Изменить стиль страницы

— Мне кажется, ты напряжен.

— Не знаю, почему тебе так кажется. Я совершенно спокоен. — Сказав это, Ричард поймал себя на том, что постукивает пальцем по подлокотнику кресла, а ногой по полу. Он резко прекратил это делать и сложил руки на груди. — Я спокоен. Абсолютно.

Однако ни о каком спокойствии не могло быть и речи. Напряжение его на этом вечере все возрастало. Ричард наблюдал за Кейт, пытаясь понять, чем именно она так его раздражает.

В конце концов он понял: всем.

Она не имела права свободно разгуливать по залу, привлекая внимание буквально всех мужчин, следивших за каждым ее движением. Ричард привык сопровождать красивых женщин, на которых заглядывались и которыми открыто восхищались другие мужчины. Но здесь был совсем иной случай.

Здесь была Кейт. Его жена. Навязчивость этой мысли встревожила его. Он не мог допустить, чтобы Кейт завладела его душой. Ведь должна же она иметь какие-нибудь недостатки, подумал Ричард, стараясь справиться с волнением.

В зале она действовала как профессиональный лоббист. Она обменялась визитками с дюжиной важных бизнесменов, договорилась о встречах с тремя потенциальными клиентами, которые должны были прийти и осмотреть танцевальный зал отеля. Ее таланту вести дело можно только позавидовать.

Наблюдая, как она разговаривала с директором одной из крупнейших некоммерческих организаций города, Ричард вскипел, увидев ее улыбку в ответ на что-то сказанное мужчиной.

Почему же ему она вот так не улыбается? Они предавались любви, это было сказочно, невероятно. Так почему же Кейт вела себя так, будто их соединяют только деловые отношения?

Но ведь он сам навязал ей подобное поведение, говорил ему внутренний голос. Ну и что? — спорил с ним Ричард. Как она может позволять себе такое?

Ричард кипел весь вечер и успокоился, только когда началась церемония вручения наград. Он всячески старался все время смотреть на сцену, а не мучиться, глядя на Кейт.

И вдруг ведущий неожиданно произнес:

— У семьи Уинфилдов при пожаре сгорело абсолютно все. Они остались на улице. В этот тяжелый час им на помощь пришли наши бизнесмены. Они приютили семью, помогли подняться ей на ноги, обустроиться в новом доме и даже оказали ей финансовую поддержку. Я с удовольствием объявляю, что звание «Самый сочувствующий» получает отель «Медовый месяц» — отель с добрым сердцем.

Ричард, оцепенев, смотрел на Кейт. Зал взорвался аплодисментами.

— Иди получай награду, — сказала она ему.

— Ты иди. Это была твоя идея.

Кейт взяла его за руку.

— Пойдем вместе.

Да! — подумал он, идя рядом с Кейт, эта женщина не только воплощение добродетели, но и прекрасный специалист. Она была хороша во всем, и он не мог не восхищаться ею. Но это шло вразрез с его планами. Он вовсе не хотел гордиться ею, не хотел думать о ней, не хотел, чтобы она становилась ему необходимой.

Выходя из зала, Ричард и Кейт то и дело останавливались, чтобы поблагодарить поздравлявших их людей. Ричард задержался с кем-то из своих знакомых и вдруг увидел, что Кейт обнимает огромный мужчина. Ричард узнал его. Это был Джордж из приюта для бездомных животных.

Черт возьми! Он не ошибся, он понял сразу же, впервые увидев Джорджа, что тот неравнодушен к Кейт. Это было видно по всему. Ричард вскипел, подошел к Кейт и властно взял ее за руку.

— Мне очень неприятно прерывать ваши теплые объятия, но мы с Кейт действительно очень спешим.

Джордж отступил назад.

— Я всего лишь поздравил ее с получением награды.

— Что-то не похоже.

Джордж поднял обе руки.

— У меня не было никаких задних мыслей. Я всего-навсего друг.

— Слишком близкий друг, — зло сказал Ричард и еще крепче сжал руку Кейт. — Пойдем. Я отвезу тебя домой.

— Что с тобой? — спросила Кейт, идя с ним к машине. — Ты был груб.

— Мы поговорим об этом наедине, — ответил он, открывая перед ней дверцу.

Они ехали в отель в напряженном молчании. Оно продолжалось и в лифте, и когда они шли по коридору к своему номеру. Но стоило им войти в комнату, как Кейт тут же повернулась к Ричарду и обожгла его взглядом.

