Изменить стиль страницы

К ним подошел начальник платформы Энди Фурман.

— У нас непредвиденная ситуация, джентльмены. Береговая охрана докладывает, что траулер с двумя пассажирами только что спустил мини-субмарину в двух милях к востоку от «Сциллы». Сонар показывает, что они направляются прямо к объекту.

Доддс встрепенулся.

— Шпионы?

— Больше похожи на гражданских. Траулер зарегистрирован в американской страховой компании на острове Санибел.

Маккана равнодушно отмахнулся.

— Пусть посмотрят. А когда поднимутся на поверхность, береговая охрана их арестует.

* * *
На борту «Барнакла»

Как только мини-субмарина приблизилась к источнику странного света, сочившегося из глубин морского дна, Мик и Доминика прильнули к толстым полимерным иллюминаторам.

— Что за дрянь может быть там спрятана? — спросила Доминика. — Мик, ты в порядке?

Мик, закрыв глаза, часто и прерывисто дышал.

— Мик?

— Я чувствую присутствие. Дом, нам не нужно было сюда спускаться.

— Я не для того проделала такой путь, чтобы теперь повернуть назад. — Над ее головой вспыхнул красный свет. — Датчики субмарины сходят с ума. Из этой дыры так и лупит электромагнитной энергией. Может быть, ты именно ее и чувствуешь?

— Если ты не хочешь сжечь всю электронику на борту, не проводи субмарину сквозь этот луч.

— Хорошо, а мы не сможем подобраться с другой стороны? Я покружу рядом, а ты собери информацию с датчиков.

Мик открыл глаза, уставившись на ряды компьютерных консолей вдоль стен кабины.

— И что именно мне нужно сделать?

Она показала.

— Включи градиометр — это электромеханический датчик гравитации, вмонтированный в днище «Барнакла». Рекс пользовался им, чтобы определить градиент гравитации под поверхностью морского дна.

Мик включил системный монитор, и тот радостно замигал оранжевым и красным, более ярким светом отмечая участки повышенного уровня электромагнитных излучений. Сама дыра сверкала как бриллиант почти ослепительным белым цветом. Мик взялся за пульт управления, расширив поле исследования и на другие участки подводной топографии.

Яркое пятно уменьшилось до светящейся белым точки. Зеленые и синие отметки окружили красные и оранжевые.

— Подожди секунду, мне кажется, я кое-что нашел.

По краю области кратера шли темные точки, которые находились на равном расстоянии друг от друга и образовывали окружность примерно полутора километров в диаметре.

Мик сосчитал точки. И почувствовал, как сводит желудок, а на теле выступает холодный пот. Он схватил дневник отца, пролистывая страницы, и остановился, когда нашел запись от 14 июня 1997 года.

Мик уставился на фотографию округлого изображения, расположенного в центре плато Наска. Внутри этих циклических окружностей Мик когда-то обнаружил карты Пири Рея в иридиевом контейнере. Он насчитал двадцать три линии, исходящие из рисунка Наска как схематические солнечные лучи, последний из которых казался бесконечным.

Двадцать три темные точки окружали огромную дыру в морском дне.

— Мик, что случилось? Ты в порядке? — Доминика поставила субмарину на автопилот и взглянула на монитор. — Что это такое?

— Я не знаю, но идентичная штука была нарисована на плато Наска тысячи лет назад.

Доминика просмотрела запись в дневнике.

— Она не совсем идентичная. Ты сравниваешь линии, высеченные в пустыне, с кучкой черных дыр в морском дне…

— Двадцать три дыры. Двадцать три линии. Ты думаешь, что это просто совпадение?

Она потрепала его по щеке.

— Успокойся, одаренный ты наш. Я подведу субмарину к ближайшей дыре, и мы посмотрим на нее поближе.

«Барнакл» замедлил ход и завис над одной из черных дыр. Из отверстия около семи метров в диаметре поднимался ровный поток пузырьков. Доминика направила один из внешних фонарей субмарины вниз, в зияющую дыру. Луч высветил огромный тоннель, уходящий вглубь под углом сорок пять градусов.

— Что ты по этому поводу думаешь?

