— Извините меня, я открою, — сказала Нэнси. На пороге стоял человек в полумаске. Нэнси вздрогнула от испуга.
— Здесь живут Дру? — незнакомец говорил с сильным французским акцентом.
— Д-да, — Нэнси испугалась, что он ворвётся в дом, и крепко держала дверь.
Но тот не делал попыток войти, и Нэнси быстро отмечала в уме его приметы: высокий, с необычайно длинными руками и ногами.
Незнакомец был в здоровенных перчатках. Он протянул Нэнси запечатанный конверт, повернулся на каблуках и пошёл прочь. Нэнси заметила, что он чуть прихрамывает, но не могла решить, притворяется он или нет.
Дождавшись, когда он исчезнет за поворотом, Нэнси закрыла дверь и взглянула на конверт. На нём было напечатано: «Мистеру и мисс Дру».
«С какой это стати он носит в июне такие краги? Что-то здесь не так», — в Нэнси проснулся нюх сыщика.
Девушка поднялась наверх. На всякий случай тщательно вымыв руки и натянув перчатки, она осторожно разрезала конверт. Из него выпал листок, на котором было напечатано:
«ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ ОТ ФРАНЦИИ!
«Месье Неф, — Нэнси охватила тревога. — Интересно, он сам принёс письмо?»
«НАПУГАННЫЙ ФИНАНСИСТ»
Нэнси бросилась к телефону и позвонила миссис Блэр. а рассказала о полученном предостережении и спросила, было ли первое письмо от месье Нефа тоже напечатано на машинке.
Да, на французской. Там немного другой шрифт.
— Письмо, которое получила я, напечатано на американской машинке, — сказала Нэнси. — У месье Нефа, наверное, есть в Штатах сообщник. Кстати, миссис Блэр, вы не хотели бы пожить у нас, с миссис Груин и вашими племянницами, пока мы с папой будем в отъезде.
— Очень мило с вашей стороны. Над этим надо подумать, Я беспокоюсь о вас, не о себе. Мне не хочется, чтобы из-за меня вы подвергались опасности.
Нэнси ответила самым беспечным тоном, какой только могла изобразить:
— Да вы не беспокойтесь, миссис Блэр. Когда имеешь дело с тайнами, иногда приходится идти на риск.
И перед внутренним взором юной сыщицы промелькнули те ловушки и опасности, с которыми ей когда-то приходилось сталкиваться.
— Я понимаю, что вы не можете не рисковать, — признала миссис Блэр. — Но, умоляю вас, будьте осторожны!
Вернувшись к гостям, Нэнси рассказала про человека в маске. Все встревожились.
— Ой, Нэнси! — расстроилась Мари. — Это из-за нас с Моникой. Мы уедем.
— Ни в коем случае, — твёрдо ответила Нэнси. — Месье Неф стремится держать меня подальше от Франции, но я обязательно поеду туда. Папа хочет, чтобы я была с ним. Кроме того, меня там ждут дела — я должна разгадать тайну ступенек. Думаю, что, когда меня здесь не будет, вас никто не тронет.
Мари и Моника переглянулись в нерешительности, но в конце концов с облегчением улыбнулись:
— Нэнси, ты и смелая, и добрая!
Девушки поблагодарили миссис Груин за прекрасный ужин и уговорили её отдохнуть и посмотреть телевизор, а сами убрали со стола и привели в порядок кухню.
Вскоре Мари и Моника отправились разбирать чемоданы, а Бесс и Джорджи заявили, что им пора домой. Нэнси предложила подвезти их на машине.
По дороге Джорджи напомнила:
— Ну а теперь расскажи нам про дело, которое ведёт твой отец.
Нэнси усмехнулась:
— Он называет его «Дело напуганного финансиста».
— Что это за денежный мешок? И что его так напугало? Курс акций? — хихикнула Бесс.
— Его зовут месье Шарль Леблан. А чем он напуган, мы не знаем.
— Ах! Францу-у-з! — мечтательно пропела Бесс. Нэнси продолжала:
— Он живёт в замке в долине Луары, а офис и фабрика у него в Париже. Он богат и пользуется влиянием в деловых кругах, но это не его заслуга, а досталось ему по наследству. В последнее время он стал очень скрытным, берет из банков большие суммы денег наличными и грозится закрыть фабрику.
— И лишить людей их работы? — вставила Джорджи.
