— Ты сумасшедшая! Да кто тебе поверит?! Дорис не будет лжесвидетельствовать.
— А тебе кто поверит?
— Я найду Марио!
— Так он тебе и скажет, ха! Дурак он, что ли?!
— Мне не скажет. А суду скажет. Проведут расследование. Выяснят, откуда у него появились деньги. Почему он ушел от нас тогда…
Мэтью, не договорив, вышел из комнаты. Да и о чем говорить с этой женщиной! Она всегда была такой — наглой, напористой. Как легко она окрутила его, приперла к стенке, заставила жениться! Как ловко разорила его отца, чтобы все прибрать к рукам. А эту авантюру с ребенком она тоже придумала сама, чтобы еще сильнее привязать к себе Мэтта и потом всю жизнь шантажировать. Но такой изощренный ум, такая бешеная энергия должна была иметь обратную сторону. Она стала сходить с ума, стала почти неуправляемой, все служащие ее боялись и ненавидели, ни один мужчина не мог сойтись с ней больше чем на одну ночь. Только Марио продержался несколько лет, но она ему за это платила.
Мэтт позвонил своему другу из ЦРУ и попросил навести справки о своем бывшем шофере. Но в это время решила разыскать своего бывшего любовника и Диана Браун.
Ее охватила лихорадочная активность и одержимость. Она решила немедленно разыскать Марио и предупредить его.
Несколько лет назад Диана уже нашла его. Она предполагала, что он где-то в Лас-Вегасе или, насмерть обкурившись (он когда-то грешил этим), получил ножом в бок в каком-нибудь притоне. А может, уехал в Калифорнию, женился и обзавелся кучей детей. Но однажды, на открытии нового торгового центра, в одном из прежде непрестижных, а ныне вполне приличных районов Вашингтона, Ди обратила внимание на нарядную толпу возле местной русской ортодоксальной церкви. Она поинтересовалась, что там такое происходит. Через несколько минут ее секретарь доложил, что в храме большой праздник и фестиваль ортодоксальных хоров со всей Америки. И кстати, приглашаются все желающие. Диана решила при таком скоплении народа организовать маленький пиар ее торговому центру. Она вошла в храм, быстро вычислила одного из распорядителей и предложила благотворительный взнос и скидку всем присутствующим. Ее вежливо поблагодарили и предложили послушать пение. Выступал, как значилось в программе, хор мужского Джорданвиллского православного монастыря. Пели все без музыки, и это очень удивило Диану. Но звуки голосов были настолько слаженными и красивыми, что она почувствовала какое-то странное сладостное оцепенение. Это было так непривычно, что Диана испугалась. Чтобы стряхнуть с себя это наваждение, она стала рассматривать лица поющих и вдруг, к своему изумлению, увидела Марио. Да, это был он, но с черной бородой и длинными волосами под черной шапочкой. Она знала, что он неплохо пел и даже в молодости играл в каком-то рок-банде. Однако эта метаморфоза была просто фантастична. Диана решила, что у нее начались видения. Впрочем, это вполне объяснимо в храме, да еще в таком мистическом, как любая греко-русская ортодоксальная церковь. Но Марио был по отцу итальянец, и она всегда считала его католиком. Тут Диана вспомнила, что его мать была гречанкой, и это все объясняло. После выступления она подошла к нему. Ей все-таки не верилось, что это тот самый Марио, который закатывал ей сексуальный марафон и без стеснения брал за это деньги. Она слегка толкнула его сзади рукой. Марио быстро обернулся. На миг его лицо передернулось, но тут же приняло спокойное выражение.
— Это ты? — спросила Диана. — Что ты тут делаешь? Что за карнавал?
— А что ты тут делаешь? — тихо спросил Марио. — Откуда ты узнала, что я буду здесь сегодня?
— Я случайно зашла. Мы открыли новый магазин на Висконсине. Ты на самом деле монах или просто поешь в хоре?
— Меня зовут теперь брат Марон. И ты еще удивляешься, почему я стал монахом? После всего, что я сделал?! Конечно, мне надо было сидеть в тюрьме. Но пойти в полицию и признаться я не мог из-за тебя. Я не хотел стать доносчиком. Так что теперь отмаливаю наши грехи здесь. Думаю, теперь тебе лучше уйти. Да, можешь пожертвовать что-то на наш монастырь.
