Пши стал просить братьев жены не забирать ее, и она осталась в его доме.
А тех людей, что наговаривали на его жену, пши приказал привязать к необученным коням и пустить их в степь.
47. Как женщина проучила трех мужчин
Рассказал Алий Патухович Мугу, 49 лет, бжедуг, служащий, грамотный, образование среднее; аул Джиджихабль Теучежского р-на ААО.
Записал Ш. X. Хут, студент АГПИ, 10 октября 1959 г. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
В одвом ауле в давние времена жила красавица женщина. У нее был муж, но она нравилась и другим аульчанам. Но особенно настойчиво ее любви домогалась трое мужчин — один из них был аульный эфенди.
Женщина рассказала мужу, что эти мужчины всегда находят случай, чтобы назначить ей свидание. Муж посоветовал ей:
— Завтра я сделаю вид, будто отправился в набег, а ты пригласи всех троих к себе в один вечер — только назначь каждому другое время.
Так и сделали. На следующий день муж снарядился, оседлал коня и выехал в путь. А женщина, как и было условлено, назначила свидание мужчинам.
Когда стемнело, муж задними дворами вернулся в аул и укрылся под навесом — стал ждать гостей.
В назначенный час пришел первый мужчина. Женщина велела ему побыстрее раздеваться. Только он снял одежду — раздался стук в дверь.
— Как мне быть? — испуганно спросил первый гость.
— Поскорее спрячься в кладовой и тихонько сиди там, — ответила женщина.
Первый гость спрятался в кладовой, и женщина открыла дверь и впустила второго аульчанина. И ему она велела быстро раздеться, но не успел он подойти к постели, как снова раздался стук в дверь. И этого гостя женщина отправила в кладовую, а сама пошла открывать.
Третьим пришел эфенди. И ему женщина велела быстренько раздеться.
Едва тот успел снять одежду, как раздался стук в окно — это стучал муж, который все это время следил через стекло за происходящим. Испуганный эфенди забегал по комнате, не зная, куда спрятаться.
— Это стучит мой муж, ложись поскорее в люльку, — сказала женщина.
Что было делать эфенди? Забрался он в люльку, женщина накинула на него покрывало и пошла открывать. Вошел в дом муж, спрашивает:
— В комнате никого нет, а мне послышался твой голос. С кем это ты разговаривала?
— Как это никого нет? Я разговаривала с сыном.
— А что в мое отсутствие у нас родился сын?
— Как видишь, родился.
— Какое счастье — у нас теперь сын! Дай-ка мне взглянуть на него.
Женщина подошла к люльке и откинула покрывало.
— Воллаги, это интересно — только родился, а уже у него не только выросла борода, но и зубы появились. Горе нам, если этот ребенок вырастет и превратится в нагучицу. Пока не поздно, надо выбить ему зубы. Пойду-ка принесу инструменты.
И муж сделал вид, будто ищет молоток и долото. Тут эфенди не выдержал, вскочил голый и вместе с люлькой выскочил на улицу.
Те двое, что были в кладовой, выбили окно и гоже убежали, даже не захватив своей одежды.
Хабар об этом случае разнесся по всему аулу, и больше никто из аульчан не решался домогаться любви красавицы.
48. Умная жена
Рассказал Амерзан Пшимафович Цей, 79 лет, бжедуг, колхозник, неграмотный; аул Джиджихабль Теучежского р-на ААО.
Записал Ш. X. Хут, 20 мая 1960 г. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
Один мужчина поехал в гости на жеребой кобыле. У хозяев не было коновязи — в то время только уоркам разрешалось ставить во дворе кунацкую и коновязь.
Гость привязал свою лошадь к арбе хозяина, а сам лег спать. Ночью кобыла ожеребилась. Утром хозяин вышел во двор и увидел жеребенка. Обрадовался он и стал хвалиться, что его арба ожеребилась. Гость же, увидев жеребенка, сказал, что его кобыла была жеребая и жеребенок его. Заспорили гость с хозяином и решили пойти к пши, чтобы выяснить, кто же прав.
Пши дома не было — вышла к спорщикам его жена-гуаша.
