— Убийца собирает сувениры? — спросил он Мутона.
— Вполне возможно. Носит же земля таких нелюдей, — ответил Пит, делая свои пометки.
— Все же, док, что можно сказать о времени ее смерти?
Мутон ввел в тело девушки зонд и приставил его к печени.
— Думаю, по меньшей мере восемь часов назад, если не больше.
— А когда ее привезли в залив? — спросил Редиваан.
Мутон перевернул тело.
— Мне нужно провести дополнительные тесты, однако могу поспорить, что она, прежде чем ее привезли в залив, пролежала какое-то время на боку. Наверное, с прошлой ночи.
— Итак, подумаем, когда же ее привезли. Прошлая ночь отпадает, потому что утром был прилив.
— Думаю, этим вечером. Смотрите: все время шел дождь, а ее волосы не так уж намокли, — Мутон провел пальцем по густым кудрям девушки. — Я бы сказал, что привезли незадолго до того, как кто-то обнаружил труп.
— Но ведь это людное место. Зачем такие эскапады?
— Об этом вам лучше спросить свою даму сердца. — Мутон, с пинцетом в руках, снова склонился над трупом.
— Что вы ищете, док? Следы мужского семени?
— Пока нет, — пробурчал Пит. Он соскоблил со спины девушки тонкие слои кожи и положил их в мешочек. — Отошлю это на анализ. — Он еще раз обошел труп, поднял одну руку, затем — вторую. Потом, сняв с ног высокие тесные сапоги, записал что-то в блокнот.
— Что с ее ногами, док?
— Те же раны, что и у предыдущей жертвы. Какие-то твари обгрызли ей ноги. Может быть, крысы. Так бывает почти всегда с трупами, которые лежат на открытом воздухе. Пока полиция их обнаружит, кто-то уже их обгрызет. Вот в северном полушарии трупы находят почему-то в основном в помещениях. Тогда гораздо легче установить время смерти: ведь температура воздуха постоянная. И стая бродячих собак до покойника не доберется.
— Спасибо за бесплатную лекцию, док.
Мутон выпрямился.
— Да, вам не помешало бы пополнить образование. Но вот что любопытно. Сапоги на нее натянули уже после ее смерти. Значит, она пролежала где-то достаточно долго, чтобы крысы изжевали ее ноги.
Мутон присел на корточки.
— Взгляните! — Редиваан присел рядом с ним и почувствовал слабый запах духов.
— Горло перерезано точно так же, как в предыдущем случае, — сказал Мутон. — Это называется «колумбийский галстук». Может, в Кейптауне объявились гости из Латинской Америки?
— Пока что я с латиносами не сталкивался. Да и не похоже, что эти два преступления связаны с наркотрафиком. А вы как думаете?
— Думать — не моя специальность, Редиваан. Я предоставляю это вам. Но если вы хотите знать мое мнение, то скажу, что наркобизнес здесь, конечно, ни при чем. У убийцы были какие-то свои счеты с этими девушками, но, возможно, он псих и мстит женскому полу. О’кей, а теперь приступим к настоящей работе.
Достав нужные инструменты, Мутон начал вскрытие. Редиваан почувствовал тошноту, но крепился. Ведь заключение судмедэксперта подскажет, где была и что делала Аморе в последние дни своей жизни и как она умерла. Это приблизит инспектора Фэйзала к разгадке имени убийцы.
В морге стояла звенящая напряженная тишина. Редиваан подготовился к долгой бессонной ночи.
Глава 21
Клэр видела во сне убитую девушку, но, к своему удивлению и стыду, проснулась посвежевшая и полная сил. Она лежала в постели, вслушиваясь в предрассветную тишину и вспоминая свой сон. Она все время пыталась восстановить в памяти какую-то деталь сновидения, но это ей не удавалось. Ладно, потом сама собой выплывет, подумала Клэр и, услышав первое воркование голубей, решила вставать и начать утро, как всегда, с пробежки. Хотя в квартире было тепло, Клэр познабливало, и она поверх майки надела еще одну. На улице было еще темно. Только на восточном горизонте виднелось холодное сияние. Несмотря на тяжелые впечатления минувшей ночи, Клэр решила пробежаться до залива Граафа.
