Изменить стиль страницы

— Уверен, вы что-нибудь обязательно придумаете, Робин. Вы ведь свободная, самостоятельная женщина… — Грег закончил фразу красноречивым многоточием.

Значит, все уже в курсе моих семейных дел, подумала Робин. Что ж, теперь посягательства Грега Салливана на мою свободу и… сердце станут более явными и активными. Следовательно, от многозначительных взглядов коллег и шуточек студентов покою не будет.

В комнату преподавателей заглянула молоденькая Берта Джонс, работавшая секретарем, с пачкой бумаг в руках. Обежав взглядом присутствующих, она отсчитала нужное количество листов и раздала их.

— Новые списки, — сказала Робин.

— Учебный год официально начался, — вздохнул Грег. — Тебе совсем не интересно, есть ли среди твоих новых учеников Ротшильды или Кеннеди? — Сам Грег с неподдельным любопытством начал просматривать списки первокурсников.

Робин опустила глаза, сделав вид, что и ее заботят фамилии учеников… Громко ахнув, она едва не выронила списки.

Салливан встрепенулся, как воробей, почуявший приближение кошки.

— Что? Кто-то из знаменитостей? Покажи.

— Нет-нет.

Робин приказала себе успокоиться. В конце концов, это может быть обычным совпадением. Одним из тысяч в непредсказуемой жизни. Мало ли на свете мужчин по имени Эйдон? Сотни и тысячи, успокоила себя Робин. Правда, тут же снова заволновалась, осознав, что Эйдонов Макдауэллов уже значительно меньше.

Неужели она снова встретится со своим первым учеником? Каким он стал? Изменился или остался прежним обаятельным юношей? Неужели Эйдон вернулся из Франции? Помнит ли он о молоденькой студентке, которая помогала ему с иностранным языком? Робин сама не знала, какое впечатление на нее произвело знакомое имя в списке будущих учеников.

С одной стороны, она радовалась. Она помнила Эйдона необыкновенно одаренным и трудолюбивым пареньком. Если он не растратил понапрасну свои способности и пыл, то ее как преподавателя можно поздравить. По крайней мере один сильный студент в группе обеспечен.

С другой стороны, Робин нешуточно волновалась и беспокоилась, какое впечатление произведет на Эйдона.

Десять лет назад он был почти влюблен в нее. Безусловно, его любовь была платонической. Юношеская влюбленность как результат буйства гормонов. Не более того. Многочисленные комплименты, которыми ученик осыпал Робин, оставленные на ее тумбочке тюльпаны… Казалось, с тех пор прошло не одно столетие. Беззаботная студентка превратилась в замужнюю женщину, чей муж промотал огромное состояние за карточным столом. Затем стала матерью. А теперь — разведенной женщиной, коротавшей одинокие вечера за книгами или играми с Элис.

— Все в порядке, Грег. — Робин улыбнулась коллеге, сунувшему свой нос в ее списки. — Как обычно, дети банкиров, политиков и юристов.

Салливан был явно разочарован. Судя по реакции Робин, он рассчитывал обнаружить среди ее будущих учеников по крайней мере одного отпрыска мультимиллионера или медиа-магната.

— Мне пора. Скоро звонок. Опаздывать на первую лекцию — непозволительная наглость.

Робин еще раз ободряюще улыбнулась, моля всех святых, чтобы Салливан не остановил ее напоминанием о праздничном ужине в ресторане тет-а-тет. С нее достаточно начала учебного года. На завязывание новых любовных отношений ни времени, ни сил не останется. К тому же Грег Салливан не в ее вкусе. Слишком тщеславен, серьезен и самоуверен. Студенты давно окрестили его Зазнавалой.

— Увидимся позже, — с легким налетом разочарования отозвался Салливан.

Страхи и надежды Робин оправдались в равной степени. Эйдон Макдауэлл сидел в первом ряду, отличаясь от своих сокурсников широтой плеч и горделивой осанкой.

Робин встала за кафедру, словно пыталась спрятаться от учеников. Обычно она прохаживалась по рядам, чтобы установить с будущими учениками более доверительные отношения. Она искренне верила в то, что преподаватель должен быть прежде всего старшим другом, опытным помощником, всегда готовым поддержать.

— Доброе утро. Я поздравляю вас с тем, что вы стали студентами одного из старейших и престижнейших вузов Соединенных Штатов Америки… — начала свою обычную приветственную речь Робин. Вот уже пять поколений первокурсников начинали свою учебу в Колумбийском университете с этих слов.

