— Значит, ты признаешь, что не спала, когда мы занимались любовью?
— Ну, как тебе сказать. Ведь кое-что я просто не могла не почувствовать… В общем, ты меня понимаешь, — все же не сдавалась Пенни.
Да, Эрик тоже помнил, какие восхитительные ощущения он испытывал! И ему вдруг ужасно захотелось повторить все снова.
— А тебе не хотелось бы повторить все еще раз? — с надеждой в голосе поинтересовался он, а когда она подняла голову, чтобы ответить, быстро и многообещающе прикоснулся к ее чувственным губам.
— Ты имеешь в виду это?
— Именно! — хитро улыбнулся Эрик. — Я намерен доказать тебе, что это действительно было. — Он легко поднял ее на руки и добавил: — Обещаю тебе: на сей раз ты запомнишь каждую деталь от начала и до конца.
Глава седьмая
Было уже далеко за полдень, а работа стояла на месте. Пенни сгорала от стыда, что вновь не устояла перед чарами Эрика. Чтобы наказать себя, она решила сегодня же закончить декорировать последнюю комнату — ту самую, со светло-зелеными стенами. Однако Пенни оправдывала свой проступок тем, что на сегодняшний день ее главная цель — создать для Эрика настоящий дом. А разве дом может быть уютным без любящей женщины?! Ей постоянно вспоминалась недавняя беседа с миссис Хиллабай, а особенно ее слова: «А ведь дети больше всего на свете нуждаются в любящих родителях. Они должны знать, что их любят, и только тогда они и сами научатся любить…» В конце концов Пенни почти убедила себя в том, что Эрик просто не знает, как показать ей свою любовь, и поэтому у них не все идет так гладко, как хотелось бы. А стоило ей только вспомнить, как они с Эриком занимались любовью, а потом вместе принимали душ, всяческие сомнения у нее мгновенно улетучивались. Пенни чувствовала прокатывающуюся по спине теплую волну удовольствия при одной мысли о произошедшем. Она ни на секунду не сомневалась, что отныне, принимая душ, будет вспоминать тепло его рук, ласкающих ее грудь, бедра… то, как струйки теплой воды быстро стекали по его превосходному загорелому телу.
После разговора на кухне они с Эриком отправились в ближайший супермаркет, чтобы закупить все необходимые продукты. Ее остывшие блинчики не могли утолить голода. В магазине Эрик был забавным и непосредственным. Двигаясь от стеллажа к стеллажу, он несколько раз проходил мимо полок со сладостями, нетерпеливо ожидая, когда же Пенни положит в тележку несколько упаковок его любимых карамельных конфет. Не дождавшись, Эрик не выдержал и прямо спросил:
— А где же «Динг-донг»?
— На полке, где и всегда, — улыбнулась она, делая вид, что не поняла его намека. — И вообще, конфеты портят зубы, давай лучше купим бананов.
— А я хочу «Динг-донг»! — упрямо и как-то совсем по-детски заявил он.
Пенни несколько секунд удивленно смотрела на Эрика, а потом расхохоталась. Тот обиженно надул губы, почти как двухлетний карапуз.
— Не вижу ничего смешного!
— А я вижу. — Пенни не могла остановиться и продолжала заливисто смеяться. Но так как на них стали обращать внимание другие покупатели, она взяла себя в руки и с трудом закончила фразу: — Какой ты смешной!
— Что я такого сделал?! — продолжал дуться он.
Пенни еле сдерживалась, чтобы снова не расхохотаться:
— Ничего. Но твое лицо…
Эрик провел рукой по щеке и губам, полагая, что к ним что-нибудь прилипло:
— У меня что-то не так?
— Просто сейчас ты выглядишь как обиженный двухлетний карапуз. Видел бы ты свое лицо!
— Но я действительно очень люблю карамельки «Динг-донг». Что тут такого?
— Вот опять… то же самое выражение лица.
— Что такое?
— Ты опять надуваешь губы, — улыбнулась она. — Но поверь: ты даром теряешь время, надеясь разжалобить меня таким образом. У меня давно выработался иммунитет к подобным уловкам: племянники постарались.
— Если я правильно понял, ты собираешься меня игнорировать?
— Угадал.
— И ты думаешь, что твое поведение заставит меня забыть про конфеты? Ошибаешься, детка.