Полиция уже отгородила лентой довольно обширную территорию. Возле ленты скучал оставленный дежурить страж порядка. От нечего делать он курил, словно надеялся, что дым сигареты может его согреть. Восходящее солнце тоже не обещало тепла. Клэр, чтобы не замерзнуть, побежала по каменной дорожке, тянущейся вдоль бульвара, а добежав до ее конца, повернула обратно, к заливу. На сей раз она увидела там группу экспертов, обшаривающих окрестности в поисках следов убийцы Аморе Хендрикс. Судя по всему, они ничего не обнаружили. Минувшей ночью прилив был высокий, и шансы экспертов найти что-либо важное равнялись практически нулю.
Внешний вид трупов обеих девушек, явно отрежиссированный, и символичный характер ран, напоминавших личные клейма изувера, говорили о том, что убийца тщательно готовил преступления. Он не из тех, кто допускает оплошности. А если бы и упустил кое-что из виду, то в последнем случае его промахи исправил прилив.
Поздно ночью Клэр позвонил Редиваан. Говорил он сухим деловым тоном и с ходу отверг ее попытки объяснить, что Джейкс — просто знакомый, а уж если крутит романы, то только с молоденькими девушками. Звонила также Рита Мхизе. Она сообщила, что эсэмэска пришла с сотового, принадлежащего Клинтону Доннели. Клэр вспомнила этого паренька. Он с увлечением слушал ее лекции. Живет в перенаселенном пригороде Кейптауна, отличающемся жестокостью нравов. Во всяком случае, Клэр старается там бывать как можно реже. Клинтон прислал сообщение из своего дома на Кэмпбелл-Роуд.
Жалобно завыла сирена, предупреждающая корабли о густом тумане. Одновременно с ней замигали огни маяка. Клэр взглянула сначала на маяк, который находился к востоку от нее, потом — на залив, где она нашла тело девушки. Труп лежал головой на юг. На юг же указывала перевязанная рука несчастной жертвы. Клэр вспомнила, что голова девушки, убитой ранее, смотрела на восток. Это отнюдь не случайно, подумала она, вздрогнув от страшного предчувствия. Господи, шептала Клэр, сделай так, чтобы нас миновали запад и север.
Ветер был такой холодный и пронизывающий, что Клэр укрылась от его порывов за стеной небольшого дома. Прилив уже отступал. Клэр наблюдала за волнами, бросавшимися на скалы. Растеряв свою энергию, они откатывались назад и схлестывались с набегавшими волнами. От этого поверхность моря пенилась. Особенно много пены скопилось в узком, но вполне судоходном проливе между скалами. Чтобы лучше рассмотреть его, Клэр встала на скамейку, на которой только что сидела. Тело девушки она нашла в конце этого пролива. Может быть, труп привезли туда на лодке? Погода минувшей ночью не способствовала этому, но зато вокруг не было, наверное, ни души.
Вдруг внимание Клэр привлекло синее пятно: в заводи между скалами что-то плавало. Наверное, мусор, выброшенный за борт чей-то яхты, подумала она, но на всякий случай спустилась к скалам и увидела плавающий в воде букет цветов, обвязанный золотой нитью. Она выловила его, пошла к участку, отгороженному лентой, и окликнула одного из детективов.
— Джо! — закричала Клэр, и детектив подошел к ней. На его пухлые руки были натянуты резиновые перчатки. Она давно была знакома с Джо Зулу.
— Привет, Клэр! — дружелюбно приветствовал он ее. — Я слышал, что этот труп именно ты нашла, так ведь?
— Да, ужасное зрелище. А о том, что труп лежит здесь, мне сообщил один знакомый парнишка. Вот, возьми эти цветы. Не уверена, что их можно пришить к делу, но довольно странно, как они могли оказаться здесь, на пустынном берегу. Мне надо бы снова просмотреть снимки трупа первой девушки. Гарри Рабинович сказал мне, что возле него лежали цветы.
Джо положил букет в пластиковый мешок.
— Эти цветы почти того же оттенка, что и ленточка, обвязанная вокруг ее руки, — заметил он. — Наверное, это что-нибудь да значит. — Джо обернулся, взглянув на место, где Клэр обнаружила труп Аморе. Прилив, конечно, смыл все следы и улики. Остается надеяться лишь на невидимое.
— Сообщи мне, Джо, если что-нибудь обнаружишь, — сказала Клэр. — Или я сама тебе позвоню. — Джо взмахнул на прощание рукой и вернулся к работе.