— Да, я думаю, вы были правы, что все рассказали, — ответила Сью. — Видите ли, сначала этот человек расспрашивал меня, и я сказала, что ничего не знаю. Затем я отправилась к мистеру Риггу…

— Это было очень умно с твоей стороны, милая. И что же мистер Ригг?

— Мне показалось, он не огорчится, если этот человек узнает, что он здесь.

— А это правда, что он актер и снимался в кино?

— Да, правда.

— Подумать только! Я умираю от желания рассказать обо всем Герти. Она говорила, что девица Барнс просто помешалась на кино и видит кинозвезд там, где их и быть не может. Она воображает себя актрисой, поэтому можешь не сомневаться, что она тут же побежит в Ригхолм вместе с мамашей, чтобы узнать, не сможет ли мистер Ригг что-нибудь для нее сделать. Она не из тех, кто ждет милостей от природы, впрочем, как и ее мать.

Когда миссис Кент ушла, Сью стала думать, какой прием ожидает Кристи с матерью в Ригхолме. Она решила, что Саймон, скорее всего, просто выставит их вон, если только он не сочтет юную и хорошенькую Кристи более приятной гостьей, чем надоедливая медсестра, которая имеет обыкновение задавать дурацкие вопросы.

Вспомнив его язвительные замечания, Сью покраснела. Что заставило ее провести в Ригхолме так много времени? Ответ, который пришел ей на ум, не очень-то понравился Сью. Она не хотела признаться самой себе в том, что Саймон Ригг притягивал ее, словно солнце — планету. Скорее всего, существует немало других планет, вращающихся вокруг него, вроде Кристи Барнс, с которой Сью приходилось соперничать. И чтобы доказать себе, что Саймон не обладает для нее никакой привлекательностью, Сью поклялась больше никогда не иметь с ним дела. Никогда!

Незадолго до полудня заехал Дерек и попросил наполнить бензином бак его машины.

— Я получил нагоняй, — мрачно объявил он. — Мой невозможный папаша решил, что я слишком долго слоняюсь без дела, поэтому я уезжаю в Лондон, чтобы узнать у одного из его друзей, не найдется ли у того какой-нибудь работенки.

— Разве нельзя поискать работу поближе к дому? — спросила Сью.

— Здесь не найдешь такую работу, которая позволит мне вести привычный для меня образ жизни. Не хотела бы ты пригласить меня на чашку чая или какого-нибудь другого стимулятора? Я бы рассказал тебе кое-что очень интересное.

— Спорим, что я знаю, о чем ты хочешь рассказать? — промолвила Сью, провожая его на кухню. — О том, что Саймон Ригг оказался актером.

— Послушай, Сьюзи, это нечестно. Ты меня опередила, — пожаловался он. — Какой аппетитный запах! Может, поедешь со мной в Лондон и будешь там готовить для меня, Сьюзи?

— Не будь дураком! Сначала найди работу, а потом заводи кухарку.

— Или жену, — печально продолжал Дерек. — Впрочем, ты ведь можешь работать за нас двоих. Несколько моих друзей по колледжу так устроились. Их девушки имеют прекрасную работу и содержат их, пока те не закончат учебу.

— Но ведь ты уже не учишься, Дерек. В любом случае мне совсем не по душе такая жизнь.

— Я так и знал, что тебе это не понравится, — с ухмылкой сказал он. — Мещанка ты, вот ты кто. Все ждешь, что появится мистер Надежный мужчина и предложит тебе руку и сердце, как в добрые старые времена. Но несмотря на все твое мещанство, ты мне нравишься. Кто знает, может, я вернусь сюда миллионером, и тогда ты упадешь в мои объятия.

— Неужели когда-нибудь такой день наступит? — фыркнула Сью, ставя перед ним чашку с чаем. — Вот твой стимулятор.

— А откуда ты знаешь об этом Ригге-Фелле? — спросил он.

— Моя подруга Джилл узнала его, когда приезжала на выходные.

— А мне ты ничего не сказала, — упрекнул ее Дерек. — Вот тебе и друзья. Почему ты мне не сказала?

— Потому что не хотела, чтобы ты рассказал об этом Кристи.

— Ну, теперь она все узнала сама, и, учитывая сегодняшнее представление, я уже начинаю жалеть об этом.

— Что же она сделала?

— Заставила меня отвезти ее в Ригхолм, где разыграла из себя наивную провинциальную девушку, увлеченную театром. Зрелище было устрашающее. Я чуть не умер от стыда. Взгляд, которым он одарил ее, мог бы подействовать даже на мою мать, а ведь очень немногие могут пробить ее задубевшую кожу. Но Кристи — это просто носорог какой-то. Она не обратила на это никакого внимания.

