Изменить стиль страницы

— Я считаю, — мрачно ответил Бобби, — этот человек скорее всего убил собственного сына.

Выяснилось, что дорогой отель представляет собой настоящую крепость. Конечно, мистер Босу вошел в вестибюль с Натаном и Игруном, ибо кто осмелится сказать «нет» милому мальчику и его щенку?

Но вопрос этим не решился. Мистер Босу не знал, в каком номере живет судья, а очаровательная молоденькая служащая вежливо, но твердо заявила: мол, подобную информацию она дать не в силах. Она может позвонить Джеймсу Гэньону, известить его о посетителях, но без позволения судьи она не вправе пропустить к нему посетителей.

Назревала и еще одна проблема. Судя по словам мальчика, Гэньон жил в номере люкс, а стало быть, где-то на верхнем этаже. Чтобы подняться туда на лифте, требовался специальный пропуск. Если предположить, что судья действительно живет в пентхаусе, у мистера Босу нет шансов попасть туда быстро.

Настоящая дилемма. Мистер Босу уже очень устал. Он вдруг затосковал по своей уютной, чистой постели в «Хэмптон-Инн». Черт возьми, и даже по тюремной койке.

Он вышел вместе с Натаном, взял себе «Ред Булл» и задумался. Пятно крови на рубашке раздражало его точно так же, как и подозрительный взгляд наглого охранника. И вообще весь этот долбаный мир.

Потом у мистера Босу появилась идея.

Он допил «Ред Булл», вернулся в вестибюль и подвел мальчика прямо к столику регистратора.

— Это Натан Гэньон, внук судьи Гэньона, — объявил он самым дружелюбным тоном. — Судья его ждет, позвоните, и вам скажут. К сожалению, я порезался, — мистер Босу показал окровавленную руку, — и мне нужна медицинская помощь. Может, кто-нибудь проводит Натана наверх к дедушке? Они будут недовольны, если мальчика оставят без сопровождения.

Девушка позвонила в номер. Мистер Босу задержал дыхание. Конечно, судья не откажется принять внука, особенно если мальчик поднимется к нему один.

— Миссис Гэньон? — бодро спросила девушка. Мистер Босу расслабился. Жена. Великолепно. — А у нас здесь славный молодой человек, Натан Гэньон… да, ваш внук. Такой прелестный ребенок. Сейчас посыльный проводит его наверх. Вы знаете, что у Натана есть щенок? Ничего страшного, мэм, просто нужно будет заполнить форму… Отлично. Я ее пришлю. Спасибо.

Девушка положила трубку, на ее лице по-прежнему играла бойкая улыбка.

— Миссис Гэньон очень хочет увидеть внука. Если вы торопитесь, сэр, то мальчика отведут наверх прямо сейчас.

Мистер Босу поблагодарил девушку. Он даже пожал Натану руку.

— Я так рад, что привез тебя к дедушке, парень. Щенка зовут Игрун. Твоя мама хотела, чтобы я сделал тебе этот подарок.

— Мама? — с надеждой спросил мальчик.

— Поверь, скоро вы с ней будете вместе.

Это успокоило ребенка, и он энергично закивал, прижав Игруна к груди. Пришел посыльный, восхитился хорошеньким мальчуганом и милой собачкой — все в порядке.

Они направились к лифту.

— Номер на самом верху, — рассказывал посыльный по пути. — Он больше, чем весь мой дом. Тебе понравится.

Двери лифта отворились. Мистер Босу обернулся. Девушка с кем то разговаривала, посыльный поглощен Натаном…

Мистер Босу рванулся к лестнице. Он пробежал несколько пролетов, перепрыгивая через две ступеньки за раз, потом влетел на третий этаж — слава Богу, пустой — и нажал кнопку вызова. Лифт немедленно остановился.

Посыльный очень удивился, увидев перед собой мистера Босу.

— А вы разве не остались…

Мистер Босу схватил парня за рубашку и выдернул его в коридор. Быстрый рывок — и тот рухнул на пол. Мистер Босу обшарил его куртку, выхватил пропуск — карточку, висевшую на цепочке, — и шагнул в лифт.

Натан смотрел на него очень серьезно, широко раскрытыми глазами.

— Мама говорила, чтобы я не подходил к таким, как вы, — сказал он.

Мистер Босу оскалился.

— Да. Готов поспорить, она тебя предупреждала.

Войдя в отель «Леруа», Бобби не выпускал из поля зрения охрану, пока Кэтрин вела переговоры.

