Изменить стиль страницы

Лия направилась было к нему, но остановилась, чтобы взглянуть на накрытый стол, и в удивлении подняла бровь.

— Фарфор?

— Все самое лучшее для владелицы «Ваши события — наши заботы».

— Не стоило так беспокоиться, — мягко пожурила его Лия. Подойдя ближе, она поднялась на цыпочки и чмокнула Сэма в щеку. — Но это очень мило. — Она положила руку ему на грудь и огляделась вокруг. — Все мило.

Сэм поднял крышку гриля, чтобы проверить мясо.

— Еще десять минут, — сообщил он. — Бокал вина?

— Я бы не отказалась.

Он наполнил два бокала и передал один ей.

— Как прошла встреча?

— Скучно.

Пряча улыбку за бокалом, Сэм наблюдал, как она перекладывает ножи и вилки.

— Должно быть, я пропустил некоторые занятия по соблюдению этикета.

Лия отдернула руку и быстро спрятала ее за спину.

— Прости. Привычка.

Он усмехнулся и выдвинул для нее стул.

— Принимая во внимание твой бизнес, я бы сказал, что это больше, чем привычка.

Садясь, она внимательно взглянула на него.

— Мне бы не хотелось казаться неблагодарной, но… — она развела руками, — зачем все это?

Сэм сел за стол напротив нее.

— Я хотел тебя немного побаловать.

Лия подняла розу, лежащую поперек ее тарелки. Поднеся цветок к лицу и закрыв глаза, она насладилась изысканным нежным ароматом.

— Не могу вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь так заботился обо мне. — Она наклонилась и внимательно посмотрела на Сэма. — Не могу тебя понять. Иногда мне хочется придушить тебя, а иногда хочется восхищаться твоей щедростью, наслаждаться твоим обществом, такой ты милый.

— Милый? Я? — Засмеявшись, Сэм покачал головой. — Меня называли по-разному, но «милым» — никогда.

— Но ты такой добрый, такой великодушный!

Мягко улыбаясь, он положил руки на стол.

— Ты только что описала себя.

Секунду она изучала его лицо, затем засмеялась.

— Вот видишь? Я пытаюсь сделать тебе комплимент, а ты его не принимаешь.

— Точно так же, как и ты.

Подняв руки вверх, она откинулась на спинку стула.

— Ладно, сдаюсь. Ты неисправим.

Сэм взглянул на часы и встал со стула.

— Стейки готовы. Есть хочешь?

— Умираю от голода. Тебе помочь?

— Если не сложно, принеси салат из холодильника.

Она отодвинула свой стул.

— Еще что-нибудь?

Он отрицательно покачал головой, поднимая крышку.

— Остальное здесь.

— Сэм…

Он обернулся.

— Да?

— Ты действительно милый.

Милый.

Сэм засмотрелся на сладко спящую Лию. Она не считала бы его таким милым, если бы знала всю правду о нем.

Тяжело вздохнув, он повернулся и взглянул в окно. Двуличность в его отношениях с Лией начинала действовать ему на нервы.

Сэм понимал, что не может больше держать ее в неведении. Во всяком случае, не теперь, когда начал проявлять заботу о ней. Он напрягся, обдумывая это, затем медленно расслабился. Это было правдой — он действительно заботился о ней, а возможно, даже начал влюбляться в нее.

Поэтому настало время сообщить Лии, кто он и почему оказался в ее доме. Сэм собирался признаться ей в этом сразу же после ужина, но момент показался ему неподходящим. Ей так понравилась еда, которую он приготовил для нее, она так искренне наслаждалась его обществом и выглядела такой счастливой и спокойной, что он не захотел портить ей настроение только ради того, чтобы освободить себя от чувства вины.

— Сэм? — Он обернулся и увидел, что Лия привстала, опираясь на локоть. — С тобой все в порядке?

Улыбнувшись, Сэм лег рядом.

— Все хорошо. — Он обнял ее за талию. — Просто не мог заснуть. Вероятно, объелся.

Лия сонно улыбнулась, а потом прижалась щекой к его груди.

— Я думаю, мы оба объелись.

Посмеиваясь при воспоминании о том, сколько времени они провели в горячих любовных утехах, он прижался губами к ее волосам.

— Да уж, постарались на славу.

Лия положила руку ему на грудь и закрыла глаза.

— Поспи немного. Скоро утро.