— Ну да. Он распродал огромное количество акций и ценных бумаг, а это плохо сказывается на экономике страны.
— А какое отношение имеет к этому твой отец? — спросила Бесс.
— Папу пригласили деловые партнёры месье Леблана. Они хотят выяснить, почему он ведёт себя так странно. «Напуганный финансист» не заподозрит, что адвокат из Америки, находясь в отпуске во Франции, занимается расследованием.
Нэнси затормозила у дома Марвинов. Девушки попрощались с Бесс и поехали к Фейнам.
— Кстати, — вспомнила Джорджи, — когда мы отправляемся?
— Послезавтра. Встретимся в аэропорту в 8.30 утра. Не вздумайте опоздать! Спокойной ночи.
Нэнси ехала домой. Её мысли вертелись вокруг тайны. Вдруг на пустынной улице какой-то прохожий шагнул с тротуара на мостовую и оказался прямо перед автомобилем! Нэнси вздрогнула от неожиданности. Сделав один-два шага, прохожий упал. Нэнси резко крутанула руль и нажала на тормоза. Потрясённая, она не могла оторвать взгляда от лежащего ничком человека.
— Помогите! — закричал тот с французским акцентом. — Мне плохо!
Первой мыслью Нэнси было помочь ему, но вместо этого неожиданно для себя она защёлкнула дверцы машины. На дороге лежал тот самый человек, который принёс ей письмо. Похоже, это ловушка! Он следил за ней и, вероятно, знал, каким путём она поедет домой!
Нэнси быстро объехала его и помчалась прочь. В зеркале заднего обзора она увидела, что он поднялся и заковылял к тротуару. На всякий случай Нэнси остановила патрульную машину и рассказала о происшествии.
— Мы все выясним, мисс, — заверил водитель.
Добравшись до дома, Нэнси позвонила в полицию. Ей ответили, что отыскать подозрительного прохожего не удалось. Юная сыщица была уверена, что тот только притворялся, что ему плохо. Она рассказала обо всём сёстрам Бардо и Ханне.
Миссис Груин вздохнула:
— Слава Богу, ты дома, цела и невредима.
Мари и Моника казались обеспокоенными, но комментировать рассказ Нэнси не стали. Нэнси была уверена, что про себя они решают вопрос — в каждом ли американском доме так бурно кипит жизнь, как в этом?
Чтобы разрядить обстановку, гостьи предложили спеть дуэтом. Нэнси и Ханна были в восторге. Все неприятности были на время забыты.
— Это старинные мадригалы долины Луары. Мы там живём, — объяснила Моника. — Поедешь туда — не раз их там услышишь.
— Они бесподобны! — хлопала в ладоши Нэнси. Миссис Груин аплодировала ещё громче:
— Мы как будто бесплатно побывали на прекрасном концерте! — радовалась она.
Прежде чем отправиться спать, Нэнси рассказала сёстрам про вертолёт и пригласила их поехать с ней наутро в аэропорт.
В аэропорт они приехали не слишком рано. Нэнси обратилась к диспетчеру, и тот направил её в частную вертолётную компанию.
Ей пришлось дважды обратиться к представителю компании — молодой человек не мог оторвать взгляда от француженок.
— Да, — наконец повернулся он к Нэнси. — Вчера я летал с человеком, который хочет устроить на крыше вашего дома вертолётную площадку.
Нэнси от удивления потеряла дар речи. Придя в себя, она воскликнула:
— Вы шутите?!
— Очень мне надо шутить, — пожал плечами пилот. — Так оно и есть.
И тут до Нэнси дошло, что пилота самого обманули и что все это, возможно, имеет прямое отношение к месье Нефу. Она решила быть поосторожнее.
— Ас чего вы это взяли?
— Мне сказал об этом человек, который летал со мной, Джеймс Чейз. Я думал, вы его знаете.
— Он работает в той компании, которая хочет так поступить с нашей крышей?
— Да. Он показал мне письмо, подписанное президентом «Эй-би Хелипорт Констракшэн», я не запомнил его имени. Там было сказано, что они собираются устроить вертолётную площадку и просят опуститься пониже над вашим домом. Я получил на это разрешение.
— В следующий раз будьте осторожнее, — предупредила Нэнси. — У нас горел камин, образовалась сильная тяга, и чуть не случился пожар.
— Чёрт возьми! Приношу свои извинения.