Изменить стиль страницы

— Я готов!

Испанский капитан хмыкнул, стал в стойку.

— Начали?

— Начали.

Испанец короткими лягушачьими прыжками двинулся навстречу. Кончик его шпаги описывал сверкающую на солнце горизонтальную восьмерку. Все ясно! Саша подцепил своей шпагой клинок противника. Увел движение руки капитана дона Балеграно Торкуато за предел хода вправо. Делая рывок вперед, заблокировал шпагу противника. Затем резким движением вниз рассек лезвием правую руку врага. Левой рукой выдернул за гарду клинок из раненой руки капитана. Продолжая сближение, развернулся и сильно ударил пяткой между ног. На тренировке от такого удара семидесятикилограммовый боксерский мешок подскакивает на полметра. Дон Балеграно Торкуато хрюкнул и упал — это болевой шок. Когда очнется, долго будет сучить ножками и выть.

Саша повернулся к офицерам и матросам, которые стояли с вытянутыми лицами. Они привыкли к продолжительным спектаклям, сейчас увидели мгновенную расправу. Большинство даже не поняло, почему упал их капитан.

— Прошу ваши шпаги, всем за борт, берег близко. Спустить паруса!

Экипаж торопливо спрыгнул в воду, где моряки шхун проверили пловцов на предмет цепочек, сережек и перстней. Пленному пирату перевязали руку и приковали его к мачте. Со шхун закрыли парусиной дыры в борту. Вова закончил с плавучим якорем. Снова подняли паруса и направились в Нассау. Осмотр корабля вызвал настоящий шок — почти сотня пленных женщин, причем часть из них были испанками. В трюме клетки с мужчинами и детьми. Захваченные офицеры и просто пассажиры держались на борту в качестве заложников. Огромное количество денег, как талеров, так и дублонов. Что самое интересное, триста двадцать тонн золота. Откуда это золото? Кроме Испании, в этих краях никто золото не добывал. Огромная коллекция золотых украшений и арсенал оружия с дорогой отделкой.

Шериф Эрих Меркс забрал испанского капитана еще до постановки на якорь. Портовая инспекция, увидев бывших пленников, забыла о своих обязанностях. Все бросились на берег за шлюпками и лекарем. Губернатор тоже не заставил себя ждать. Заметив через окно необычную суету, он немедленно отправился на корабль. Вид изможденных людей заставил барона Бреду побледнеть. Многих он знал и обнимал со слезами на глазах. Лично проследив за отправкой бывших узников на берег, дружески обнял близнецов.

— Сегодня вечером в большом зале я дам ужин в вашу честь. Вы этого заслужили, все формальности к этому времени успеем закончить.

Губернатор изъявил желание осмотреть бывшие узилища. От вида многочисленных клеток его глаза засверкали от гнева.

— Прошу вас до окончания ремонта оставить здесь все как есть. Жители города должны увидеть такую жестокость. — Барон тяжело вздохнул и продолжил: — Показывайте золото.

Перешли в другой отсек трюма, губернатор с масляным фонарем в руках несколько раз обошел сложенное золото. Взял несколько слитков, после чего поднялся наверх. Еще раз внимательно осмотрел слитки при дневном свете, затем вернул золото братьям.

— Он нападал на свои корабли, на слитках клеймо Маракайбо. Наши корабли в тех краях не бывают.

— Почему не бывают?

— У входа в залив всегда патрулируют два галеона. Чужим туда не прорваться.

— Можно сначала атаковать галеоны, после чего взять город.

— Нет смысла. Достаточно другой, более доступной добычи.

— Если пират перехватил много наших кораблей…

— Никто не перекрывает путь из Маракайбо к проливу Сомбреро. И потом я взял слитки в разных местах штабеля, клеймо одной партии.

— Если по этому маршруту возят большие партии золота, есть смысл выслать патруль.

— Далеко от Нассау, возвращаться надо вдоль берегов Пуэрто-Рико, Эспаньолы и Кубы.

Весомые аргументы, барон Бреда прав, достаточно более легкой добычи.

— В каюте капитана нашли много бумаг?

