Изменить стиль страницы

Капитан выхватил взглядом из толпы одного, похожего на Гольдштайна. Правда, он мог и ошибаться. Он схватил его поперек живота и почувствовал, как фуфайка вдруг обмякла и мальчишка выскользнул из нее. Но Королев успел схватить его за ногу. Он думал, что остальные бросятся бежать, однако не тут-то было. Он почувствовал, как кто-то его пнул ногой, схватил за волосы и маленьким кулаком, как молоточком, несколько раз ударил в живот. Он резко дернул Гольдштайна к себе и услышал крик сержанта, который разгонял хулиганов.

— Маленькие сволочи! Сволочи! Сволочи! — орал сержант вслед убегающим беспризорникам. Задыхаясь, он прислонился к стене конюшни. — Так они грабят пьяных на улицах. По ночам. Наваливаются все вместе и сбивают с ног. А как только человек оказывается на земле, у него уже не остается никаких шансов. Так они скоро кого-нибудь порешат. Посмотрите на свое пальто, если не верите.

Королев увидел на своем пальто длинный порез от самой подмышки донизу. Он быстро пощупал бок. Крови не было.

— Господи! Кто мне теперь будет это зашивать?

— Сам залатаешь, старая баба! — крикнул мальчишка, которого он прижимал к стене.

И как по команде в их сторону полетели доски и камни. Беспризорники снова пошли в атаку.

— Эй, остановитесь, негодяи! — крикнул Королев, разозленный из-за разрезанного пальто и ноющей боли в паху. — Я не собираюсь делать ничего плохого, если, конечно, вы не вынудите меня к этому. И не собираюсь забирать с собой вашего Гольдштайна. Мне нужно только задать вам несколько вопросов. Я следователь с Петровки.

Никому не надо было объяснять, что такое Петровка. Это было магическое слово. И беспризорники, среди которых, похоже, была парочка девочек, прекратили обстрел камнями и прочим мусором. Королев воспользовался передышкой, чтобы одернуть на Гольдштайне фуфайку.

— Видите? С ним все в порядке, — сказал Королев, стараясь держаться подальше от зубов и ног Кима. И спросил: — Ты меня помнишь? Я был возле церкви, когда убили девушку.

— Что тебе нужно, мент? — заявил мальчишка презрительным тоном. Хорошо, что он хотя бы перестал вырываться.

— Мне нужна информация. Я дам вам за это денег.

— Мы не стукачи. И не будем никого выдавать.

«Исключительный случай, — подумал Королев. — И это в городе, где каждый день на Петровку поступает столько доносов и кляуз, что для их чтения был нанят штат из восьми человек!»

— Послушайте, я разыскиваю убийцу, который издевается над молодыми женщинами и мучает их до смерти. Этот человек — чудовище, а не просто спекулянт на Сухаревском рынке. Мне нужна ваша помощь.

Беспризорники молчали, раздумывая над его предложением.

— Это как у Шерлока Холмса? Ему тоже помогали мальчишки с Бейкер-стрит, — сказала маленькая светловолосая девочка с перепачканным лицом. На ней было грязное, но хорошо скроенное шерстяное пальто.

— Вам нравится Шерлок Холмс? — спросил Королев. Несколько человек кивнули, и один вытащил из кармана видавшую виды затертую книгу «Знак четырех». — А вы можете стать помощниками с улицы Разина. Если захотите. Я готов дать по рублю за каждую порцию важной информации.

— Всего рубль? Так не пойдет.

Королев посмотрел на Гольдштайна и увидел в его глазах явный интерес. Поскольку разрешение конфликта перешло в область торгов, Королев решил немного ослабить хватку.

— Я могу немного поднять расценку, — сказал он, обдумывая, как будет все это объяснять генералу, который никогда не приветствовал идею платить информаторам.

— Пятерик.

— Согласен, но только если это будет очень ценная информация. Иначе вряд ли.

Из-под красно-рыжих волос, покрытых сажей, на Королева уставились два хитрых глаза.

— Ладно, — сказал Гольдштайн, подтверждая согласие на сделку.

Остальные подошли чуть ближе. Сержант держал патрульный жезл наготове, а Королев постарался встать так, чтобы беспризорники оставались в поле зрения.

