— Я думаю, под всей этой мрачной уверенностью он всего в каком-то шаге от безумия.

— И все же ты позволил ему стать членом твоего клана.

Вайпер пожал плечами.

— Когда он подал прошение, моим первым побуждением было отказать. Я чувствовал, что он не только опасно близок к краю, но и что он достаточно силен и агрессивен, чтобы бросить вызов мне как главе клана. Он по натуре лидер, а не ведомый.

— Так почему же ты позволил ему остаться в Чикаго?

— Потому что он дал клятву исчезнуть в своем логове и не доставлять проблем.

— И?.. — переспросил Стикс.

— И я знал, что он не выживет, если останется без протекции клана, — неохотно признался Вайпер. — Мы оба знаем, что, несмотря на твои попытки цивилизовать вампиров, некоторые привычки так глубоко укоренились, что их нелегко изменить. В вампире, обладающем такой силой, любой вождь клана будет видеть угрозу. Его бы уничтожили.

— Так значит, ты проявил милосердие.

Вайпер нахмурился. Ему не нравилось, когда о нем думали не иначе, как о беспощадном ублюдке. Он стал вождем клана не из-за сентиментальной ерунды. Он стал лидером потому, что остальные вампиры боялись, что он живьем вырвет у них сердце.

— Не милосердие — это было рассчитанное решение, — проворчал Вайпер. — Я знал, что, если когда-нибудь возникнет нужда, он станет бесценным союзником. Разумеется, я считал, что он понадобится мне как воин, а не как нянька для беззащитной девчонки-оборотня. И чувствую себя немного не в своей тарелке, посылая его на такое задание.

Стикс стиснул медальон, который всегда висел у него на шее, показывая, что совсем не так уверен в своем решении, как заставил думать Вайпера.

— Мне нужно найти Риган, а Ягр обладает умом и ловкостью, нужными для того, чтобы выследить девчонку и обеспечить ее безопасность. И у него есть еще одна, даже более важная особенность.

— Это не может быть его притягательная личность.

— Нет, это глубокое понимание тех мучений, которые перенесла Риган. — Стикс серьезно посмотрел на него. — Он лучше, чем любой из нас, поймет, что нужно Риган сейчас, когда она освободилась от своего мучителя.

Глава 1

Кемпинг к югу от Ганнибала, штат Миссури, выглядел как любой другой кемпинг.

Огромные фургоны, припаркованные на пустыре, ряд переносных туалетов сзади и маленькая хибара около главного входа, где люди платили за привилегию тесниться рядом с другими людьми, которых к кощу отпуска уже хотелось задушить.

Риган Гарретт из первых рук знала все об удушении.

Конечно, она не была человеком, но большую часть жизни она провела в разных кемпингах. Они были рассадником убийств.

Равнодушная к угрозе грядущего массового убийства, Риган быстро прошла сквозь стройные ряды фургонов. Она специально дождалась, пока стало достаточно поздно, чтобы все старики сложили зубные протезы в стаканы, а свои морщинистые задницы в кровати, и молодые родители впали в кому после целого дня непрекращающихся терзаний из-за собственных детей.

В Ганнибале полночь, и ни одна живая душа не шелохнется.

Она неохотно повернулась, чтобы пройти назад к хибаре, дверь которой была закрыта от мартовского ветерка. Холод не беспокоил Риган, несмотря на то что на ней были только джинсы и вязаная майка. Может быть, она и не обладала способностью превращаться и производить потомство, зато имела все остальные таланты оборотней.

Она была быстрее и сильнее людей, ее не беспокоил холод, она прекрасно видела в темноте и обладала замечательной способностью заживлять любую рану, не тронутую серебром.

На мгновение она запнулись. Это была та способность лечить, которая...

Нет. Не сейчас.

Ей нужно сосредоточиться. Погоревать о прошлом она сможет, когда Каллиган будет мертв.

В течение последних десяти часов Риган шла по следу беса, точнее сказать — по запаху, от Сент-Луиса до окраины Ганнибала. Она почти чувствовала вкус своей мести, когда его след вдруг таинственным образом исчез где-то в пригороде. Риган не знала, как этому сукину сыну удалось раствориться в воздухе, но это ее не остановит.

