— Понятно. — Эш нахмурилась. — Значит, твоему дедушке придется самому тянуть служебную лямку. С его-то здоровьем.
— У меня есть интересная идея. Посоветую деду продать компанию.
— Ты шутишь? — Эш раскрыла рот от изумления.
— Разве я похож на шутника? — Макс внимательно посмотрел на Гэллагер. — Кстати, хочу дать совет и тебе: старайся не выдавать своих эмоций, ведь на твоем лице порой все написано. Это плохо для бизнеса.
— Я буду работать над собой. Но сейчас хочу спросить: неужели ты и впрямь предложишь своему дедушке продать компанию? Тогда зачем возглавил ее? Отказался бы от этой должности сразу и покинул бы наш городок. Но ты же, хоть и не навсегда, остался.
— Из-за тебя.
— Из-за меня?
О господи! Эшли не знала, радоваться ли столь неожиданному заявлению Макса. Что делать? Отшутиться или всерьез воспринять сказанное младшим Кейном?
— Макс, ты меня озадачил. — Эшли старалась говорить спокойно. — Даже слегка напугал. А знаешь, я лучше пойду. Мне пора домой.
— Пообедаем завтра вместе?
— Господин начальник, боюсь, что это невозможно.
— Почему? — Макс сделал удивленное лицо.
— Потому что я боюсь пересудов.
— Какая глупость. Ты же сама говорила, что начальство и подчиненные должны общаться.
— Ну, сказать можно многое. В общем, до свидания.
— Кстати, Эш, насчет продажи компании я все-таки пошутил. Мне такое и в голову не приходило.
Но Эшли не услышала последнего заявления Макса, она уже выбежала из кабинета.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эшли вошла в кафе «Быстрое обслуживание» и огляделась по сторонам, ища глазами Бентли Кейна. Он назначил ей здесь встречу.
Пожилой мужчина взмахнул рукой:
— Эш, дорогая, иди сюда.
Она поспешила к столику, заказанному Бентли.
К ним тут же подошла официантка по имени Сэлли. Девушка приветливо поздоровалась и положила на стол меню.
— Выбор преотличный, — произнесла она и улыбнулась. — А что принести попить?
— Холодного чая, деточка, — попросил Бентли Кейн.
Эш кивнула.
— Из еды же приготовьте-ка нам пару овощных салатиков. — Пожилой мужчина сморщился. — Эх, сейчас бы жареного цыпленочка, но не могу рисковать. — Бентли подмигнул официантке. — Вот узнает доктор…
— А как вы себя чувствуете, сэр? — поинтересовалась Эшли.
— Да в целом ничего. Можно даже сказать, хорошо.
— Я очень рада. Вы и выглядите неплохо. Отдохнувшим и бодрым. А почему вдруг пригласили меня на ленч? — спросила Гэллагер.
— Решил пообщаться с тобой, узнать, как прошел вечер в честь Макса.
— А его самого вы об этом не спрашивали?
— Он ответил лишь одно: «Было мило». — Старик нахмурился.
— Но ваш внук сказал правду.
— Слушай, не пудри мне… — Бентли осекся. — Я чувствую, что прием не удался. Мне нужны подробности. Только ничего не приукрашивай, Эш. Я же вижу тебя насквозь.
Молодая женщина вздохнула.
— Ну, хорошо. Я все расскажу. Итак, работники кафе приготовили отличные блюда, зал был украшен великолепно…
— Эшли, ты ведь знаешь, что меня интересует не это.
— Ох. В общем, все пошло не так, как хотелось бы, сэр.
— Я сразу догадался. Сразу.
— Но на вечер пришло много людей.
— Это хорошо.
— Было бы хорошо, если бы ваш внук со всеми нормально пообщался. Но он не захотел вступать в разговоры со служащими.
— Продолжай. Будь откровенна.
— Сэр, сотрудники компании не доверяют ему. И он совершенно не умеет общаться с людьми. Вы — другой человек. Коммуникабельный и располагающий к себе.
— Девочка, не скрою, мне очень приятно это слышать.
Она улыбнулась.
— Вы просто замечательный. А у Макса достаточно тяжелый характер. И людям не нравится его высокомерие. Кроме того, он ведь замещает вас временно. Вот в коллективе и не хотят воспринимать его всерьез.
— Понятно, — с сожалением заметил Бентли.
