Изменить стиль страницы

Тесс подала ему стакан, стараясь не соприкасаться пальцами.

— А какой была ваша мать? — внезапно спросил он, поглядев на нее в упор.

Ошеломленная Тесс заморгала.

— Простите?

— Мы все время говорили о моей матери, — неуверенно пояснил он. — А как же вы? Как вы жили, когда были ребенком? Насколько я знаю, вы родились не здесь.

Она следила за тем, как он подносит к губам стакан.

— Я выросла в Индиане, и моя мать была красивой, очень умной и… печальной. — Тесс отвела глаза. — Мне кажется, ей очень тяжело было жить с мужчиной, который постоянно твердил ей о своей любви, а на деле доказывал, что это ложь.

Она заколебалась, а затем, вздохнув, продолжала:

— Мой отец был настоящим донжуаном, мужчиной, которому женщина доверять не может. Такого же типа человеком был и мой бывший муж, — рассказывала Тесс, сама удивляясь своей откровенности. Однако ее слова были предупреждением, как для Джейка, так и для нее самой.

Джейк протянул руку и ласково провел пальцами по ее щеке.

— А я всегда воображал, что для вас постоянно сияет солнце, — прошептал он участливо и ласково.

Тесс покачала головой, стараясь не замечать его прикосновения.

— Солнце ни для кого не сияет постоянно, Джейк, а я наконец нашла образ жизни, который мне нравится. Сейчас я счастлива.

— Я очень рад, — сказал он, убирая руку.

— А вы добились того образа жизни, которого хотели? — спросила она. — Вам нравится Калифорния?

Улыбаясь, он пожал плечами.

— А кому не понравится? Разве все мы не любим океан, горы, теплый климат?

Поставив стакан на стол, он повернулся к ней спиной, собираясь продолжить работу. Уставившись на его великолепную фигуру, Тесс чувствовала, что ее силы на исходе. Когда Джейк заявил, что рад за нее, голос был невозмутимым, но улыбка казалась слишком спокойной, деланной.

— Не надо. — Она импульсивно вытянула руку и дотронулась сзади до его плеча, ощутив горячую мужскую кожу.

Он неожиданно обернулся, заставив ее отпрянуть и оступиться.

Джейк обхватил ее за талию и отвел назад к столу. Теперь гамак был в нескольких футах позади них.

— Не надо что? — прошептал он, но сейчас Тесс почти не соображала. Только ощущала стальные мышцы Джейка, его запах, чувствовала неодолимую потребность прижаться губами к его голой коже.

— Не надо, — просто повторила она, но прозвучало это как приглашение.

Джейк привлек ее к себе и сдавленным голосом сказал:

— Тесс, извините меня, Тесс…

Затем он охватил ей сзади голову ладонью, приблизил к своему лицу и прикоснулся губами к ее рту. Его прикосновение было черной магией, наркотиком… ей захотелось быть к нему еще ближе, и чтобы это длилось вечно.

Тесс запустила пальцы в темный шелк его волос, а другую руку прижала к его груди, чувствуя под ладонью биение сердца. Закрыв глаза и отключив рассудок, она целиком отдалась ощущениям; его губы нежно заставили ее приоткрыть рот.

Если бы она могла плотно обвиться вокруг него, как лиана, то сделала бы это. Тесс уже собралась его обнять, когда что-то вдруг хлестнуло ее сзади по ногам.

Повернув голову, Тесс поняла, что, пятясь, они незаметно вплотную приблизились к раскачивающемуся под ветром гамаку.

— Тесс… — пробормотал он извиняющимся тоном.

— Ничего не говори, — приказала она, задыхаясь от возбуждения. — И не бери на себя всю вину. Я тоже виновата… Сегодняшний день, окружающая обстановка…

— Все было дьявольски хорошо, — перебил ее Джейк, — просто замечательно и никогда больше не повторится. Мне не хотелось бы, чтобы ты устроила перед Греем сцену покаянного признания, обвиняя себя во всех грехах. Если уж необходимо, чтобы кто-то покаялся, пусть это буду я: могу ему признаться, что пытался тебя соблазнить.

Тесс дрожала. Желание все еще пронизывало ее тело. Но Джейк ее не соблазнял, и вина лежит на обоих.

— Это была случайность, — упрямо повторила она.

