Изменить стиль страницы

— Опять! Чтоб тебя. Ну и громадина! — повторил Дропаут.

— Спокойнее. Мне нужна скорость сближения, не эмоции.

— Он опять исчез из поля зрения. Но в последнюю секунду скорость сближения была свыше трех тысяч миль в час. Цель движется на прежней высоте, мы вот-вот должны ее увидеть. Она покажется чуть левее, футах в двух тысячах под нами.

«Две тысячи? Слишком близко», — подумал Райан.

— Дерринджер, спроси, не подняться ли нам еще тысячи на три. Так будет безопаснее.

Дерри покачал головой.

— Отставить, Вампир. Следуй за мной и ищи призрака. Прием.

Райан поджал губы. Он чувствовал, что необходимо набрать высоту. Вероятность лобового столкновения была слишком велика, не следовало так рисковать. Однако он не имел права продолжать спор и подчинился ведущему.

— У меня что-то мерцающее… Черт, что это? — произнес оператор РЛС из экипажа Дерри, постепенно снижая голос до шепота.

Райан осмотрел море внизу впереди и ничего не увидел.

— Обнаружил? — спросил он.

— Вампир, резко повернуть налево и набрать высоту, — громко скомандовал в рацию Дерри.

Райан уловил в его голосе нотки паники. Никогда прежде капитан не терял присутствия духа. Райан, обладатель самой быстрой в эскадрилье реакции, не стал задавать вопросов и тут же выполнил команду с помощью закрылков и системы регулирования мощности двигателя.

— «Пондероса», «Пондероса», неопознанный приближается к вам, — сообщил Дерри.

— «Рендж райдер», я «Пондероса». Наши системы объект не видят. Подтвердите сообщение. Прием.

Райан вышел из виража чуть позже, чем рассчитывал. Оправившись от перегрузки, он осмотрелся по сторонам и наконец обнаружил ведущего милях в десяти впереди, немного правее. «Томкэт» Дерри был не один. Сообразив, что происходит, Райан в ужасе округлил глаза.

— Вампир, ты следуешь за мной? — спросил по рации Дерри.

Райан слышал дыхание своего оператора РЛС; к этим звукам настолько привыкаешь, что перестаешь их замечать, но сейчас перехватчик дышал громче обычного.

— Дерринджер, да, мы идем следом. Не приближайся к ней, слышишь? — воскликнул Райан, рассматривая самое устрашающее и поразительное из всего, что ему доводилось видеть.

— Надо разглядеть получше, Вампир. Подстрахуй мою задницу, — приказал Дерри.

Джейсон Райан, младший лейтенант ВМФ США, прекрасно понимал, что его командир идет на огромный риск. Дерри направился к летающей тарелке.

Два «томкэта» зависли примерно в миле от НЛО. Объект был именно такой формы, какую летчики и ожидали увидеть, хоть ничего подобного им прежде не встречалось. НЛО был круглый, серебристого цвета и напоминал две тарелки, сложенные вместе краями. Дерри прикинул, что диаметр объекта около четырехсот футов, а высота по центру — не менее пятидесяти.

В наушниках раздался голос, и пилот вернулся к действительности.

— Пропала связь с «Винсоном», — сообщил оператор по радиоперехвату.

— В каком смысле? Пропала ни с того ни с сего? — спросил Дерри.

— Да, сэр. Либо у «Винсона» проблемы, либо не проходит наш сигнал.

— У нас та же картина, — сообщил по рации Райан.

— Что ж, примем обычные меры. Попробуем вызвать непрошеных гостей на контакт. Если ничего не получится, дадим предупредительный выстрел. Нельзя допустить, чтобы эта штуковина опустилась на триста миль и приблизилась к «Пондеросе». Всем все понятно?

— Да, — отозвался Райан.

Электронный голос только что предупредил его о том, что управляемые ракеты малой дальности «Сайдвиндер» уже взяли цель на автоматическое сопровождение. Более того, Райан знал, что фотокинопулеметы, расположенные в брюхе и крыльях самолета, ведут съемку неопознанного объекта. В качестве подстраховки, ибо необычный корабль был странной формы и изготовлен из незнакомого материала, Райан активизировал ракету дальнего действия «Феникс» с более крупной боеголовкой и высокой точностью поражения цели.