— Детка! — возмущенно выдохнула Пенни. — Ну-ка повтори! Как ты меня назвал?
— Детка-конфетка…
— Оскорбления меня тоже не трогают.
— А мне обидно: я ведь все-таки твой босс, а ты не слушаешься меня.
— Как по-детски трогательно! — улыбнулась она.
— Я хочу «Динг-донг»!
— Немедленно положи конфеты на место.
— Я хочу «Динг-донг»!
— А я решила, что мы не будем покупать конфеты. Будь хорошим мальчиком, съешь лучше банан.
— Я не хочу банан!
— О боже! Ты просто несносен!
— Ладно, так и быть: мы не будем покупать конфеты, — вдруг сдался Эрик.
— Что-что? — подозрительно сощурилась Пенни, удивленная тем, что Эрик так быстро капитулировал.
— Просто рядом со мной стоит самая вкусная конфетка на свете. — Он быстро подошел к ней и поцеловал ее в губы.
Прошла долгая, полная блаженства минута, прежде чем Пенни смогла произнести:
— Эрик, не надо, никакая я тебе не конфетка.
— А мне кажется, что ты очень вкусная, сладкая конфетка.
— Эрик, перестань! — Она вытянула вперед руку, чтобы он не смог снова поцеловать ее. — Ты меня смущаешь.
— Я думал, ты уже перестала меня стесняться.
— Эрик! — прошептала она. — На нас же смотрят!
— Ну что ж. Продолжим дома.
Первый совместный поход в магазин потерпел полное фиаско! Сейчас Пенни повесила полку и, отойдя на несколько шагов, посмотрела, ровно ли она висит. Затем она направилась на кухню готовить обед: скоро должен вернуться Эрик и привезти понравившийся ему письменный стол для своего кабинета.
Вечером Пенни и Эрик, удобно устроившись на его широкой кровати, смотрели видео — очередную новинку детективного жанра — и спорили о том, кто же в конце концов, окажется убийцей.
— Я думаю, что он, — уверенно констатировал Эрик, запуская руку в пакет с попкорном.
— Вряд ли. Все слишком очевидно, — отклонила его версию Пенни. — Сестра убитого — вот кто настоящий убийца.
— Его сестра? У нее нет мотива.
— Не будь ребенком, Эрик! Конечно же, у нее есть все основания…
— Ты ничего не понимаешь в детективном жанре. — Эрик отобрал у нее пульт и сделал звук погромче.
— Может, ты и прав, но я все же уверена, что убийца — она. Дай своим «серым клеточкам» поработать, и ты поймешь, что я угадала правильно.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что сама поступила бы так с родным братом? — поинтересовался Эрик, как бы испуганно отстраняясь.
— Нет, конечно. — Пенни воспользовалась моментом и отобрала у него пакет с попкорном. — Но, признаюсь, иногда мне очень хотелось поставить Джеффу «фонарь» под глазом или сломать ему нос… Заметь, по объективным причинам!
— Хотел бы я подслушать, как вы ругаетесь. Наверняка похоже на настоящее шоу!
Пенни задержала на полпути руку с попкорном:
— Постой! Ты что же, сомневаешься в том, что я всегда в боевой форме?!
— Прости, дорогая, но уж в том, что касается физической силы, женщинам с мужчинами не тягаться.
— Неужели?!
— Да, это всем известно, — кивнул Эрик и продолжил смотреть фильм.
Пенни перевернулась на живот и, помолчав, уточнила:
— Так ты действительно считаешь, что я не смогу победить мужчину?
Эрик, для которого ответ на поставленный вопрос давно не вызывал сомнений, выразил недовольство, что она мешает ему смотреть кино, но все-таки постарался спокойно ответить:
— Да. Не загораживай, пожалуйста, мне экран!
Ах, так! — подумала Пенни: у нее уже созрел план, как доказать Эрику обратное. Она снова перевернулась на спину и, уютно устроившись у него под боком, стала шептать ему нежные слова. Почувствовав, что Эрик утратил бдительность, Пенни толкнула его в спину, а потом, навалившись на него сзади, заломила ему за спину правую руку, в которой он все еще держал пульт. Подержав его немного в таком положении, она отпустила Эрика. Ее глаза сияли от сознания того, что ей все-таки удалось победить его. Мрачный, как туча, Эрик вскочил с кровати.