— Ты не имел права ставить меня в столь неловкое положение!

Она была права, и Ричард это знал.

— Этот неандерталец обнимал тебя, — пробормотал он.

— Это было всего лишь дружеское объятие.

— В дружеском объятии не бывает столько чувства. Еще увидев его в приюте, я сразу же понял, что он к тебе неравнодушен.

— Неправда. Но даже если это и так, тебе-то какое дело?

— Какое? — Ричард сжал крепкие кулаки. Он был не в силах выразить словами сжигавшие его эмоции. В нем кипел настоящий вулкан. — А вот какое. — Он схватил Кейт и со всей страстью прильнул к ее губам.

Кейт растаяла в его объятиях. Ее негодование уступило место безумному желанию. Она чувствовала напряжение Ричарда, понимала, что он хочет ее, и приходила в восторг оттого, что властвовала над ним. Бросив шелковую сумочку на пол, Кейт обвила руками шею Ричарда, приподнялась на цыпочки и еще крепче прижалась к нему.

— Кейт, — шептал он, умоляя. Его рука скользнула по ее спине, а язык раздвинул жаждущие поцелуя губы.

Ричард опустил бретельку ее платья и поцеловал ей шею, потом грудь.

— Ты так красива! Невероятно красива!

И вдруг Кейт сама почувствовала себя красивой, желанной, любимой. И ей захотелось все сказать ему, поделиться с ним.

— Ричард, я…

Но в это мгновение он подхватил ее на руки и понес на диван.

— Ричард, — прошептала Кейт после его нежного поцелуя. Она гладила его по щеке, глядя в его темные глаза. — Ричард, я…

И вдруг раздался ужасный пронзительный крик Ричарда. Он резко отпрянул, лицо его исказилось болью.

— Бутси! — в страхе закричала Кейт.

Кошка, бросившись на Ричарда, вцепилась в его пиджак. Спина ее была выгнута, шерсть стояла дыбом, а острые когти рвали дорогую черную ткань. Ричард сорвал с себя пиджак и бросил его на диван вместе с вцепившейся в него кошкой.

— Что это с ней? — недоумевал Ричард. — Бешенство? Злость?

— Я думаю, ревность, — улыбнулась Кейт.

— Ревность?

Черно-белый пушистый шар появился из-под смятого пиджака и скатился вниз с дивана. Бутси потянулась, подошла к Ричарду и стала тереться о его ногу.

— Видишь? Она сходит с ума по тебе.

— Да, я вижу, она в самом деле сумасшедшая.

— Она тебя поцарапала? — Кейт поднялась с дивана, поправила платье и подошла к Ричарду. Кошка тут же зашипела. — Все в порядке, Бутси.

— Какой уж там порядок! — заворчал Ричард.

— Тебе больно? Дай-ка я взгляну на твою спину.

Ричард повернулся.

— Рубашка цела. Никаких следов крови на ней нет. Но если ты ее снимешь… Дай-ка я проверю.

— В данных обстоятельствах, по-моему, лучше этого не делать.

Ричард вздохнул, наклонился и поднял кошку.

— Мне кажется, я сейчас мог бы задушить этого маленького монстра, но мы оба должны благодарить Бутси. Я обещал тебе не повторять подобного. Честно говоря, я не хотел. Не знаю, что произошло.

Кейт постаралась скрыть за улыбкой свое разочарование.

— Хочешь, объясню?

— Лучше не надо. Иначе я еще больше разгорячусь. Послушай, мы оба знаем, что нам лучше попридержать свои эмоции.

— Ты так думаешь? — тихо спросила Кейт.

Ричард пристально посмотрел на нее темными глазами.

— Мне не хочется портить наши деловые отношения.

Не было смысла говорить ему, что он их уже испортил. Он сам прекрасно это знал. Кейт читала это в его глазах, полных отчаяния.

— Я хочу, чтобы ты продолжала работать со мной и тогда, когда вся эта история закончится.

Но разве она могла оставаться его секретарем после того, как была его любовницей?

— Под «этой историей» ты, вероятно, имеешь в виду наш брак.

— Да. Наш… наш брак. — Ричард смотрел на кошку, гладя ее по голове. Бутси млела от удовольствия. — Но есть и другая причина. Ты мне небезразлична, Кейт. Я не хочу тебя обидеть. Поэтому, мне кажется, тебе следует пойти в спальню и закрыть дверь. И лучше — на замок. Кейт… — Ричард поднял глаза. Его взгляд был полон желания. — Это больше не повторится.