Неожиданно взметнулась чья-то рука. Робин осеклась на полуслове и обратила взор на лицо смелого первокурсника.

— Да? — как можно доброжелательнее спросила она, стараясь не выдать возмущения.

Эйдон, а этим студентом был именно он, расплылся в широкой улыбке и по-французски поблагодарил Робин за поздравление.

— Итак, — продолжила Робин, — для начала предлагаю познакомиться. Меня зовут Робин Филлинг. Я буду преподавать в первом семестре классическую французскую литературу. Теперь я зачитаю список, а вы по очереди подниметесь и скажете несколько слов о себе, договорились?

Когда Робин дошла до имени Эйдона, голос ее сорвался. Благо ученики не обратили на это внимания. Особенно студентки. Все девушки разом повернули головы на высокого привлекательного парня, чье имя только что прозвучало.

— Меня зовут Эйдон. Пусть вас не смущает мой акцент, — с ироничной усмешкой начал он. — Я американец, хотя последние десять лет прожил во Франции, где мой отец производит вино.

Студенты одобрительно загалдели. Кто-то тут же попросил прислать пару бутылочек для пробы.

— Тишина, — резко произнесла Робин. — Спасибо, Эйдон. Надеюсь, хорошее знание французского языка не повредит вашему усердию в изучении моего предмета. Разговорный французский довольно сильно отличается от языка классиков.

Не дав Эйдону возразить или согласиться, Робин назвала следующее имя в списке. Камилла Оверлэйм оказалась заносчивой, высокомерной девчонкой, возомнившей себя самой выдающейся первокурсницей лишь по той причине, что была признана самой красивой выпускницей штата.

Познакомившись с учениками, Робин приступила к изложению целей и программы курса. Пожалуй, эта была наиболее скучная, но необходимая часть всех занятий. Студенты с облечением вздохнули, услышав звонок. Не прошло и двух минут, как аудитория опустела.

— Миссис Филлинг, вы ведь меня узнали, не так ли? — раздался в метре от нее знакомый голос.

Робин вздрогнула.

— Я… мне показалось, что все ушли.

— Так и есть. Остался только я.

— У вас возникли какие-то вопросы, мистер Макдауэлл?

— Нет. А у вас?

— У меня? — растерялась Робин.

Черт побери, ее распирало от любопытства! Она хотела узнать, какие события произошли с Эйдоном за десять лет. Где его мать Анджелина, некогда покорившая ее простотой общения и щедростью? Почему Эйдон вернулся в Нью-Йорк? Почему не остался во Франции помогать отцу? Неужели поступление в Колумбийский университет — совпадение?

— Я часто вспоминал вас, — признался Эйдон, облокотившись на ее стол.

— Добрым словом или?.. — Робин укорила себя за кокетство и заигрывающую интонацию. Не хватало еще флиртовать со своим студентом!

Эйдон выглядел старше своих лет. Если в четырнадцать он походил на семнадцати-восемнадцатилетнего юношу, то теперь ему вполне можно было дать лет двадцать семь. Учитывая, что Робин в тридцать два выглядела моложе, они смотрелись ровесниками.

— Кстати, я буду жить в нашем старом доме.

Робин вскинула брови. Что Эйдон хочет этим сказать? Неужели он в самом деле предполагает, что она приедет к нему в гости? Впрочем, если его мать тоже в Нью-Йорке…

— Родители решили навсегда остаться в Вильфранше-на-Соне.

— А вы?

— Видимо, мое сердце осталось по эту сторону Атлантики, — с улыбкой ответил Эйдон. — Плюс кое-какие незавершенные дела…

Сердце Робин забилось сильнее. Незавершенные дела? Что Эйдон имел в виду? Почему он так смотрит на нее? Робин отвела взгляд. Вдруг и она уставилась на ученика таким же пристальным, изучающим взглядом, какой адресуют только людям, встреча с которыми долго откладывалась?

В ней проснулось что-то первородное, женское, и это произошло благодаря Эйдону Макдауэллу. Этого мужчину она ждала, даже будучи женой Джеймса Филлинга. Она вновь подняла глаза. Теперь Робин старательно изучала каждый дюйм лица Эйдона, словно от этого зависела вся ее жизнь. Этот весьма краткий момент, длившийся не более тридцати секунд, привел ее в панический ужас. Сердце колотилось как бешеный зверь, попавший в подлый капкан. На спине проступил холодный, липкий пот. Робин инстинктивно распрямила плечи, надеясь спасти кремовую блузку от большого влажного пятна. До чего же жаркий выдался день! Во всех отношениях.