У Патрика руководить получилось бы гораздо лучше. Он получал наслаждение от мистической силы Бэников, ему нравилась власть, которую давали деньги и принадлежность к одной из известнейших семей штата. Карсен в свое время поддразнивал Патрика за его амбиции, но именно эти амбиции освободили его самого от родительских упреков и позволили жить так, как он хотел.
Из-за склонности Карсена к авантюрам Патрику пришлось лезть на тот каменистый перевал, чего он никогда в жизни не сделал бы по собственной воле. Он просто не хотел ни в чем уступать своему старшему брату. Теперь пришла очередь Карсена доказывать, что он тоже на что-то способен.
Он не спеша пересек полосу скошенной травы, направляясь к строительной площадке, где толпились рабочие и гости и красовался транспарант «Лейк-Женева приветствует "Бэник Энтерпрайзис"», выполненный в фирменном золотисто-зеленом цвете компании. Представители городской власти были в черных смокингах и галстуках с фирменной символикой, которые подарила им «Бэник Энтерпрайзис». Карсен оделся так же.
— Господа, — приветствовал он собравшихся, — благодарю вас, что пришли.
— Мы рады, — сказал один из гостей, — что вы не закрыли проект. Лейк-Женева — красивейший город, и новая гостиница бесспорно станет его украшением.
Карсен кивнул.
— Мы сделаем для этого все возможное. Если у вас возникнут какие-то предложения или пожелания, мы всегда с удовольствием выслушаем их. «Бэник Энтерпрайзис» отличает готовность к диалогу, профессионализм…
— И гостеприимство, конечно, — добавил приятный женский голос.
Бет. Карсен обернулся и увидел ее. Она приближалась к ним в красивом платье цвета спелой сливы. На ее плечи был наброшен золотисто-зеленый шелковый шарф. В руках она несла большие пакеты, шедший рядом мальчик тащил зеленую тележку.
Бет нахмурилась, глядя на мужчин в черных смокингах.
— Я оделась слишком ярко. Черный цвет был бы более уместен.
— Но не так прелестен, — заметил один из мужчин, подходя к Бет.
И он не лукавил. Платье изумительно облегало стройную фигуру Бет. И потрясающе контрастировало с медным оттенком ее волос.
— Позвольте мне помочь вам, — продолжил мужчина.
Его голос прозвучал дружелюбно, но Карсен почувствовал приступ раздражения. Дружелюбность легко может перерасти в нечто большее, а он обещал братьям Бет присматривать за ней.
— Я тоже помогу, — выразил желание еще один мужчина, подарив Бет сверкающую улыбку. Карсен не знал, кто это. Его не было среди членов комиссии по планированию. И смокинга на нем не было. Но в вырез платья Бет он смотрел так, словно готовился к активным действиям.
— Господа! — Карсен встал между мужчинами и Бет. — Компания очень признательна вам за то, что вы нашли время в плотном графике своего рабочего дня и пришли сюда. Прошу вас, отдыхайте и наслаждайтесь прекрасной погодой. Я сам помогу мисс Крейтон и ее юному другу.
Карсен взял пакеты из рук Бет и взглянул в сторону мальчика.
— Что все это значит?
Бет наклонилась к нему, передавая сумки, и его ноздрей достиг экзотический аромат ее духов.
— Звонили из компании, которая поставляет продукты. Похоже, произошла какая-то путаница. Они побоялись, что не успеют сделать все вовремя. Поэтому… Я быстренько сходила в магазин, вернулась домой и кое-что приготовила. Ничего особенного, но думаю, все съедобно. А Джимми, соседский мальчик, согласился донести самую тяжелую сумку. Он очень хороший помощник, — громко сказала Бет, чтобы Джимми услышал, и улыбнулась ему.
Мальчуган улыбнулся ей в ответ, на его щеках появились ямочки. Он чем-то напомнил Карсену Патрика, когда тот был примерно в таком возрасте. Всегда веселый и готовый прийти на помощь.
— Боюсь, я не очень хороший повар, — тихо сказала Бет.
— Этого я не знаю, поскольку еще не пробовал ваши блюда, но помощник вы — отменный, — заявил Карсен с улыбкой.
