Изменить стиль страницы

- Я был в Фелтоне в то время.

У них есть старые атуранские мендари (прим. нечто вроде "хранилища памяти" ), где они держат церковные записи для всех северных окраин.

Я просмотрел их книги в течении двух дней.

И ты знаешь, что я обнаружил?

- Ничего, - сказал я.

- Вы ничего не нашли.

Алверон повернулся и посмотрел на меня.

Выражение его лица содержало тщательно контролируемое удивление.

- Я обнаружил тоже самое в Университете.

- Казалось, как будто кто-то удалил там информацию об Амир из Архивов.

Не всю, конечно.

Но там было мало подробностей.

Я мог видеть, как Маер делает собственные выводы и это вызвало жизнь за его умными серыми глазами.

- И кто мог делать подобные вещи? - подсказал он.

- Кто мог бы сделать это лучше, кроме самих Амир? - сказал я.

- Это означает, что они все еще где-то здесь.

- Таким образом это твой вопрос, - Алверон снова пошел, медленнее, чем до этого.

- Где Амир?

Мы вышли на мост и начали обходить вокруг пруда, а лицо Маера было полно серьезных размышлений.

- Веришь, что я думал то же самое после поиска в мендари? - Спросил он меня.

- Я думал, что Амир, возможно, избежали участи предстать перед судом.

Ушли в подполье.

Я думал, может быть даже есть в мире Амир после всего этого времени, действующие в тайне ради высшего блага.

Я почувствовал волнение, скопившееся в моей груди.

- Что вы узнали? - спросил я нетерпеливо.

- Узнал? - Алверон выглядел удивленным.

- Ничего.

Мой отец умер в тот же год и я стал Маером.

Я отбросил это, как мальчишеские фантазии. - Он посмотрел на воду и мягко скользящих лебедей.

- Но если ты обнаружил это же на другом конце света...

- Он затих.

- И я пришел к тому же выводу, ваша светлость.

Алверон медленно кивнул.

- Вызывает беспокойство, почему этот секрет может быть важным. - Он оглядел сад в стенах его поместья.

- И в моих собственных землях.

Мне не нравится это. - Он повернулся ко мне спиной, его глаза были острыми и чистыми.

- Как ты предполагаешь искать их?

Я печально улыбнулся.

- Как отметила ваша светлость, независимо от того, насколько хорошо я говорю или хорошо образован, я никогда не буду дворянином.

Мне не хватает связей и ресурсов для исследования этого настолько тщательно, как хотелось бы.

Но с вашим именем, открывающим двери, я мог бы провести поиск во многих частных библиотеках.

Я мог бы получить доступ к архивам, а также к частным записям или слишком скрытым, чтобы быть удаленными...

Алверон кивнул, его глаза не оставляли меня.

- Я думаю, что понял тебя.

Я, например, дал бы многое, чтобы узнать истину о данном вопросе.

Он отвел взгляд, когда сверху раздались звуки смеха, смешиваясь с шагами группы приближающейся знати.

- Ты должен дать мне побольше подумать об этом, - сказал он мягким тоном.

- Мы обсудим это позже в более приватной обстановке.

- Какое время было бы удобно для вас, чтобы встретиться, ваша светлость?

Алверон посмотрел на меня долгим изучающим взглядом.

- Приходи в мои покои этим вечером.

И так как я не могу дать ответ, позволь мне предложить тебе мой собственный вопрос, вместо этого.

- Я ценю вопросы столь же много, ваша светлость.

Глава 138

Записки.

Поскольку до моей встречи с Маером оставалось еще почти пять часов, я наконец-то мог быть свободен пойти, чтобы заняться своими делами в Нижнем Северене.

Из лошадиных лифтов, небо было таким ясным и синим, что оно могло разбить ваше сердце, если смотреть на него.

Имея это в виду, я направился к таверне "Четыре свечи".

Таверна не была занята, поэтому не удивительно, что тавернщик заметил меня, идущего к черной лестнице.

- Остановиться, ты! - выкрикнул он на ломанном атуранском.

- Платить!

Комната только для платить людей!