— Четыре полных сундука, видно несколько лет собирал.

— Занесите завтра. Что еще интересного?

— Очень много талеров, среди них два сундука с золотыми талерами.

— Талеров много не бывает, в любом случае это ваша законная добыча, счастливчики. До встречи.

Губернатор спустился на ялик, корабль поднял якорь, пошли на ремонт к одному из построенных причалов. Пирата повесили на центральной площади под гневные крики горожан. Приговор привели в исполнение за полчаса до захода солнца.

Саша и Вова явились в дом губернатора в капитанских камзолах. Они были смущены, взволнованы, чувствовали какую-то неловкость. В своей одежде находили изъяны, даже изящные полусапожки казались помятыми. Собирались долго, служанки весело щебетали, поправляя манжеты и жабо, недовольно сетовали на строгость нравов, запрещающих надевать перстни и цепи, коих в сундуках хранилось великое множество. Братья попытались было взять шпаги и чуть не получили по рукам. Приходить с оружием на приемы считалось верхом неуважения и даже оскорбительным. Горожане стоя приветствовали своих героев.

Состоялся обычный скромный ужин без излишнего винопития. Губернатор произнес короткую благодарственную речь. В частности сказал, что лично напишет письмо вице-королю Новой Испании, где перечислит факты ужасных злодеяний пирата. В этом же письме «порадует» обнаруженным золотом из города Маракайбо. Близнецам казалось, что они являются свидетелями какого-то спектакля, что вот-вот должна открыться дверь — и неведомый руководитель произнесет: «Хватит, не пора ли нам хорошенько выпить и закусить».

Увы, следом за губернатором, с небольшими интервалами, пошли приветственные выступления представителей торговых домов. За ними начали говорить обычные жители. Близнецы поскучнели, вместо предполагаемого ужина с танцами они попали на аналог официального приема. Все прекратилось после того, как Саша после особенно трогательной речи одной из горожанок встал и произнес ответные слова благодарности. К нему присоединился Вова, в результате получилась длинная совместная речь, в которой они выразили признательность за столь лестную оценку своих трудов. Сразу после ответного слова бесшумно открылась боковая дверь и в зал вошел клерк в сопровождении городских стражников. Солдаты внесли кожаные мешки и поставили в центре, развязали и открыли так, что все присутствующие могли увидеть золотые талеры. Выждав некоторое время, губернатор еще раз зачитал решение парламента, после чего предложил братьям поставить под ним свои подписи. Близнецам стало грустно и тоскливо, бормоча слова благодарности, они расписались. Все как по команде встали и начали прощаться. Все, торжественный банкет окончен.

На другой день, по дороге на тренировку которую они ежедневно выполняли в казарме, братья зашли к губернатору.

— Расскажите, как вам удалось захватить «Золотую рыбку»? — поинтересовался он.

— На мелководье атаковали на рыбацких шхунах.

— Шхуны вооружены?

— Одна пушка на шхуну, всего восемь шхун, на борту двести человек.

— Но абордаж почти невозможен, слишком большая разница в высоте борта и скорости.

— При отказе сдаться, мы его просто взорвали бы.

— Как? Я видел дыру в крюйт-камере, кто забросит факел, тот неминуемо погибнет сам.

— Есть более безопасный вариант. Заряд пороха в пушку без пыжа, ядро в жаровне разогревают докрасна, прямой выстрел — и конец котенку.

— Вы меня часто удивляете необычными решениями. Откуда вы знаете про стрельбу раскаленными ядрами?

— При осаде крепостей пушки перебрасывают раскаленные ядра через стены. Город горит, жители требуют открыть ворота.

— Варварская тактика, в Московии города деревянные. В морском бою такие ядра бесполезны, ядро пойдет рикошетом от воды и сразу остынет.

— Эта методика для навесной стрельбы.

— В море навесом стрелять бессмысленно, из ста выстрелов в корабль можно попасть только один раз.

Губернатор взял со стола лист бумаги:

— Держите, среди спасенных вами людей находятся шесть человек, которые ехали на службу в торговые дома. Большая задержка привела к потере места.