Немного старомодная Челси была готова сама за руку отвести босса к Эллис только ради него самого. Для того чтобы больше не видеть, как он страдает из-за собственной глупости.
— Челси! — прорычал из своего кабинета Макс.
— Как будто нет нормальной связи, — повела плечами секретарь и пошла к нему.
— Узнайте время возвращения Эллис Кофт и…
— Время прилета? — подсказала Челси.
— Да! Аэропорт, рейс, время прилета, все, что надо, и…
— Что-то еще, мистер Гринберг?
— Ничего больше. Этого будет достаточно.
Макс спешил в аэропорт, не понимая ради чего, но точно зная, ради кого. Что он теперь может сказать или сделать? Эллис счастлива и без него. Без него, с другим мужчиной? Почему он упустил свой шанс?! Вместо того чтобы возобновить их знакомство, погрузился с головой в расследование и разборки с Каролиной, бывшей невестой своего бывшего друга. И потерял свою, теперь уже бывшую свою девушку. У него теперь вся жизнь — бывшая. Макс ощущал опустошенность и злость, глядя на приближающееся здание аэропорта. Водитель не подвел, они приехали вовремя, еще оставалось время для того, чтобы спокойно и рассудительно посмотреть на себя со стороны.
— Заодно закажу вам билет до Акапулько, — многозначительно пробурчала Челси, выразившая желание ехать с боссом. — На следующей неделе у вас там запланирована встреча…
Макс растерянно кивнул. Сегодня его волновала другая встреча. Мысли путались и не давали цельной картины, как ему следовало поступить. Ему еще никогда не приходилось возвращать брошенных женщин. Да, придется признать эту простую истину, получилось так, что он бросил Эллис, постоянно откладывая встречи с ней на более благоприятный период. Что ему сделать? Бухнуться перед ней на колени, моля о прощении? Макс поморщился. Нет, на такое он не способен. Ему легче кинуть ей под ноги весь мир. Каким образом это сделать? Макс искоса посмотрел на Челси. Спросить у нее? Скажите, дорогая Челси, как мужчины бросали вам под ноги все, что имели… Чопорный вид дамы с поджатыми губами и ее спрятанные за затемненными линзами умные глаза говорили о том, что к ее ногам вряд ли кто-то что-то когда-то бросал, и поделиться сокровенным опытом старушка Челси не сможет.
— Я бы не сказала, что ювелирный бутик там достаточно хорош, — пожала плечами Челси, прекрасно понимая муки босса.
— Ювелирный?!
— Я полагала, у вас остается время, и его можно потратить на то, чтобы взглянуть на… — Она замялась. — На запонки!
— Да, — прищурился Макс. — Именно запонки меня и интересуют. Челси, у вас такие тонкие пальцы. Интересно, а какой размер кольца?
— Полагаю, — с достоинством произнесла секретарь, — девушки-консультанты вам помогут.
Настроение несколько улучшилось. Что ж, Челси права, он не будет делать ничего необычного, просто подойдет к Эллис, обнимет ее, поцелует и подарит кольцо, дав понять тем самым, что он наконец-то решился.
Но все оказалось не так уж просто. Макс стоял и сжимал в кулаке перстень с сапфиром, напомнившим ему о чудных глазах любимой, когда та, едва появившись в его поле зрения, тут же бросилась на шею к другому мужчине. Макс пригляделся. Никаких сомнений у него больше не было — это тот самый тип, что целовал Эллис возле дома. Все, он опоздал.
Как последний идиот готовился, настраивался, старался! И вот результат — она с другим.
Положение спасла Челси, подошедшая к нему со своим неизменным саквояжем. Максимилиану не оставалось ничего другого, как улыбнуться, встретившись глазами с Эллис. Уходя, он обернулся и обомлел. Она смотрела ему вслед такими печальными глазами, что у него на мгновение остановилось сердце. Если бы не Челси, если бы не тот парень, который ее обнимал, Макс вернулся бы к Эллис и сказал, что все это время любил ее. И еще что-то сказал бы. И поцеловал бы!
— Спокойно, — шептала ему Челси, таща прочь из зала, — еще не все потеряно. У меня есть координаты ее агента. Вам нужно встретиться с ней в менее людной обстановке.
Но Максу дико хотелось вернуться и… Нет, теперь он желал не поцеловать Эллис, а набить морду тому парню, который позволяет себе ее целовать.
