— Вазон для блевания справа, — чуть ехидно передал информацию переводчик и быстро убрался к стене, встав рядом с остальными мужчинами.

— Гейнс, продолжай допрос, — приказал высший инкуб.

Советник кивнул и обратился к магу:

— Джер, так что ты можешь сказать о полезных свойствах артефакта? Твои… А-а-а! Руки убери!

Это Ройс, стараясь отвлечь внимание инкуба и помешать сформулировать вопрос до конца, решил воспользоваться его же указанием. Представив, что перед ним манекен с одеждой, он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки Гейнса.

— Не отвлекайся, мы так никогда не закончим, — укорил советника правитель. Он хотел получить хоть какие-то результаты, оправдывающие их авантюру.

— Ройс, сделай мне приятное — отойди на два шага, — попросил Гейнс, постаравшись изобразить ласковую улыбку. Однако вышло больше похоже на оскал.

Но телохранитель уже почувствовал полную безнаказанность и решил и дальше доводить молодого советника. Он не мог позволить Джеру выболтать даже крупицу информации и очень надеялся, что инкубы первыми не выдержат и прервут сцену. Поэтому Ройс, усмехнувшись, переспросил:

— Приятное? Сейчас, дорогой. Вот избавлю тебя от лишних предметов одежды… — И он потянулся ко второй пуговице.

Гейнс мужественно попытался продолжить допрос, отступая к столу высшего инкуба. Он нервничал, но терпел, пока настойчивый рениец раз за разом стремительными наскоками высвобождал мелкие кругляши из петель. Но только, к сожалению, пуговиц было отнюдь не бесконечное количество. Когда Ройс, потешаясь в душе, двумя пальцами начал стягивать с советника рубашку, тот не выдержал. Он резко ткнул в болевую точку на руке телохранителя, проигнорировав последствия своего действия и возможное недовольство правителя. Гейнс оказался не готов унизиться, поправ свою гордость, на глазах у старших коллег и других высокопоставленных сановников, присутствующих в кабинете. Хотя он понимал, что высший инкуб и так не позволил бы делу зайти слишком далеко.

Ройс без всякой игры скривился от боли и, воспользовавшись возможностью, которой добивался с самого начала, сделал вид, что пришел в себя. Он быстро заморгал, а потом обвел комнату взглядом, пытаясь отразить в нем растерянность.

— Что здесь происходит? — поинтересовался телохранитель, задержав взгляд на суккубах, вьющихся вокруг мага.

— Вы… э-э-э… случайно временно потеряли сознание. Просим прощения, мы не учли, что вас не снабдили амулетами, — принялся объяснять советник. — А дамы, воспылав к вашему уважаемому магу взаимными чувствами, немного увлеклись.

— Ну да, ну да, — покивал Ройс, не желая раздувать скандал.

Повинуясь короткой команде Гейнса, произнесенной на инарском, суккубы отошли от Джера. До этого они не понимали, что происходит, а потому продолжали выполнять поставленную перед ними задачу.

Телохранителю пришлось изрядно постараться, чтобы привести нанимателя в чувство: неискушенный юноша совсем потерял голову и минимального воздействия оказалось недостаточно. Бить мага по щекам при правителе Инарии Ройс счел не лучшим решением.

— Ой! — схватился Джер за шею в том месте, куда пришлось легкое с виду, но точное и весьма болезненное нажатие пальца телохранителя. — Что случилось?

— Потом объясню, — коротко ответил Ройс, не желая вдаваться в подробности и пичкать мага той же ложью, которой пытались обмануть его. — Лучше подумай, может, нам уже пора в обратный путь?

— Конечно! Гейнс, правитель не очень обидится, если мы откажемся воспользоваться вашим гостеприимством и не будем задерживаться в выделенных апартаментах?

— Ничуть. Не волнуйтесь, я сам попрощаюсь за вас с правителем и даже провожу до ворот.

— Советник, ты уладил дело или нас ожидает дипломатический скандал? — не выдержав, поинтересовался высший инкуб на своем языке.

— Все в порядке, претензий к нам нет, но ренийцы хотят уехать сегодня же, как и собирались, — скороговоркой доложил Гейнс, так что Ройс едва сумел перевести его слова. — Разрешите сопроводить?

