предаваться ярким фантазиям о том, как она извивается под ним на скрипучей кровати.

— Ты же обещал мне десерт.

— Серьезно? — Рэнд не успел зайти в булочную. Но у него было для нее кое-что другое. То, что доставляло столько же удовольствия, сколько шоколадный десерт, но без единой калории.

— Хочу сладенького, — сказала Коррин.

Она его дразнила, и ему это нравилось. Возможно, в этом и крылась проблема Коррин: ему в ней нравилось слишком многое, а Рэнд убедился на собственном опыте, что не умеет беречь то, что ему дороже всего.

— Ты не разочаруешься. Гарантирую.

— Это надежная гарантия? Мне вернут деньги? — спросила она, понизив голос.

— О, да. — Он уже чувствовал возбуждение, ему хотелось быть там вместе с ней. Она станет его дразнить, и они обнимут друг друга. Рэнд не будет мешать естественному ходу событий, а потом заставит Коррин забыть о своих шутках.

— Где ты? — спросила она.

— Сижу в машине рядом с твоим домом.

— А если я отвечу «нет»?

— Тогда я поеду домой и приму холодный душ.

— Правда?

— Правда.

— Я не хочу, чтобы дело дошло до этого. Почему бы тебе не войти?

Он отключил телефон и бросил его на сиденье.