— Что вы хотели от пшв, зачем пришли? — спросила гуаша.
Рассказали мужчины, как было дело. Выслушала их гуаша и говорит:
— Придется вам подождать пши. Он поехал выгонять морских рыб со своего просяного поля и скоро должен вернуться.
— Что ты говоришь, гуаша! — в один голос закричали спорщики. — Разве могут рыбы выйти из моря и потравить просо?!
— Это такая же правда, как и то, что ожеребилась арба, так что отдай жеребенка гостю, — сказала гуаша.
Что было делать хозяину — пришлось ему отдать жеребенка.
Когда пши вернулся из наезда, ему рассказали о том, как рассудила гуаша спорщиков, и сказали, что этим она оскорбила мужа, так как вмешалась в мужские дела. Разгневанный пши решил прогнать жеву.
— Ты оскорбила меня, — сказал он жене, — и не можешь больше оставаться в моем доме. Уходи к своим родителям: можешь взять с собой все, на чем остановится твой взгляд.
— Хорошо, — сказала жена. — Я уйду, но разреши мне на прощание устроить семидневный хегашо.
— Давай устроим, — сказал пши.
Собрали они весь аул. Семь дней и ночей пили-ели, танцевали и веселились. Все семь ночей пши не сомкнул глаз.
Когда закончили джегу и гости разъехались, пши лег спать, мгновенно и крепко уснул.
А гуаша велела унаутам запрячь быков в арбу, положить в нее спящего пши, села в нее сама и отправилась к родителям.
Долго спал пши, а когда проснулся, никак не мог понять, где он находится.
— Где я? — наконец спросил он.
— Ты приехал вместе с женой к ее родителям, — отвечали ему.
Пши велел позвать жену:
— Ты поступила со мной еще хуже, чем в первый раз, — сказал он. — Зачем ты привезла меня сюда?
— Ты ведь сам разрешил мне взять с собой то, на чем остановится мой взгляд, — отвечала гуаша. — Мне нужен только ты — ничего другого я не взяла из твоего дома.
Задумался пши:
— Зря послушал я своих уорков, из-за них я едва не лишился такой разумной жены.
Он велел запрячь арбу и вместе с женой отправился к себе домой.
49. Как бедняк выиграл имущество богача
Рассказала Мамирхан Ахмедовна Тхагапсова, 76 лет, чемгуй, колхозница, неграмотная; аул Хатажукай Шовгеновского р-на ААО.
Записала Т. Ш. Тешева, студентка АГПИ, 21 ноября 1958 г. Архив АНИИ.
Перевод А. И. Алиевой и Ш. X. Хут.
Один бедный парень остался без отца и без матери. Имущество, что досталось ему в наследство, он раздал аульчанам. Осталось у него шесть овец — погнал он их на пастбище. Встретился ему какой-то мужчина:
— Отдай мне твоих овец, — попросил он. Парень, отдал ему овец и хотел повернуть обратно.
— Постой, — скааал ему мужчина. — За твою доброту я дам тебе хороший совет. У тебя теперь ничего не осталось — тебе надо найти хорошую жену, и ты заживешь припеваючи. Пойди и посватай ее. В соседнем ауле есть подходящая девушка.
— А разве пойдет она за такого бедняка, как я? — спросил парень.
— Это не твоя забота, — отвечал мужчина. — Иди и сватай ее.
Пошел парень в соседний аул, посватал ту девушку и женился на ней. Привел он ее в свой дом, а в доме ничего нет, одни голые стены. Жена сняла золотую шапочку и говорит:
— Пойди продай эту шапочку и купи нам корову.
— Люди станут стыдить меня — не успел жениться, а уже продает шапочку жены, скажут они, — возразил парень.
Но жена настояла на своем. Понес муж ее золотую шапочку на базар, продал и купил корову.
Погнал он корову домой. Гонит корову и встречает на дороге одного парня.
— Давай меняться, ты мне — корову, я тебе — новую бурку, — предложил парень.
— Давай.
Отдал муж корову, взял бурку и идет дальше.
Шел он шел, встретил еще одного мужчину — он предложил поменять бурку на феску. Согласился муж, отдал бурку, взял феску и пошел дальше.