— Давай, но после ужина ты должен быть здесь, в кабинете. Надеюсь, ты сам понимаешь, что очень проштрафился, и теперь тебе придется постараться, добывая сведения из Тансора, чтобы загладить свою вину.

— Слушаюсь, — чуть поклонился правителю младший советник, а потом обратился к Джеру: — Все в порядке, мы можем идти.

Телохранитель сразу начал пятиться к двери, а магу пришлось проделать кучу положенных по этикету церемониальных движений, на которые высший инкуб взирал со скукой на лице. И лишь Гейнс как привилегированная персона нормально вышел в коридор, где и остановился, поджидая вверенных его заботам гостей.

Для начала он все-таки предложил потратить еще толику их драгоценного времени и нормально пообедать, а уж потом забрать вещи из комнаты и отправиться в путь. Джер согласился, да и Ройс не стал отказываться от еды. Даже если им удастся сегодня проехать всего пару часов — и то хорошо. Оба не хотели дольше необходимого задерживаться в Иласе, рискуя надолго потерять себя, поддавшись чарам местных женщин. К тому же тревожные новости из Тансора подгоняли. Маг ничего не помнил о последних минутах, проведенных в кабинете, но начал догадываться, что могло там произойти. Однако Джер не слишком волновался. Он надеялся, что Ройс не допустил непоправимой катастрофы, ведь вряд ли телохранитель нашел суккубок привлекательными. Да и какие секреты мог выболтать простой ученик придворного мага? Шкатулку с артефактом он передал, про нее инкубы и так знают. А других тайн ему никто не открывал и не просил хранить молчание. Хотя некоторые моменты из своего путешествия Джер и сам предпочел бы скрыть от посторонних, доверив только учителю и императору.

— Ох, — вздохнул посланник Никора, направляясь из столовой в апартаменты за вещами. — Как же не хочется опять идти через этот лес Потерянных Душ! Не представляю, как мы сами, без вампира, справимся с кем-то вроде пылевиков!

— Это кто такие? — встрял советник, заинтересовавшись новым словом.

— Легионеры Мергатока, — отмахнулся Джер. — Ройс, а ты уверен в своих силах? Может, еще одного охранника нанять?

— Даже не знаю. Вряд ли кто-то из простых наемников сравнится с Пирсом, а выпускника АТеРа ты здесь точно не найдешь. Придется рискнуть.

— Эх, через Тансор обходить слишком долго и, по-моему, тоже небезопасно. А может… мне выбрать покровителя и переместиться в Сархейм через алтарь бога? — задумался маг.

— Как хочешь, — не стал прямо отговаривать Ройс, хотя и был удивлен подобным желанием. — Только не спеши, взвесь свое решение, вспомни, что выбор принес мне…

— Я же не собираюсь связываться с Дартисом, а на Ароя и Мергатока никто из людей, встреченных нами по дороге, не жаловался. Вон, Окланд, Торсон и большая часть гвардейцев, находящихся под их командованием, живут себе и не тужат. Тебе просто не повезло.

— Все может быть, — признал Ройс, но в его голосе все равно слышалось сомнение.

— В лесу риск гораздо больше, теперь ты и сам знаешь, — принялся доказывать Джер. — Мало ли в какую еще ловушку прошлого мы можем угодить! А насчет нашего договора не стоит волноваться, он потеряет силу, едва я окажусь в Сархейме. Так что ты сможешь спокойно доехать через земли вампиров с каким-нибудь караваном.

— Лучше через лес махну, — не согласился молодой человек. — А что касается контракта… Я лично прослежу, как ты становишься на алтарь, чтобы переместиться в столицу. Известны случаи, когда телохранители и их клиенты добирались до необходимых мест через камни разных богов, и ничего, пока никого не убило. У нас ситуация не аналогичная, но весьма похожая. Все равно выйдет, что я помог тебе безопасно вернуться обратно, способ не столь важен.

Советник не вмешивался в этот спор, хотя и внимательно ловил каждое слово. Собственно говоря, ему было все равно, как ренийцы собираются действовать дальше, инкубов это уже не касается. Главное, чтобы они живыми и здоровыми переступили границу Инарии. Но уж если гости сумели пересечь лес, да еще и в рекордно короткие сроки, будто скакали сломя голову без отдыха, не останавливаясь ни днем ни ночью, то точно не пропадут в обжитых землях.