Изменить стиль страницы

Итак, стрела моего Купидона попала в цель, подумала Фиби, встала на цыпочки и поцеловала его.

— Тогда мне придется отплатить тебе тем же, — прошептала она, — и тоже поводить тебя за нос, когда мы поженимся.

— Фиби… — проговорил он срывающимся голосом, привлек ее к себе и поцеловал так, словно они никогда не расставались. — Поехали домой, — прошептал он наконец. — Твои подарки — под елкой. И там одной взволнованной маленькой девочке не терпится увидеть нас. И одной сумасшедшей собаке тоже.

— Кстати, как ты попал сюда? — запоздало поинтересовалась Фиби.

— Я встретил Линн и миссис Флетчер недалеко за углом, — объяснил он. — Линн дала мне хорошую встрепку и ключи. Я должен опустить их в почтовый ящик, когда мы уедем.

Фиби заколебалась.

— Доминик, справедливо ли это по отношению к Таре? Она так хотела, чтобы ты и Серена…

— Увы, наш путь не будет усыпан розами, — сказал он. — И мы сумасшедшие, если думаем иначе. Но Тара велела мне спросить тебя, может ли она быть подружкой невесты. Поэтому я считаю, что у нас есть ее согласие. А сейчас…

Он достал из кармана маленькую коробочку, и Фиби не смогла сдержать восторга, увидев изящное кольцо с рубином, обрамленным бриллиантами.

— О, Доминик. Оно… оно великолепное!

— Видишь, я готов пойти на подкуп, чтобы добиться твоего согласия. — Он надел кольцо ей на палец и поцеловал ее руку.

— А меня и не нужно подкупать. — Фиби обняла его, не скрывая своей любви. — У меня есть гораздо более веская причина, чтобы выйти за тебя замуж.

— Какая же?

— Я делаю это исключительно ради Тары!