Нежность ее прикосновения, казалось, насквозь прожгла его грудь и коснулась сердца. Закрыв глаза и ощущая нарастающую боль где-то глубоко внутри, Сэм зарылся носом в ее волосы и вдыхал их аромат, думая о том, простит ли его Лия, когда он расскажет ей правду о себе.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Сэм установил в «мустанг» новый аккумулятор. Три недели напряженного труда не прошли даром: торжественный пуск машины должен был состояться со дня на день.

— Привет, Сэм.

Сэм затянул клемму аккумулятора и с удивлением посмотрел на Крэйга.

— Ого! Что ты сделал со своими волосами?! Да тебя просто не узнать!

Крэйг чуть отдышался после быстрого бега и, бросив рюкзак на землю, выпалил:

— Я постригся.

Сэм обошел вокруг Крэйга, любуясь его короткой стрижкой.

— Черт возьми, а тебе идет! Кто бы мог подумать, что под такими лохмами скрывается такое симпатичное лицо.

Смутившись, Крэйг наклонил голову.

— Перестань. Это всего лишь стрижка.

Усмехнувшись, Сэм провел рукой по голове Крэйга.

— Это надо отметить. Хочешь, давай прокатимся?

Крэйг просиял.

— Круто. Можно я поведу машину?

Сэм подошел к своему грузовичку и открыл дверцу со стороны пассажира.

— У тебя есть права?

— Да ладно, Сэм. Ты же знаешь, что нет.

— Думаю, это означает, что поведу я.

Скорчив кислую мину, Крэйг забрался в машину.

— Ну как я могу научиться водить, если никто не дает мне такой возможности?

— Всему свое время. — Сэм включил мотор. — Городские улицы — неподходящее место для уроков вождения. Для этого существуют проселочные дороги. Знаешь какие-нибудь?

Крэйг просиял.

— Ты будешь меня учить?

— Если покажешь тихую дорогу, где мы сможем попробовать.

— За озером их полным-полно, и там почти никто не ездит.

— Пусть будет за озером.

Крэйг указывал путь, и вскоре они уже были на месте. Остановившись на обочине и выключив мотор, Сэм обратился к Крэйгу:

— А теперь расскажи мне, какой у тебя опыт вождения?

Крэйг сморщил нос.

— Не очень большой. Тетя Лия пару раз давала мне повести ее машину.

— Значит, основы тебе известны. Педаль газа, педаль тормоза?

— Да. — Крэйг внимательно посмотрел на панель приборов. — Все очень похоже на то, что есть в машине тете Лии.

Сэм открыл дверцу.

— Тогда приступим.

Пока он обходил вокруг машины и усаживался, Крэйг успел перебраться на место водителя и включить радиоприемник. Поморщившись, Сэм убавил громкость.

— Первым делом, нужно подогнать сиденье по своему росту, — произнес он поучительным тоном. — Внизу слева два рычажка. Нажми на тот, что подлиннее, он двигает сиденье взад и вперед. Тот, что покороче, регулирует высоту.

— Понял.

Крэйг нажал на длинный рычажок. Сиденье немного сдвинулось вперед, затем внезапно остановилось, и раздался противный скрежет.

Крэйг отдернул руку и с тревогой взглянул на Сэма.

— Я ничего не испортил?

— Нет, наверное, что-то попало в направляющую. Протяни руку и попробуй нащупать.

Крэйг с минуту повозился.

— Не могу дотянуться.

— Тогда придется вылезти.

Крэйг выпрыгнул из машины и заглянул под сиденье.

— Вижу. — Мальчик сунул руку под сиденье и вытащил металлический ящичек. — Есть!

Сэм едва не застонал, увидев оливково-зеленый ящичек с надписью на крышке Собственность Сэма Форрестера, армия США, войска специального назначения.

— Что это? — изумился Крэйг.

Сэм выхватил ящичек из рук мальчика.

— Всего лишь старые бумаги, — уклончиво ответил он и сунул неуместную находку под пассажирское сиденье так, чтобы ее не было видно.

Насупившись, Крэйг вскарабкался в грузовичок и захлопнул дверцу.

Сэм изобразил улыбку.

— Давай, гонщик, заводи.

Крэйг повернул ключ, запуская мотор. Он взялся было за рычаг переключения передач, но вдруг отпустил его и повернулся к Сэму.