Изменить стиль страницы

Сидя на высоком барном стуле, Роберт наблюдал за Эви, которая, наконец, избавилась от четырех восторженных молодых людей. Она не отличалась от женщины, которую он в первый раз увидел несколько недель назад, — в джинсах и футболке, густые светло-русые волосы заплетены в свободно свисающую косу. Его реакция тоже оказалась почти такой же: он был охвачен вожделением. Единственное отличие состояло в том, что теперь это ощущение стало еще сильнее, хотя Роберт прежде считал такое невозможным. Но сейчас он точно знал, как она выглядит обнаженной, знал восхитительную нежность ее кожи и все притягательные изгибы тела, знал, как тесно в ее жаркой глубине. Роберт дрожал от страсти, его горящий взгляд не отрывался от Эви, пока она шла по доку. Он помнил, какие звуки она издавала на пике удовольствия и как вцеплялась в его тело, а ее ноги судорожно сжимались вокруг него, и насколько сильно ее затвердевшие соски походили на маленькие красные ягодки. Он пил ее вкус и вдыхал аромат, и хотел снова все это испытать.

Эви вошла внутрь и, взглянув на Роберта, застыла. Он заметил, как она вздрогнула, почувствовав его желание. Господи, неужели она теперь осознает его состояние даже лучше, чем прежде? Мысль тревожила.

— Иди сюда, — мягко позвал он, и Эви доверчиво шагнула в его объятия.

Не поднимаясь со стула, Роберт притянул ее к себе. Эви обвила его плечи, когда он прижался ртом к ее губам. Он целовал ее безумно долго, настолько изголодавшись по ней, что просто не мог быть нежным. Эви терлась об него, ее бедра двигались так эротично, что у него от этого чуть сердце в груди не остановилось. Поцелуи с Эви опьяняли даже тогда, когда она отвечала неохотно. Теперь же она была возбуждена, и их губы слились так, что это заставило Роберта забыть о Мерсере и похищенных компьютерных программах, о неприятностях, в которые оказалась втянута Эви, даже о тех, которые касались его лично, — обо всем, кроме жгучего удовольствия быть с ней.

Но Эви еще не в форме для продолжения любовной игры, и Роберт неохотно оторвался от нее, прокладывая дорожку из поцелуев к ее виску. Он должен сдерживать себя хотя бы некоторое время.

— Как прошел день? — спросил Роберт, предоставляя ей возможность рассказать ему о проблеме со ссудой.

— Довольно напряженно — посетителей было больше, чем я когда-либо видела, — ответила Эви, откидываясь назад в кольце его рук. Она взглянула на него своими томными и немного сонными глазами. — А у тебя?

— Утомительно. Пришлось разбираться с парой-тройкой скучнейших деталей. — Ложь. Он никогда не считал мелочи скучными.

— Жаль, что тебя здесь не было, — я бы заставила тебя поработать. Кажется, все, у кого есть лодки, решили сегодня покататься. — Эви бросила взгляд поверх плеча Роберта. — А вот и еще пожаловали, — добавила она, выскальзывая из его объятий.

Эта группа не нуждалась в топливе, и они всей толпой двинулись в офис в поисках какой-нибудь еды и холодных напитков. Войдя в здание, люди принесли с собой кокосовый аромат солнцезащитного лосьона; румянец на их щеках свидетельствовал о том, что они целый день провели на солнце и свежем воздухе. Оказавшись внутри, посетители словно бы и не собирались покидать кондиционированное помещение и слонялись там, разглядывая рыболовные снасти. Эви не стала пытаться их выпроводить. Завязался непринужденный разговор. Выяснилось, что это две супружеские пары, примерно ее возраста, и они решили денек отдохнуть на озере. Одна из женщин отметила, что было очень здорово побыть немного вдали от малышни, и какое-то время они обсуждали проделки их детей. В конце концов все уехали, попрощавшись с Эви как со старым другом.

— Наконец-то одни, — сказал Роберт и посмотрел на часы. — В любом случае пора уже закрываться.

— И слава богу! — Эви потянулась и зевнула; потягиваясь, она непроизвольно поморщилась, но сразу же спрятала гримасу, хотя, как оказалось, недостаточно быстро. Роберт успел это заметить. Ему действительно придется держать себя в руках.

Роберт помог ей закрыться, а затем отправил домой, тогда как сам задержался, чтобы набрать с собой еды. Они вместе поужинали, потом посидели на веранде в прохладной темноте, тихо разговаривая о самых обыкновенных вещах. Но вскоре Эви начала клевать носом — прямое следствие того, что прошлой ночью они почти не спали. Когда она зевнула в третий раз, Роберт встал и протянул ей руку.

— Ну, все, соня. Пора спать.

Она взялась за его руку и позволила поднять себя на ноги. Он привел ее в спальню и начал осторожно раздевать.

— Роберт, подожди, — попросила Эви смущенно, пытаясь отстраниться от него. — Я не могу…

— Знаю, — ответил Роберт и поцеловал ее лоб. — Я же говорил, что дам тебе время, чтобы восстановиться. Но ничего не упоминал о том, что мы не будем вместе спать, и «спать» — здесь ключевое слово.

Эви снова расслабилась, и он закончил раздевать их обоих. В доме было слишком жарко для того, чтобы Роберт чувствовал себя комфортно. Но когда они обнаженные оказались в постели, а потолочный вентилятор стал обдувать прохладным воздухом их тела, Роберт все-таки начал засыпать. Они лежали, уютно прижавшись друг к другу в позе «ложки»: его крепкие бедра под ее круглой попкой, одна рука собственнически накрыла ее грудь.

Роберт молчал. Эви уже спала, дыша медленно и равномерно. Все его возражения на счет пребывания в этом доме исчезли, когда он обнаружил, что Эви никогда не была настоящей женой Мэтта. Конечно, Роберт все равно предпочел бы ночевать в своем собственном коттедже; к тому же кровать там намного шире. Но Эви гораздо удобнее у себя, а это для него самое главное. Он проинформировал своих людей о том, где будет находиться, так же, как прошлой ночью сообщил им, что Эви останется с ним.

Он предоставил ей кучу возможностей рассказать ему о ссуде, но Эви не проронила ни слова. Так же, как и в тот раз, когда возникли сложности с двигателем в ее машине, она держала свои проблемы при себе вместо того, чтобы бежать к нему за помощью или хотя бы за эмоциональной поддержкой. Будучи такой открытой и дружелюбной, Эви оказалась очень одиноким человеком и поэтому привыкла справляться со всеми трудностями самостоятельно. Хотя Роберту пришлось бы отказать Эви, если бы она обратилась к нему, он все равно желал, чтобы она доверилась ему, позволила войти в ее жизнь; он хотел быть в курсе не только ее радостей, но и бед. Когда они поженятся, он сделает так, чтобы знать о ней все, даже о таких происшествиях, как ушибленный палец.

До сего момента Роберт не разрешал себе загадывать так далеко, но внезапно это само собой получилось. Никакую другую женщину он никогда не хотел так, как Эви, и искренне сомневался, что когда-нибудь захочет. После того, как ситуация разрешится, Роберт не намерен отпускать Эви, что означает необходимость взять ее с собой в Нью-Йорк. К тому же он достаточно изучил ее. Отдавшись ему, Эви все равно оставалась обычной женщиной. Ей нужна стабильность, и поэтому он на ней женится. Многие мечтали выйти за него замуж, но впервые в жизни он был готов пойти на это. Он не мог представить себе, чтобы Эви ему надоела, как обычно происходило с его любовницами. Даже больше того, он и подумать не мог о том, чтобы позволить кому-нибудь другому получить возможность жениться на Эви.

Роберт не сожалел о предстоящей потере свободы. Он размышлял о том, как оденет Эви в шелка и драгоценности, как поселит ее в роскошных апартаментах — его, естественно, — и таким образом у нее больше не возникнет нужды работать семь дней в неделю или волноваться об оплате счетов. Ей не придется обходиться подержанным холодильником или водить старый потрепанный пикап. Она не будет уставать до такой степени, когда под глазами появляются круги. Он будет брать ее с собой в командировки, покажет ей Париж, Лондон и Рим, и свой отпуск они проведут вместе на ранчо в Монтане. Маделин, как он подозревал, позлорадствует над тем, что он наконец попался, но ей понравится Эви, ведь она, несмотря на свою яркую чувственность, не принадлежала к тому типу женщин, к которым у других представительниц прекрасного пола тут же возникала неприязнь. Дружелюбная и приятная в общении, она не кичилась своей внешностью. Роберт встречал немало дам намного тщеславнее Эви, имевших на это гораздо меньше оснований.