Пристально поглядев на нее, Джейк покачал головой.

— Возможно, это случайно для тебя, но не для меня. Слово «случайность» означает, что человек даже не подозревал о том, что случится. А я хотел поцеловать тебя с той минуты, когда увидел, что ты переходишь через дорогу. Сейчас это случилось, но больше не повторится. Однако это не случайность.

Он повернулся и пошел к калитке.

— И не вздумай трогать эту деревяшку, — добавил он, цепляя на палец свою рубашку. — Я закончу работу в твое отсутствие. Но не ищи меня завтра. Мне нужен хоть день, чтобы поостыть и кое-что сделать. Ладно?

Когда он обернулся, она смогла лишь кивнуть.

— Не угрызайся. Это мой проступок, дорогая, и Грей поймет. Он хорошо меня знает.

Она хотела ребячливо топнуть ногой и сказать, что прекрасно может целовать его, не чувствуя вины. Еще ее подмывало признаться, что она тоже давно хотела его поцеловать.

Но она ничего не сказала — не позволило чувство ответственности, пустившее в ней слишком глубокие корни.

В любом случае такого не должно было случиться. Джейк уже ушел, остался только скрип качающейся калитки. Тесс задавалась вопросом, сколько еще женщин, кроме нее и Кэсси, слышали скрип двери, захлопнувшейся за их мечтами. Она гадала, сможет ли забыть поцелуй Джейка, даже когда будет лежать в объятиях Грея.

Джейк умел держать слово. Он не показывался ни в тот день, ни на следующий.

Раздраженная из-за своего легкомыслия и непростительного пренебрежения Греем, со стыдом вспоминая, как таяла в объятиях Джейка и фактически спровоцировала его поцелуй, Тесс попыталась прогнать демона-искусителя, погрузившись в работу. Она составила план занятий на следующие шесть недель. Потом вырезала буквы для доски объявлений и порылась в учебниках в поисках свежих педагогических идей. Потом вымыла и вычистила все стены, полы, ванные комнаты и всю кухню. А еще ходила на очень длительные прогулки.

Но она не могла не заметить, что, пока разгуливала, Джейк наколол дров из остатков бревна и аккуратно сложил их штабелем около дома.

Она не могла не обратить внимание на книгу о бабочках, оставленную в бумажной обертке у ее двери. На форзаце была надпись: «За все ваши заботы». Ей не надо было гадать, кто принес гвоздики и мальву в горшках, к которым была прикреплена этикетка «привлекают бабочек-репейниц», а потом горшки с красными и белыми флоксами, снабженные ярлычками, гласившими, что они привлекают бабочек «адмирал» и «тигровый вилохвост».

Наверное, Джейк отдирает сейчас прогнившие доски на задней стороне своего дома. Она видела, как Тони Бэшнелл начал делать измерения, и задавалась вопросом, согласился ли Джейк нанять его для составления проектной документации.

Но она не осмелилась ни спросить, ни приблизиться. И даже не спорила, когда Пол, мальчишка, укравший велосипед, появился на следующий день и попросил у нее ключи от машины, чтобы мистер Уокер мог ее отремонтировать. Просто отдала ключи. Мальчик побежал к дому Джейка, и она старалась не обращать внимания на голос Джейка, объяснявшего Полу, что они будут делать. Сначала молчаливый, мальчик постепенно начал вступать в беседу и даже смеяться.

Через несколько часов он вернулся с ключами.

— Большое спасибо. Пол, — сказала она, отметив на его лице выражение полнейшего удовольствия.

— Все отлажено, мисс Бьюкенен. Мистер Уокер показал мне, как надо выяснять, что не в порядке. Мы убрали эти свистящие звуки, сменили масло и запальные свечи. Теперь тачка летает, как ветер.

Тесс улыбнулась. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы Пол произносил подряд столько слов, и ни разу — видеть его смеющимся.

— Я очень рада, Пол. Подожди минутку, я принесу сумочку.

Пол насупился и отрицательно качнул головой.

— Ни в коем случае. Мистер Уокер уже заплатил мне достаточно денег, чтобы купить фонарь для велика, и еще немного останется. Я не хочу, чтобы кто-то думал, будто я пытался вытянуть деньги еще и у вас. Я только вернул вам ключи.