— Извините, мистер Кейн, что я вас сейчас огорчаю, но я не могу давать положительные характеристики вашему родственнику. Не могу.
— Ты не виновата, дорогая, что он такой. Макс всегда был непростым парнем. — Пожилой человек тяжело вздохнул.
— Мистер, что-то вы побледнели. Вы нормально себя чувствуете сейчас?
— Буду чувствовать себя лучше, если все перестанут постоянно интересоваться моим здоровьем. Представляю, как некоторые хотят увидеть меня в гробу.
— Ну что вы такое говорите! Все желают вам долгих лет жизни.
— В самом деле?
— Да, сэр. Мы очень хотим снова увидеть вас у руля.
— Спасибо за поддержку, Эшли. А с Максом я поговорю. Несносный мальчишка.
Эш погладила старика по руке.
— Только не волнуйтесь вы так, мистер Кейн. Больно смотреть, как вы переживаете.
Гэллагер про себя чертыхнулась. Лучше бы Макс поскорее уехал. Всем было бы спокойнее.
После встречи с Бентли Кейном прошла неделя.
Эшли трудилась не покладая рук.
А в пятницу в дверь ее кабинета постучали.
На пороге стояли мать и Черри Эддисон.
— Привет, мама. Привет, Черри. Что это у вас такой взволнованный вид?
— А ты разве ничего не знаешь? — спросила Джин Гэллагер.
— Мама, в чем дело?
Джин нервным жестом заправила за ухо прядь рыжих волос.
— У нас не особо приятное известие.
Черри качнула головой.
— Да что случилось-то? — Эшли откинулась на спинку стула.
— Мы еще точно не знаем, но говорят, у Бентли Кейна повторился сердечный приступ. Говорят, состояние его здоровья просто критическое. Если это правда, то все рухнет. И старика очень жаль. — Джин чуть не разрыдалась, сморщив лоб от волнения. — К тому же мы узнали, что наша компания скоро будет продана…
— А кто распространяет эти слухи? — спросила Эшли.
В разговор вступила Черри:
— Я услышала это от Рэнди Доннелли из бухгалтерии, он — от Уилли Уэбстера с производства, а Уэбстеру все рассказал маркетолог Лэрри Эванс.
— Понятно.
Эшли тут же вспомнила о намеках Макса относительно продажи компании. Неужели все-таки это случится? Нет, не может быть.
— Милые, не стоит паниковать. — Эш прикусила губу.
Но Джин не могла побороть волнение.
— Что происходит, дочка? Насколько мне известно, прибыли растут, бизнес идет совсем неплохо. Зачем продавать такое предприятие?
— Мы будем бороться, — твердо заявила Эшли.
Черри усмехнулась.
— А хватит ли силенок?
— Господи, мы точно потеряем работу, — вздохнула Джин.
— Мамочка, можно будет устроиться куда-нибудь еще. — Эшли старалась казаться оптимисткой.
— Дорогая, но неужели ты не понимаешь, что компания нам будто дом родной? И мы обожаем Бентли Кейна. Мы пропадем без него.
Мать Эшли потерла виски. Разболелась голова.
— Мы в полном отчаянии, — резко произнесла Черри. — Лучшую работу нам не найти.
Эшли немного помолчала. Надо было собраться с мыслями. Она понимала, что положение действительно серьезное. Если компанию купят другие лица, новое начальство тут же приведет свою команду. Все, кто работал до того, вылетят с треском. Надо что-то предпринимать.
— Так. Мама, Черри, только успокойтесь. Мы ведь вместе. Мы не позволим творить произвол… — Эш стукнула кулачком по столу.
— Слушай, — обратилась к ней Черри. — А ты ведь, можно сказать, дружишь со старым Кейном. Тебе нужно обязательно навестить его. Если он в состоянии пообщаться с тобой, обсуди с ним эту проблему.
— Эш, ты можешь повлиять и на Макса, — добавила Джин. — Ты же ему нравишься. Я видела, как он смотрел на тебя, когда обедал у нас.
— Мама, порой у тебя не в меру разыгрывается воображение, — вспыхнула Эшли, а затем, посмотрев на обеих женщин, выдавила: — И все-таки я побеседую с младшим Кейном.
— Узнай, он ли это затевает? — потребовала Джин. — Да наверняка он. И зачем только этот парень появился здесь снова? Правда, внешне он весьма привлекательный, — не удержавшись, добавила мать Эшли.