Изменить стиль страницы

Также, в этот момент сквозь толпу пробрался Анкер.

Он и Сим прочитали документ заклинателя и нашли его законным и официальным.

На ней были подписи и печати всях важных людей Имре.

Ничего не поделаешь.

Меня собирались поставить против Железного Закона.

Каждый в "Анкере" видел как меня связывают по рукам и ногам.

Некотырых это потрясло, других поставило в тупик, но большинство было просто испуганно.

Когда констебли тащили меня через толпу к выходу, лишь некоторые из моих слушателей встретились со мной взглядом.

Они долго вели меня до Имре.

За Стоунбридж и далее по великой каменной дороге.

Холодный зимний ветер охлаждал железо на моих руках и ногах до тех пор пока я не получил ожог кожи.

Следующим утром прибыли Сим с Элкса Далом, все стало проясняться.

С тех пор как я призвал ветер, когда Амброз сломал мою лютню, прошло много времени.

За это меня публично высекли в Университете.

Это было так давно, что раны на моей спине зажили, от них остались лишь серебряные полоски шрамов.

Я думал, что вопрос давно решен.

Очевидно, нет.

Так как это произошло в Имре, это дело попало под юрисдикцию Союза Судов.

Мы живем в цивиллизованное время, но, все-таки, не во всех местах кроме Университета и его окрестностей считали также.

Некотырые статьи Железного закона действовали еще с темных времен.

Прошло более ста лет с тех пор как последний раз кого-то сожгли на костре за связь с темными силами или применение сверхъестественных способностей, но закон все еще действовал.

Чернила выцвели, но слова все еще можно было прочитать.

Конечно, Амброз не принимал непосредственного участия.

Он был слишком хитер.

Такие истории портили репутацию Университета.

Если бы Амброз был замешан здесь, то это возмутило бы магистров.

Они тяжело работали, что бы защитить честное имя Университета в целом и Арканума в частности.

Так Амброз ни как не был связан с этим.

Вместо этого, дело дошло до вельмож Имре, заседавших в суде.

О, конечно все знали, что это Амброз, но его не могли изобличить.

Амброз знал всех с силой, родом или деньгами по обеим сторонам реки.

Таким образом я предстал перед Железным Законом.

В течении шести дней это было источником моего раздражения и тревоги.

Это нарушило мои исследования, поставило работу в Артефактной в тупик, и забило последний гвоздь в гроб моей надежды найти покровителя.

То, что было, сначала, страшным опытом, превратилось в нудный процесс с особой помпой и ритуалом.

Более сорока букв показаний были зачитаны вслух, подтверждены, и задокументированны официально.

Пустые дни заполнялись лишь длинными речами.

Цитаты из Железного Закона.

Моментов процедуры.

Формальные выступления.

Старики читали старые книги.

Я защищался как мог то в Союзе Судов, то в Церковном суде.

От моего имени говорили Элкса Дал и Арвил.

Вернее они писали письма, которые зачитывались в суде.

В конце концов, с меня сняли все обвинения.

Я думал, что был оправдан.

Я думал, что выиграл...

Но я был ужасно наивен во многих отношениях.

Глава 46

Интерлюдия - немного Скрипки.

КВОУТ МЕДЛЕННО ВСТАЛ НА НОГИ и начал потягиваться.

- Давайте сделаем паузу, - сказал он.

- Я думаю, сегодня на обеде мы увидим больше людей, чем обычно.

Мне нужно проверить суп и приготовить несколько вещей. - Он кивнул Хронисту.

- Возможно, тебе тоже есть чем заняться.

Хронист остался сидеть.

- Подождите минутку, - сказал он.

- Это был суд над вами в Имре? - Он встревоженно посмотрел на страницу.

-Так?

-Так, - сказал Квоут.

- Не очень много, по правде.

- Но это первая история, которую я слышал о вас, когда пришел в Университет, - запротествовал Хронист.

- Как вы выучили Тема за один день.

Как вы защищались, говоря стихами, что вам после аплодировали.