— Мне нужны Джеймс и Марианна Гэньон, — сказала она.

— Они вас ждут?

— Скажите им, дело касается их внука.

— Натана? — бодро уточнила девушка.

Кэтрин вздрогнула. Бобби тоже.

— Вы видели Натана? — резко спросила Кэтрин.

— Да, десять минут назад. Один из посыльных повез его наверх.

— С ним кто-нибудь был? — вмешался Бобби. — Крупный мужчина, возможно, с телесными повреждениями?

— Да, он говорил, что порезался…

Они не стали дожидаться окончания.

— Этот человек — маньяк-педофил, — завопила Кэтрин. — Сегодня он похитил моего сына! Вызовите полицию и бегите наверх!

Девушка выглядела потрясенной. Она хотела вызвать охрану, позвонить в номер. Ей требовались чье-нибудь позволение и помощь. Она явно не знала, что делать.

Бобби уже стоял перед лифтом и яростно нажимал на кнопки.

— Скорее, позвоните Гэньонам! — умоляла Кэтрин. — Немедленно! Позвоните им, пожалуйста, поторопитесь!

Ошеломленная служащая подняла трубку и набрала четырехзначный номер. Кэтрин машинально запомнила его. Полминуты спустя девушка пришла в еще большее замешательство.

— Никто не отвечает. Ничего не понимаю. Боже, всего две минуты назад…

Внезапный пронзительный вопль. Двери лифта открылись. Из кабины, шатаясь, выбралась хорошо одетая пара.

— Там труп! — визжала женщина. — На третьем этаже труп!

— Это посыльный, — сказал мужчина. — Кажется, у него сломана шея.

Начался сущий ад. Прибежала охрана и служащие. К Доджу бросился парень с парковки. Бобби схватил его за руку, показал значок.

— Полиция. Дайте свою карточку. Быстро!

Изумленный служащий протянул ему карточку-ключ. Бобби кивком подозвал к себе Кэтрин.

Они вбежали в лифт, сунули карточку в прорезь и поехали наверх.

— Ты ищи Натана, — сказал Бобби. — Я позабочусь об Умбрио.

— А как же Джеймс и Марианна?

Бобби пожал плечами:

— Если они на стороне Умбрио, то с ними все в порядке. Если они против него, то, наверное, волноваться о них больше не придется…

— Господи…

— Вперед, — приказал он.

Мистер Босу постучал — громко, как постучал бы ребенок.

Дверь отворилась; не тратя времени даром, мистер Босу ударил мужчину кулаком по лицу. Раздался хруст. Мужчина, шатаясь, отступил назад и повалился на мраморный пол.

— Привет, судья, — сказал мистер Босу. — Помнишь меня?

Он улыбнулся — и тут Натан вцепился зубами ему в запястье.

* * *

Выйдя из лифта, Бобби первым делом взглянул на распахнутую дверь и труп на полу. Он потянулся к Кэтрин, чтобы успокоить ее, а потом понял, что зря тратит время. Если учесть, что Умбрио где-то здесь, один покойник — это не самое страшное.

— Тихо, — предупредил он, понизив голос. — Не нужно обнаруживать себя, пока есть такая возможность. Мы должны использовать все преимущества.

Повсюду было тихо, до жути. Бобби это не понравилось. Он ожидал услышать вопли, шум драки, визг перепуганного ребенка. И не слышал ни звука, абсолютно ничего. От этого у него волосы дыбом встали.

Они вошли в облицованный мрамором коридор, каблуки Кэтрин звонко застучали по полу. Оба резко остановились. Темные глаза Кэтрин расширились от испуга.

— Разуйся, — шепотом приказал Бобби.

Она сняла туфли.

Бобби шагнул вперед и увидел Харриса с расплющенным носом, осколки кости вдавились в мозг. Все случилось так быстро, что мужчина даже не успел выхватить пистолет. Он подошел к двери — и в следующую секунду уже был мертв.

Бобби покачал головой. Ему нравился следователь.

Потом он полез к убитому в карман и вытащил из кобуры девятимиллиметровку. Снял предохранитель, передал оружие Кэтрин. По-прежнему из номера не доносилось никаких звуков.

— Что-то не так, — шепнула она.

— Да.

А потом… послышалась музыка. Навязчивые далекие звуки. Откуда-то из глубины комнат лилась колыбельная. Музыкальная шкатулка или игрушка. Бобби не знал. Высокий, с металлическим призвуком, мотив висел в воздухе.