Мик смотрел в тоннель, чувствуя, как от знакомого холода сводит внутренности.

— Я не знаю.

— Я бы его исследовала.

— Хочешь пойти в эту адову дыру?

— А разве мы не для этого сюда прибыли? Я думала, что ты хочешь расшифровать пророчество майя.

— Но не так. Гораздо важнее добраться до Чичен-Ицы.

— Почему? — Он перепуган.

— Спасение скрыто в пирамиде Кукулькана. А на дне этой дыры нас поджидает только смерть.

— Ага, значит, я спустила в унитаз семь лет колледжа, рисковала попасть в тюрьму — и все лишь для того, чтобы ты гонялся за своим дерьмовым майяским пророчеством. Мы очутились здесь потому, что мне и моей семье необходимо выяснить, что на самом деле случилось с Изом и его друзьями, нам нужно избавиться от груза этой чертовой неясности. Я не обвиняю тебя в смерти моего отца, но раз уж наше маленькое путешествие началось из-за тебя, то ты пройдешь этот путь до конца.

Доминика снова схватилась за штурвал, опуская мини-субмарину прямо в центр тоннеля.

Мик схватился за ступеньки лестницы, чтобы не упасть, когда «Барнакл» с нарастающей скоростью поплыл в глубь черной дыры.

Хлюпанье заполнило субмарину.

Доминика уставилась в иллюминатор.

— Этот звук идет от стен тоннеля. Кажется, вещество, из которого состоят стены, работает как гигантская губка. Мик, слева от тебя есть датчик с пометкой «спектрофотометр»…

— Вижу. — Он включил систему. — Если я правильно читаю показания этой штуки, то газ, который выделяется из этой дыры в виде пузырьков, — это чистый кислород.

Низкое гудение заставило завибрировать обшивку кабины, по мере их погружения звук нарастал. Мик как раз собирался что-то сказать, когда «Барнакл» внезапно дернулся и пошел вниз с нарастающей скоростью.

— Эй, помедленнее!

— Это не я. Мы попали в какое-то течение. — Он услышал панику в ее голосе. — Снаружи нарастает температура. Мик, кажется, нас затягивает прямо в лавовую трубу!

Он крепче вцепился в ступеньку лестницы, когда все стеклянные приборные панели завибрировали в ответ на глубокий пульсирующий звук.

Мини-субмарина нырнула, завращалась в тоннеле, словно попавшая в сливное отверстие щепка.

— Мик! — Доминика закричала, когда поняла, что утратила контроль над «Барнаклом». Она зажмурилась и крепко обхватила жесткие подлокотники кресла, когда в кабине выключился свет и они очутились в полной темноте.

Она чувствовала, что уже на грани гипервентиляции, и ждала лишь удара, который заставит субмарину потерять герметичность, после чего их просто раздавит тяжестью морской воды. О Господи Боже, я же сейчас умру, помоги мне, пожалуйста…

Мик руками и ногами вцепился в лестницу, стиснув ладони изо всех сил. Не борись с этим, пусть приходит. Пусть закончится все это безумие…

Головокружение — это мини-субмарина все вращается и вращается, словно попав в огромную стиральную машину.

Звонкий удар — сильный рывок, — словно невидимый кулак с невероятной силой ударил «Барнакл» снаружи, и Мика оторвало от лестницы, отбросив к пульту управления. Больно ударившись головой и грудью, так что из легких вышибло весь воздух, он потерял сознание.

17

Мексиканский залив
2437 м ниже уровня морского дна

Сумасшедший грохот пульса, отдающийся в висках, заставил Мика открыть глаза. Тишина.

Он лежал на спине, ноги висели в воздухе, верхнюю часть тела сдавливали спутанные обрывки проводов и осколки оборудования. В кабине было влажно и практически темно; единственным источником света было оранжевое мерцание монитора где-то вдали. Верх и низ, лево и право поменялись местами, а теплая жидкость, заливающая рот, заставила его закашляться.

Он перекатился на живот, выплюнул кровь изо рта, пытаясь удержать равновесие на груде разбитых компьютерных мониторов и навигационного оборудования. Потом попытался вспомнить, где он находится и как его зовут.