Как вы...

- Думаю много глупостей, - отмахнулся Квоут и пошел к бару.

- У тебя есть суть истории.

Хронист посмотрел вниз, на страницу.

- Ты, кажеться, сделал достаточно ёмкий шрифт.

- Если вам неоходимо описать все, можете идти в другое место, - сказал Квоут.

- Десятки людей видели этот суд.

Есть два полных описания.

Я не вижу необходимости добавлять третье.

Хронист был ошеломлен.

- Вы уже рассказывали это историкам?

Квоут рассмеялся.

- Ты сказал это, как отвергнутая любовница, - он начал доставать миски и тарелки из-под бара.

- Будь уверен ты будешь первым, кто услышал мою историю.

- Вы сказали, что уже есть записи, - сказал Хронист.

Потом его глаза расширились.

- Вы хотите сказать, что вы написали мемуары? - Сказал Хронист, как-будто голодным голосом.

Квоут нахмурился.

- Нет, не совсем, - он громко вздохнул.

- Я затеял нечто подобное, но понял, что это не лучшая идея.

- Вы описали суд в Имре? - Хронист сказал это смотря в бумаги перед ним.

Только тогда он понял, что все еще держит перо наготове.

Он начал откручивать латунный наконечник пера над тканью, запах распространился по воздуху.

- Если у вас все это записано, вы может спасти меня от спазмов в руках на полтора дня.

Квоут наморщил лоб в недоумении.

- Что?

Хронист протер перо о ткань, каждое его движение отзывалось оскорбленным достоинством.

- Я должен был сам догадаться, - сказал он.

- Все шло слишком гладко, - он посмотрел вверх.

- Знаете ли вы, сколько стоила мне эта бумага? - Он махнул на сумку, где лежали исписанные страницы.

Квоут с минуту смотрел на него, затем рассмеялся внезапным пониманием.

- Ты неправильно понял.

Я забросил мемуары через день или около того.

Я написал несколько страниц.

Не более.

Раздражение покинуло лицо Хрониста, оставив лишь глупое выражение.

- О.

- Ты словно оскарбленный любовник, - потешаясь, сказал Квоут.

- Господи, успокойся.

Моя история - девственница.

Ты первым косаешься ее. - Он покачал головой.

- Не так просто записать историю.

А у меня, кажется, нет к этому таланта.

Все вышло не так.

- Я бы хотел взглянуть, что у вас получилось, - сказал Хронист, наклоняясь вперед на своем стуле.

- Даже если это несколько страниц.

- Это было довольно давно, - сказал Квоут.

- Я даже не помню где они.

- Они наверху, в твоей комнате, Реши, - счастливо сказал Баст.

- На твоем столе.

Квоут глубоко вздохнул.

- Я пытался быть любезным, Баст.

Истина в том, что на них нет ничего такого, что достойно внимания.

- Если бы я написал, что-то стоящее, то я не заставлял бы его писать, - он ушел на кухню, откуда послышался шум.

-Хорошая попытка, - сказал тихо Баст.

- Но это безнадежное дело.

Я уже пробовал.

- Не учите меня, - раздраженно сказал Хронист.

- Я знаю как узнать историю человека.

Стало больше шума, плеск воды, звук закрывающейся двери.

Хронист посмотрел на Баста.

- Ты не поможешь ему?

Баст пожал плечами и развалился на своем стуле.

Через мгновение Квоут вышел из кухни, неся разделочную доску и миску со свежевымытыми овощами.

- Боюсь, я запутался, - сказал Хронист.

- Как может существовать две записи, если вы не общались с историками и не записывали это сами.

- Никогда не был привлечен к суду? - Сказал Квоут, усмехаясь.

- Содружество Судов кропотливо по отношению к записям, а церковь более того.

Если есть желание ознакомиться с деталями, можешь покапаться в материалах по этому делу или соответсвующем протколе суда.

- Может, так и стоит поступить, - сказал Хронист.

- Но ваша судебная запись...

- Было бы утомительным, - сказал Квоут.