— Он что-нибудь сказал?

— Он ей сказал, что его не интересуют подхалимы и что он не нанимался в кинопродюсеры, и закрыл дверь. Она, разумеется, ничего не поняла и всю дорогу домой твердила, что непременно снова наведается к нему. — Дерек нахмурился и очень серьезно добавил: — Я так скажу тебе, Сьюзи. Я боюсь того, что она может натворить, когда я уеду. Она чересчур упряма, и ей всего шестнадцать, и после того, что я прочитал о девице Хьюджес, я вряд ли смогу доверять мистеру Саймону Риггу.

— Какая еще девица Хьюджес? — спросила Сью, чрезвычайно заинтригованная его словами.

— Я прочитал о ней в одном из журналов Кристи. Она собирает все журналы, в которых упоминается его имя. Девушку звали Кейтлин Хьюджес. Ей было около шестнадцати. Она была в очень близких отношениях с Саймоном Феллом — ну, очень близких, если ты меня понимаешь. Но потом она внезапно куда-то исчезла, перестала появляться с ним на людях. А спустя месяц, или около того, ее нашли мертвой у нее дома. Обычное дело — передозировка снотворного. Потом поползли сплетни. Она покончила с собой якобы из-за того, что он ее бросил.

Пока Сью слушала довольно сбивчивый рассказ Дерека, она вспомнила, что Джилл также говорила о связи Саймона с девушкой по имени Кейтлин, умершей при загадочных обстоятельствах. Тогда она решила, будто Саймон любил эту девушку и приехал в Ригхолм, чтобы скорбеть в одиночестве, подобно своему дяде. Но разговор с Дереком заставил Сью увидеть все в совершенно ином свете. Впрочем, даже если Дерек говорил правду, ей с трудом верилось, что человек, который был так ласков с детьми, мог поступить так жестоко.

— Я тебе не верю, — упрямо заявила она.

— Точнее, не хочешь верить, — возразил Дерек. — Я помню эти твои воинственные речи по поводу доверия, но не слишком ли далеко ты зашла? Или ты так ослеплена его красотой, что не можешь ясно разглядеть его суть?

— Нет, — бурно запротестовала Сью. — Просто я не могу поверить, что этот мужчина смог бы намеренно причинить боль столь юному созданию, как Кейтлин Хьюджес.

— Так, значит, ты его хорошо изучила? Ты часто с ним видишься? — ревниво поинтересовался Дерек. — Да, теперь я припоминаю, что ты с самого начала считала, будто он твоя собственность.

— Это неправда. Я общалась с ним исключительно по делам, — ответила Сью, хотя слабый голос в глубине ее подсознания нашептывал ей: «Тебе совсем не нужно было самой привозить ему уголь. И вчера тебе незачем было к нему ходить».

— О, разумеется, — саркастически заметил Дерек. — Я уже слышал о твоих визитах в Ригхолм. Странно, что больше никому в округе ты не привозишь по вечерам уголь. И странно, что ты отправляешься туда в проливной дождь и проводишь там больше часа.

— Как ты узнал?

— Разве в Сипорте можно что-нибудь скрыть? Кому, как не тебе, это знать. Всегда кто-то сидит у окна и наблюдает за другими.

Дерек вытащил из кармана куртки потрепанный журнал и, встав, бросил его на стол:

— Вот, почитай-ка, и тогда, может, ты поймешь, к кому ты ходила по вечерам, и впредь будешь осторожнее. Мне пора. Увидимся, Сью. В один прекрасный день я вернусь и, надеюсь, застану тебя здесь.

Когда он ушел, Сью прочитала статью о Саймоне. Это была обычного рода печатная продукция, которая в основном радовала публику пикантными подробностями из частной жизни звезд. Там совсем немного говорилось о карьере Саймона как талантливого актера одного из театров, куда он поступил после учебы в Королевской академии драматического искусства. Перечислялось множество ролей, которые он сыграл. Его внезапный оглушительный успех в «Короле Лире» в роли шута потряс весь Лондон, а на следующий год, перейдя от смешного к утонченному, он блеснул в роли Просперо в «Буре». В статье обсуждались фильмы, в которых, несмотря на второстепенность своих персонажей, он умудрялся отвлекать внимание от звезд, и затем — главная роль в историческом фильме о восстании герцога Монмаутского.