Дерри чувствовал, что их действия не дадут желаемых результатов. Каким оружием выстрелит НЛО, оставалось лишь гадать, ведь они ничего о нем не знали. Сможет ли неопознанный объект поразить авианосец с расстояния в триста миль, тоже было неизвестно. Обычный летательный аппарат неприятельской армии мог выпустить ракету с максимальной дальностью не более сотни миль. С тех пор как в Фолклендской войне ракетой французского производства «Эксосет» был потоплен британский эсминец «Шеффилд», бандиты, орудовавшие на море, предпочитали это оружие всем остальным. Однако «тарелка» совсем не походила на обычный летательный аппарат.

Дерри прокашлялся.

— Неопознанное воздушное судно, мы — истребители военно-морского флота Соединенных Штатов Америки. Вы приближаетесь к охраняемой зоне, поэтому должны немедленно назвать себя и повернуть на запад. Прием.

Дерри повторил обращение еще дважды. Райан покачал головой. Он чувствовал, что неопознанный объект ничуть не боится самолетов, казавшихся в сравнении с ним крошечными. Подлетев ближе, Райан увидел, что в НЛО возникла дыра с неровными краями.

— Дерринджер, похоже, они пробили в боку отверстие.

— Вампир, стой на месте и держи палец на кнопке пуска. Попытаемся… гм… Что-то тут не то. По-моему, у них поломка. Я на разведку.

«F-14» Дерринджера стал приближаться к гигантской тарелке. Райан, зная, что никто ничего не заметит, тоже продвинулся немного вперед. «Томкэт» командира подошел к НЛО и содрогнулся всем своим могучим корпусом, будто попал в вихрь, исходивший из неопознанного объекта.

— Вампир, на борту объекта что-то происходит. По-моему, они проделывают новые отверстия. Видишь?

Райан в изумлении проследил, как из более мелких дыр в кормовой части диковинного воздушного судна потекло нечто вроде жидкости.

— Вижу, но не верю своим глазам, — ответил он.

Корабль США «Карл Винсон», в трехстах милях

к северу от места происшествия

Операторы, глядя на мониторы, переговаривались приглушенными голосами. Казалось, что за последние несколько минут ожидания температура в центре управления подскочила на десять градусов. Новых данных не поступало. Большинство из специалистов никогда в жизни не чувствовали себя более беспомощными.

— Что у вас, Дерринджер? — спросил Харрис.

В ответ послышался лишь шум помех.

— Командир на палубе! — вдруг крикнул один из сержантов.

Харрис повернул голову и увидел командира авианосца, оставившего на палубе сопровождение и входящего в затемненный центр. По суровому выражению его лица Харрис тотчас понял, что капитан всерьез беспокоится за безопасность корабля.

— Вольно, продолжайте работать. Что сообщает воздушный патруль?

— Пока ничего, возможно, из-за помех, не исключено, созданных умышленно. Мы делаем все, что в наших силах. Второе звено достигнет цели через три минуты, сэр.

— Ясно. Продолжайте попытки восстановить связь.

Человек, командующий одним из самых мощных в мире военных судов, сел в кресло и стал молча наблюдать за операторами.

— Сэр, радиолокация неуверенная. Когда возникает неопознанный объект, определяются и наши истребители. Какое бы поле он ни излучал, сейчас оно окружает самолеты.

Харрис снова наклонился к экрану радара, но на нем уже ничего не было. Спустя мгновение изображения двух небольших предметов и одного крупного, диаметром футов четыреста или даже больше, вновь появились, потом опять исчезли.

— Расстояние двести восемьдесят, — послышалось из системы.

— Доложите о положении ударной группы, — распорядился командир корабля, вставая с места и направляясь к выходу.

Наверху опять взревела паровая катапульта, по палубе ударили шасси — в небо поднималось очередное звено истребителей «F-14».

— Все суда в боевой готовности, сэр. Ракеты наведены на цель, включая оружие ближнего боя, — отчеканил Харрис.

Речь шла о зенитном артиллерийском комплексе «Вулкан-фаланкс» и об универсальных ракетах класса «корабль — воздух» «Си спэрроу», служивших главным защитным средством авианосца на малых расстояниях. Но основная надежда возлагалась на крейсер «Шайло», оснащенный многофункциональной боевой информационно-управляющей системой «Иджис».