— Доставили складные столики, которые мы заказывали для фуршета, — продолжала Бет, — но обслуживающая компания их не устанавливает. Мне кажется, неприлично устанавливать их в присутствии гостей.
У Бет был озабоченный и взволнованный вид. Она, несомненно, права, но Карсена всю жизнь учили, как находить выход из безнадежных ситуаций.
— Чепуха, мисс Крейтон, — произнес твердым голосом Карсен довольно громко, чтобы могли слышать члены комиссии. — Установка столов дает мужчине шанс продемонстрировать свою силу. Вперед, Джимми.
Остальные гости немедленно отозвались на призыв о помощи и устремились к складным столам. Бет начала распаковывать пакеты и коробки.
Ее испуганный возглас заставил Карсена обернуться.
— Это ужасно, — сказала она, глядя на помятый в середине торт.
— Зато оригинально, — подмигнул Карсен.
— Дорогая, — подключилась к разговору какая-то дама, — что может быть лучше, чем съесть кусочек шоколадного торта в обществе такого потрясающего мужчины!
Женщина разговаривала с Бет, но не сводила глаз с Карсена. Это была голубоглазая блондинка в маленьком черном платье, плотно облегавшем ее точеную фигуру. В ушах сверкали крупные бриллианты. Они наверняка стоят столько, что за эти деньги можно неделю кормить весь город с его пригородами, машинально подумала Бет.
— Шейла Дево, — представилась незнакомка, протягивая руку Бет, а потом Карсену.
— Ювелирный магазин Дево, — догадался Карсен.
— Именно так. Я живу здесь недалеко, просто подошла поздороваться. Мне кажется, наши родители знакомы. Мне бы хотелось встретиться с вами в другое время, когда вы будете не так заняты, и поговорить, — кокетливо произнесла Шейла, собираясь уходить.
— С удовольствием, — вежливо отреагировал Карсен.
Бет расстроилась.
— И как я додумалась предложить помятый торт женщине, которая может купить все торты в городе? Мне следовало нанять другую обслуживающую компанию.
Карсен не сдержался и хихикнул.
— Все довольны, Бет, расслабьтесь и попробуйте торт. — Он положил кусочек прямо ей в рот и скомандовал: — Жуйте и глотайте.
Бет молча повиновалась.
— Так лучше? — поинтересовался он.
— Я позволяю вам командовать мною, только потому, что вы — мой босс и на работе я должна делать то, что вы мне говорите. — В ее голосе послышались упрямые нотки.
— Конечно, — согласился Карсен и рассмеялся опять, увидев, как потемнели ее глаза. — Спасибо, — мягко добавил он.
Бет удивленно посмотрела на него.
— Вы спасли представление, по крайней мере первую его часть, — пояснил Карсен. — Теперь моя очередь. Пожелайте мне удачи. Я никогда прежде не присутствовал на подобных мероприятиях. У меня нет четких представлений о том, что нужно делать.
С этими словами Карсен вышел к собравшимся и начал говорить.
Бет тоже никогда не присутствовала на церемонии закладки первого камня. Однажды она видела сюжет об этом в новостях, когда начинали строительство торгового центра. Несколько человек в касках улыбались в камеры, потом под аплодисменты воткнули лопаты в землю.
Но Карсен, очевидно, задумал нечто совсем иное. Заказав в изобилии закуски и напитки, он также попросил рабочих обозначить периметр здания гостиницы и указать приблизительное расположение будущего главного вестибюля, лестниц, магазинов и т. д. И теперь собирался провести экскурсию.
— Я хочу, чтобы гостиница стала домом для наших гостей и предметом гордости для горожан, — начал он. — Магазины, рестораны, кафе и парк водных развлечений будут доступны абсолютно всем. Здесь будет царить сердечная обстановка. Спасибо за поддержку. Надеюсь, вы почувствовали себя причастными к этому знаменательному событию.
Бет поразило то, что Карсен помнил имена всех собравшихся. Его речь заставила их прислушаться, они ловили каждое его слово. Когда Карсен попросил раздать всем лопаты, чтобы каждый почувствовал себя участником намечающейся грандиозной стройки, раздались аплодисменты.
— Бет, подойдите сюда, — обратился к ней Карсен.