— Вы в порядке?
— Идиот, я в могиле лежу, как я могу быть в порядке?
— Чего?
— Проехали. Отойди поближе к краю и зацепи крышку, попробуем вместе поднять.
Мы с Юсей нерешительно отодвинулись к самой стенке и зацепили крышку лопатой.
— Тяни!
И мы потянули. Крышка подалась, и мы, осторожно маневрируя в узком пространстве могилы, подняли ее в две руки и поставили на попа. И увидели бабушку Барбару в белом саване.
— Так и будешь глазеть или руку подашь?
Поднялась бабушка неожиданно легко для только что задыхавшейся покойницы. Она брезгливо сдернула саван, под которым оказался вполне симпатичный брючный костюм с белой блузкой. Белые тапочки достойно завершали бабушкин наряд.
Выглядела она не просто хорошо, она была великолепна. Я всегда был уверен, что лучше бабушки Агнии ни одна бабушка выглядеть не может, но покойнице это удалось.
Барбара посмотрела на меня.
— Быстрее не мог? Я чуть не задохнулась. Гроб слишком маленький оказался.
— А спасибо сказать?
— А почему так дерзко? Я пожилой и уважаемый человек.
— Вот и звонили бы тем, кто вас уважает. Я вообще не понимаю, зачем здесь нахожусь.
Барбара, может, и хотела бы продолжить эту бессмысленную пикировку, но место не очень располагало.
— Ладно, потом договорим. Давай выбираться отсюда.
Она собрала из гроба бумажные сторублевки и полтинники, мобильный телефон, и мы кое-как выползли из ямы по крышке.
— Ты куда? — спросила бабушка, когда мы с Юсей отряхнулись и пошли к выходу.
— Домой. А что?
— А закапывать кто будет? Пушкин?
— Зачем? Мы вас вытащили, чего еще надо? — Я огляделся.
— Не оглядывайся так, никто не придет, — успокоила меня Барбара.
Я ответил так грубо, как только мог.
— Тебе не стыдно говорить такие слова? — спросила бабушка.
Мне было стыдно, но о сказанном я не жалел.
— Ну, нельзя оставлять могилу разрытой, люди не так поймут, все должно выглядеть натурально.
— Договорились бы с копальщиками, они все провернули бы быстрей и аккуратней.
— Нельзя с копальщиками. Они люди, проговорятся.
— А мы, значит, уроды, да?
— Да кто «мы»-то?!
— Мы с братом.
— С каким еще, на хрен, братом? С этим, что ли?
— А чем он плох?
— Он идиот.
— А в гробу под землей прятаться — шибко умно? А если бы мы не приехали?
— Приехали бы...
Вот столько самоуверенной наглости было в ее голосе, что я прямо на месте прибил бы новообретенную бабушку лопатой и закопал обратно.
— Мы могли не узнать о похоронах. Гвоздодер и лопату могли стибрить. Такси могло сломаться в пути, — сказал я. — Вам просто повезло!
— Кому везет, у того и петух снесет.
— Да ты же собака сутулая, а?!
Я бросил лопату.
Барбара тоже хотела что-то сказать в ответ, но передумала, и стала закапывать могилу сама. Она не очень ловко это делала, все время чертыхалась и говорила, что инсценировать смерть было гораздо легче, чем похороны, она поэтому так и рисковала, чтобы все выглядело по-настоящему.
— ...Иначе бы он не отвязался. Им всем нужен барсук.
Она отвлеклась и какое-то время разглядывала меня и Юсю, будто сравнивала, а потом вернулась к работе.
— Уж не знаю, как они на меня вышли, но им ни в коем случае нельзя показывать талисман.
— Какой талисман?
— О господи! Мышь. Ну, то есть подвеску в виде мыши. Где ты ее держишь?
— Где бабушка повесила, там обычно и висит.
— Как — повесила? — Барбара бросила лопату. — Куда повесила?
— На стену в большой комнате.
Бабушка сказала такие слова, какие пожилые дамы никогда не должны произносить в присутствии несовершеннолетних внуков.
— Скажи немедленно, что ты не впускал Мезальянца домой.
— Не скажу, потому что впускал.
— И он видел?!
— Да. А чего такого?
Далее она зашипела что-то на незнакомом языке, подозреваю, что на польском.
— Боюсь, я не понимаю... — сказал я.
— Нечего тут понимать, балда, бежать надо! Ты поможешь старой женщине или мне впахивать за тебя?
Конечно, мы помогли. Через полчаса, когда могила кое-как была приведена в культурный вид, я спросил:
— А почему больше никого не хоронят?
— Потому что я выкупила у начальника кладбища весь день похорон.
— И он послушался?
— Даже ты бы послушался, если бы тебя в завещании упомянули.
Я не понял, почему начальнику кладбища не обмануть мертвую бабушку — наверняка это жесткий и волевой человек, такой хрен свое упустит... Но, видимо, у Барбары Теодоровны талант.
— Тебе есть куда бежать? — спросила она.
— Зачем мне бежать?
— За шкафом! — рассердилась бабушка. — Есть?
— Нет.
— Тебе придется придумать, где спрятаться, вместе мы этого делать не будем — ты слишком заметный.
— Я не хочу бежать.
— Мальчик мой, — бабушка больно ухватила меня за локоть, — если ты не сбежишь, тебе очень скоро на голову упадет кирпич, потому что иначе ты с наследством расстаться не захочешь, верно?
— Я вас не понимаю.
— Потому что ты наполовину идиот. Погоди, я вызову такси.
Пока мы ждали такси, бабушка привела нас в божеский вид, не переставая инструктировать.
— Тебе надо мать найти.
— Ага, уже побежал.
— Вас в Израиле не достанут.