Так или иначе она найдет негодяя, который тридцать лет держал ее в плену, и отплатит ему сторицей.

Не удосужившись постучать, Риган распахнула дверь хибары и вошла. Это была тесная комнатенка со стенами, покрытыми глянцевыми проспектами, рекламирующими все замечательные места, которые можно увидеть в Ганнибале, и одним узким окном, выходящим в парк.

Казалось, что тут пусто, но от взгляда Риган не укрылся сигаретный дым, висевший в воздухе. Подойдя к пластиковой стойке в дальнем конце комнаты, она позвонила в маленький серебряный колокольчик.

Послышалось приглушенное ругательство, потом дверь за стойкой распахнулась и из нее выглянула лохматая голова.

— Да? — парень, которому было явно не больше восемнадцати, с носом, слишком большим для его узкого лица, замер, окинув длинные золотые волосы и стройное тело Риган. Затем он медленно поднялся, разглядывая зеленые глаза, выделявшиеся на бледном лице в форме сердечка, С глупой улыбкой он вошел в комнату и облокотился на стойку.

— Приве-е-ет. В чем дело?

— Я ищу друга.

— Ты только что нашла его, куколка. Дай мне десять минут закрыть заведение, и я весь твой.

Если бы.

Риган с трудом сдержала желание расквасить этот чересчур большой нос. Вместо этого она вытащила сложенную страницу, которую вырвала из журнала, прежде чем покинуть Сент-Луйс.

— Ты видел фургон, похожий на этот?

Парень едва взглянул на картинку.

— Я что, похож на того придурка из «Монаха»? Я беру деньги, даю им карточку, и на этом все. Мне глубоко плевать, как выглядят их фургоны.

— Это ты бы заметил. У водителя длинные рыжие волосы и глаза как у кошки. Он очень... заметный.

— Здесь нет никого без седых волос и зубных протезов. — Парень содрогнулся. — Мне снятся кошмары, что однажды я посмотрю туда, а там только трупы и гниющие фургоны.

— Очаровательно.

Глупая улыбка стала шире.

— Ты могла бы отвлечь меня от мерзких стариков и их неминуемой смерти. Там сзади у меня есть кушетка.

Риган снова посмотрела на его торчащий клюв. У нее не бывало мишени соблазнительнее. К сожалению, она не могла позволить себе привлечь внимание. Люди всегда устраивают такую суету из-за пары капель крови и нескольких сломанных костей.

— Нет, даже если тебя завернуть в подарочную упаковку, — процедила она, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Эй...

Что бы он там ни хотел сказать, слова оборвались, когда Риган захлопнула дверь и побежала к дороге, ведущей в Ганнибал.

Это была последняя стоянка для фургонов в этом районе. Теперь ее единственной надеждой оставалось то, что она отыщет след Каллигана в городе.

Не мог же он просто исчезнуть.

Каллиган не только убогий садист и бес, он просто был жалок. В отличие от многих своих сородичей он не умел создавать порталы для перемещения. Черт, да он едва умел колдовать.

Это означало, что он либо в своем фургоне, либо путешествует пешком.

Пять часов спустя Риган прочесала все улицы города, обнаружив лишь нескольких пьянчуг и горстку эльфов, танцующих в сгущающемся тумане.

Проклятие. Она была голодна, ужасно устала и не смогла бы сразиться с Каллиганом, даже если вдруг случайно наткнулась бы на него. Как это ни выводило ее из себя, пришло время искать ночлег.

Возвращаясь к главному шоссе, тянувшемуся через город, Риган старательно игнорировала запах еды, идущий от нескольких забегаловок, остававшихся открытыми на ночь. Перед отъездом из Сент-Луиса она украла деньги у Сальваторе, но они уже заканчивались. В данный момент она предпочитала защиту четырех стен на время сна, чем заполнение ноющей пустоты в желудке.

Риган вернулась в отель, который забронировала заранее в надежде, что ей понадобится место, чтобы спрятать избитого и окровавленного беса. Сейчас эта надежда растаяла, но по крайней мере она могла рассчитывать на горячий душ и чистую постель.