Не желая сцен, я подошел к барной стойке.

Тавернщик был редковолосым, жирным мужчиной с сильным ленаттийским акцентом.

Я улыбнулся ему.

- Я просто навещал друга.

Женщину из третьей комнаты.

С длинными темными волосами. - Я показал какой длины.

- Она все еще здесь?

- А, - сказал он, одарив меня знающим взглядом.

- Девушка.

Ее имя Динай?

Я кивнул, зная, что Дена меняла свое имя так часто, как другие женщины изменяли свои волосы.

Жирный мужчина снова кивнул.

- Да.

Прелестные темные глаза?

Она давно съехала.

Мое сердце упало, несмотря на то, что я знал лучше, чем надеялся, что она все еще будет здесь, после всего этого времени.

- Вы не знаете, куда она могла уйти?

Он лающе усмехнулся.

- Нет. Ты и все другие волки, принюхивающиеся к ней.

Я мог бы нажиться, зная, что у вас всех набиты толстые кошельки.

Но нет, я не в курсе.

- Может она оставила для меня сообщение? - спросил я без реальной надежды.

Я не нашел ни одного письма или заметки ждущего меня в имении Алверона.

- Она ждала, что я найду ее здесь.

- Неужели она? - Сказал он насмешливо, затем, казалось, что-то вспомнил.

- Я думаю, здесь имеется записка.

Может быть.

У меня не так много читателей.

- Ты хочешь ее? - Он улыбнулся.

Я кивнул и мое сердце немного приподнялось.

- Она оставила ее без оплаты в своей комнате, - сказал он.

- Семнадцать с половиной пенни.

Я достал серебряный кругляш и показал ему.

Он потянулся к ней, но я положил ее на стол и держал ее там двумя пальцами.

Он быстро ушел куда-то в заднюю комнату и исчез на долгие пять минут.

В конце концов он вернулся с плотно сложенным листом бумаги, сжимая его в одной руке.

- Я найти его, - сказал он торжественно, размахивая им в мою сторону.

- Не очень хорошо здесь для бумаги, но она воспламеняется.

- Я посмотрел на лист бумаги и почувствовал, что мой дух воспрял.

Он был сложен против себя таким же образом, как и письмо, которое было доставлено от меня лудильщиком.

Если бы она скопировала этот трюк, значит, она наверняка читала мое письмо и оставила эту заметку для меня.

Надеюсь, что она скажет мне, где она исчезла.

Как ее найти.

Я сдвинул монету в сторону тавернщика и взял записку.

Оказавшись на улице, я поспешил в тень встроенной двери, зная, что это ближе всего к приватности, которую я мог найти на оживленной улице.

Я надорвал записку, осторожно ее открыв, развернул ее, и выставил краешек на свет.

В нем говорилось:

Денна,

Я был вынужден покинуть город по поручению моего покровителя.

Я буду отсутствовать некоторое время, возможно, несколько оборотов.

Это было внезапным и неизбежным, иначе я бы поставил точку, чтобы увидеть вас, прежде чем я ушел.

Я сожалею о многих словах, которые я сказал, когда мы в последний раз разговаривали и хотел бы извиниться за них лично.

Я найду тебя, когда я вернусь.

Твой,

Квоут.

***

К восьмому колоколу я направился к покоям Маера, оставив позади Цезуру.

Я чувствовал себя странно голым без него.

Странно, как быстро мы привыкаем к таким вещам.

Стейпс провел меня в гостиную Маера, а Алверон послал своего слугу пригласить Мелуан присоединиться к нам по ее желанию.

Я задался вопросом сложив руки, что произойдет, если она решит не приходить?

Будет ли он игнорировать ее в течение трех дней в тихом упреке?

Алверон обосновался на диване и внимательно на меня посмотрел.

- Я слышал некоторые слухи, окружающие твою последнюю поездку, - сказал он.

- Некоторые довольно фантастические вещи, в которые я не мог поверить.

Может быть, ты скажешь мне, что произошло на самом деле.

На мгновение я задался вопросом, как ему удалось узнать о моей деятельности вблизи Левиншира так быстро.