— Максимилиан Гринберг, — звонко шептала ему Челси, перекрывая гул голосов в здании аэровокзала, — не может себе позволить быть втянутым в скандал с моделью.
Она права, черт возьми! Ему и без этого хватило неприятностей. Впрочем, одна приятная новость была — Эллис его не забыла. Ее глаза, до краев наполненные любовью, не могли лгать, что бы ни делали ее руки. Макс спрятал кольцо в карман и направился к поджидавшему их автомобилю.
— Первая женщина, — пробурчала Челси, усаживаясь рядом с ним на заднее сиденье, — выведшая вас из себя.
— Я разве выходил из себя?
— Если бы меня не оказалось рядом, мистер Гринберг, полагаю, вы бы затеяли там драку.
— М-да.
— Мне самой связаться с Софи Лурье или это сделаете вы сами?
— Кто она такая?
— Агент Эллис Кофт.
— Дайте ее координаты. Я сам позвоню ей.
— Вы уверены, что все пройдет без эксцессов?
— Челси, что вы себе позволяете?!
— Мистер Гринберг, я позволяю себе держать любую касающуюся вас ситуацию под контролем. Ни для кого не секрет, что влюбленные люди и тяжелобольные это одно и то же.
— Вы считаете, я влюблен?
— Увы. — Челси вздохнула. — И эта девушка тоже к вам явно не равнодушна.
— А! Вы тоже заметили?! Ха! Как ее там, Софи…
— Лурье.
— Договоритесь с ней о встрече.
Обитатели небольшого уютного офиса встретили Макса настороженно. Две высокие, подпирающие потолок девицы, похожие на кукол Барби со смытым макияжем, удивленно уставились на импозантного мужчину, чувствующего себя как слон в лавке с фарфоровой посудой.
— Софи… — Макс опять забыл эту непутевую французскую фамилию.
— Вам нужна Софи? — обрадовалась одна из девиц и тут же подскочила к нему. — Я провожу!
Она как две капли воды походила на Каролину, и Максимилиан внутренне содрогнулся. Каролина тоже когда-то была моделью и бросила этот бизнес ради замужества. Немудрено, что Эллис в этом деле пользуется успехом, она отличается от них всех вместе взятых. У нее чистая, хрустально-звонкая красота, которая сразу очаровывает и увлекает.
— Добрый день, мистер Гринберг!
Девица открыла дверь в комнату, где на Макса набросилась небольшая пухлая красотка. Она вела себя так, словно только его ждала, и не в строго назначенное время, а всю сознательную жизнь.
— Я к вашим услугам целиком и полностью! Что желаете профинансировать? А знаете, наши девочки на днях участвуют в благотворительном дефиле, мы собираем средства для борьбы за права бобров, проживающих в устье Ориноко! Держите приглашение!
— Там живут бобры? — изумился Макс.
— Возможно, нет, но скоро будут жить! — радостно ответила Софи. — Мы их туда поселим, собрав нужные средства!
— Бред какой-то. — Макс пересек комнату и остановился у стены, увешанной постерами Эллис Кофт.
— Вот! Так считают все, кому безразлична судьба несчастных животных… Ага, Эллис тоже будет на показе. Так вот, если не желаете поддержать бобров…
Проводившая Макса девица разочарованно хмыкнула и исчезла.
— Софи! — остановил ее Макс. — Я желаю узнать, чем занимается сегодня Эллис Кофт. Мне нужно ее расписание дня.
— Вечера? — поправила его Софи.
— Полагаю, вечер у нее занят, — поморщился Макс. — Так что дня!
— Минуточку, сейчас я посмотрю ежедневник. — Софи вернулась к заваленному бумагами столу и начала в них рыться. — А, нашла. У Эллис Кофт сегодня свадьба!
— Вот как? Свадьба? Быстро же они договорились… — разочарованно произнес огорченный Макс.
— Если люди безумно любят друг друга, ничего другого им не остается! Иначе зачем ей выходить замуж, а ему жениться?
— Причины могут быть разные, — не согласился Макс.
— Не в этом случае, — покачала головой Софи, — уж я-то знаю…
— Где пройдет церемония?
— Сначала они хотели в Риме, на его родине, — затараторила Софи, — но она не согласилась. И правильно! Я бы и сама…