— Договорились, гражданин. Меня зовут Королев Алексей Дмитриевич. Начнем сначала. Вот фотография убитой девушки. Кто-нибудь узнаéт ее? — Он показал всем паспортную фотографию Мэри Смитсон, но не заметил никакой реакции, только одна девочка шмыгнула носом. И он продолжил: — Кто-то мог видеть ее в этом районе в полночь. Кто из вас тогда не спал? А может, вы видели машину, припаркованную недалеко от церкви? Кто-нибудь может рассказать что-то о той ночи?

— Там была черная «эмка», помните? Возле папиросного ларька, — начал худенький мальчишка в кепке и поношенном, растянутом свитере.

Еще двое утвердительно кивнули.

— Ага, она стояла на той же стороне, что и церковь.

— Да, и на водительском сиденье сидел мужик и курил, помните?

— Кто-нибудь рассмотрел его лицо?

— Нет, мы решили, что это водила какой-то шишки или мент, поэтому не стали подходить. — Остальные дружно кивнули. — У него был поднят воротник. Видно было только папиросу.

— Отлично. — Королев полез в карман и вытащил бумажник. Он достал две рублевые банкноты, подумал и вынул еще три такие же. — Я вам сейчас покажу фото девушки, может, вы сможете найти ее, — сказал он, доставая снимок Нэнси Долан. — Даю десять рублей, если найдете ее, а пока вот вам пять на всех.

Гольдштайн взял деньги и протянул Королеву руку.

— Найдем, не переживайте.

Он подошел к остальным, кивнул им головой, и вся толпа, развернувшись, побрела по переулку.

— Пустая трата денег, как по мне, — с ухмылкой пробормотал сержант.

— А что с ними происходит потом? — спросил Королев.

— Бог быстро приберет их, если государство не отправит их в приют. Даже не знаю, что лучше.

Королев тоже так думал. На улице продолжало моросить. Он застегнул пальто под горло и провел пальцем по разрезанному боку. Вернувшись к будке, он спросил у постового:

— Как ваша фамилия, сержант? Чтобы я знал, когда вы будете звонить мне.

— Пушкин.

— В самом деле?

Сержант смиренно покачал головой.

— Прошу вас, товарищ капитан… Я не выбирал себе фамилию, я родился с ней. Не могу же я от нее отказаться. Да я не жалуюсь. Фамилия — это всего лишь фамилия. Так, видно, распорядился Господь. Ведь товарищ Сталин не стал бы менять свою.

— Да, вы правы, сержант, — сказал Королев, хотя знал, что большойвождь, этот хитрый грузин, как раз поменял свою фамилию. «Сталин» звучало внушительнее и надежнее, чем непривычное для русского слуха «Джугашвили».

Глава 14

Королев, громко ругаясь, переходил вброд глубокую лужу напротив милицейского участка на улице Разина.

— Капитан, вам, похоже, пришлось переплыть Москву, чтобы добраться сюда. Что с вашей одеждой? — спросил Брусилов, который стоял на крыльце и курил.

Королев пожал ему руку.

— Да один невоспитанный мальчишка пытался побрить меня. У вас найдется место, где можно подсушить пальто? Оно насквозь промокло.

Лицо Брусилова было таким же твердым и непоколебимым, как каменные стены милицейского участка, и лишь дружеский огонек в глазах выдавал, что он сочувствует коллеге. Он указал на чугунную печку, и Королев с радостью бросил на нее промокшую одежду. В участке царил хаос, хотя последний раз, когда он был здесь, помещение не выглядело таким запущенным. Вдоль одной стены стояла длинная скамья, на которой ожидали своей очереди разношерстные граждане в мокрой одежде и с кислыми лицами, а перед ними за тремя столами сидели милиционеры в форме и принимали жалобы, регистрировали извещения и посещения.

Помещение освещала единственная электрическая лампочка на потолке. Брусилов заметил, что Королев поморщился, и сказал:

— Половина нашего времени уходит на бюрократию. Трое моих ребят тем только и заняты, что с утра до вечера штампуют документы, а очередь с каждым днем продолжает расти. Ваш молодой сотрудник сейчас наверху, с гражданкой Кардашевой. Кажется, она что-то видела. Не возражаете, если я поприсутствую?

— Нет, конечно. Чем больше компания, тем веселее.