— Я уже достаточно тебе пожертвовала, — холодно ответила Диана и быстро пошла прочь из церкви.
Диана не любила, когда ей что-то напоминало о совершенных ею подлостях. Но она же просила только попугать эту нахалку! Денежки получила, небось все истратила и решила мужа увести. Она давно следила за Мэтью и, узнав, что он снова встречается с Лизой, решила положить этому конец. Марио должен был разбить их машину, а когда муж вылезет выяснять отношения, избить его и припугнуть соперницу. Несколько дней Марио ездил за машиной Лизы. Наконец он отследил их вдвоем с мужем на безлюдном шоссе. Но случилось непонятное. Только Марио собрался слегка ударить машину в бок, как та разогналась и удар получился такой силы, что машина Лизы отлетела в овраг. Марио не стал ждать окончания истории и быстро исчез.
Так же стремительно он исчез и из жизни Дианы.
И вот теперь, через столько лет, Мэтью собирается ворошить это дело.
Диана быстро сорвалась с места и вышла из дому. Когда еще ее благоверный отыщет Марио, а она знает, где его искать. Диана ехала в Джорданвиллский монастырь. Это не так уж и далеко. Подумаешь, другой штат. А по шоссе всего ничего. Весь день она ехала без остановки. Стало темнеть, и по многополосной дороге понеслись огромные трейлеры. Они неслись как Летучие Голландцы, и ужасный ветер, летящий от них, леденил душу, как ветер смерти.
Мне надо остановиться и отдохнуть, шептала себе Диана. Отдохнуть… Но вдруг она ясно увидела дно оврага и горящую машину. А на траве два трупа. И молодую женщину в узких джинсах и белой, испачканной в крови и грязи блузке. У нее была странно свернута шея, и потому лица не было видно. В этот миг огромный трейлер стал менять полосу и его длинный хвост с надписью «Ойл» ударил по капоту машины замешкавшейся Дианы. Видение перед глазами Дианы пропало, и она стремительно провалилась во тьму. А потом ее обступила тишина, которой уже не было ни конца, ни края…
Роджер поехал на Адамс-Морган только после четырех. Как он и предчувствовал, там никого не оказалось. Роджер долго бил в дверь кулаком. Наконец открылась соседняя дверь и оттуда показался… Клайд.
Роджер машинально сказал:
— Хай! — Потом подумал и спросил: — А почему ты здесь? Или тебя Лора приютила?
— Лора познакомила меня с новым другом, — ответил Клайд, — а он тут живет. Ну и я временно. А когда мы начнем свое дело, то, возможно, и переедем.
В это время раздался голос:
— С кем ты треплешься? Это Том, что ли?
К двери подошел странный тип с афрокосичками. Или, может, это девушка? Но, судя по щетине на подбородке, это все-таки не девушка. Тип как ни в чем не бывало обнял Клайда за талию и мурлыча спросил:
— Кто это рвется к нашим милым девушкам?
— Это муж одной из них, Бони, мистер Берли, — ответил Клайд.
— Это который миллионер? — переспросил Бони. — Ничего, симпатичный. Девочек нет, не бейся головой в дверь.
— Я это понял, — мрачно ответил Роджер. — А где они могут быть?
— Они вроде в Париж собирались, — мечтательно ответил Бони. — Узнай, когда туда летит ближайший самолет. А вообще-то ты не пробовал им позвонить?
Роджер сел на ступеньку и замолчал. Он вдруг почувствовал, что устал. Просто устал и хочет спать. Облокотившись о стенку, Роджер уже стал проваливаться куда-то, но вдруг его телефон забился трелью звонка. Звонил Том.
— Срочно поезжай к своему тестю! Его жена разбилась на машине! — закричал Том. — Девчонки поехали к нему! — Том что-то еще рассказывал про трейлер, про снесенную голову Дианы, про ее непонятное ночное бегство неизвестно куда.
Роджера охватила странная апатия. Ему показалось, что он никогда больше не увидит Лору. И куда бы он ни приехал, ее уже там не будет. Его мысли поплыли куда-то в сторону.
— Эй, приятель, ты в порядке?! — Кто-то тряс его за плечо. Это был Бони.
Клайд же схватил Роджера под мышки и, встряхнув, распорядился: