Изменить стиль страницы

24 июня 1943 г.

День простояли в лесу в районе дер. Корчемка Людвипольского района Ровенской области. Здесь мы в феврале с[его] г[ода] встречались с националистами, но теперь их гораздо больше. Весь день был солнечный, стоим в 7 км от ж[елезной] д[ороги] Сарны — Ровно. К вечеру погода стала портиться и к моменту выхода, т. е. к 20 часам, пошел сильный дождь, который шел до 24 часов беспрерывно. Все промокли до нитки. Водой залиты все дороги. Грязь по колено, и, несмотря на это, люди идут и идут. Если я имел плащ-палатку и шинель, промокла плащ-палатка, шинель, и были мокрые брюки до тела, то что же было с бойцами, не было ни одного рубца сухого, а бойцы безостановочно идут и идут. Вот уже два года, далеко оторванные от родины, живут и борются люди, добывая себе снаряжение, вооружение и продовольствие; нет дома, казармы, землянки, а все время под открытым небом, и эти люди не издают ни единого звука жалобы, ни единого неудовольствия. Что же это за народ? Немцы зовут их «бандитами». Националисты зовут их жидо-большевистскими агентами. Это народные мстители. Это, вернее сказать, народные «Апостолы». Это люди пришли добровольно в п[артизанские] о[тряды], не ища здесь удобств, отомстить врагу за страдание своего народа, за слезы матерей, жен и сестер, за кровь, пролитую своими братьями. Это народные Апостолы потому, что они несут правду народам временно оккупированных областей нашей Родины. Они являются прекрасными агитаторами и пропагандистами советской власти. Просто удивляешься, без напыщенности, а просто, простым языком боец говорит с мужчиной или женщиной о простых вещах, а в этих словах сколько любви, преданности и гордости за свою Родину. Какой это замечательный народ. Это чудо-богатыри, это золотой фонд нашей Родины. Можно написать книгу об этих замечательных людях. В нашем соединении есть все национальности нашего Советского Союза[117]. Это интернациональный отряд.

Утром подошли к лесу у села Корчин. Неожиданно начался бой с г[лавной] п[оходной] з[аставой]. Через несколько минут поднялась стрельба в середине обоза, оказалось, [что] обоз с ранеными националистами врезался в середину нашего обоза. Оказывается, мы натолкнулись на одно из логовищ бандеровцев.

По лесным дорогам сделали [они] хорошие завалы. В районах, где остановились батальоны, тоже были стычки. Только остановились, еще не распрягали лошадей, снова стрельба. Пришлось выделить 4 роты и прочистить лес, при прочистке был бой, за весь день почти не прекращалась стрельба. В результате этих стычек взяли 30 пленных, из них 3 раненых, убили человек 15, взяли 1 р[учной] п[улемет], штук 15 винтовок и ряд еще, взяли базу их, хлеб, муку и т. д. Ковпак хотел всех расстрелять, я этому воспротивился. Ночью форсировали шоссейную дорогу Людвиполь — Ровно и ж[елезную] д[орогу] Сарны — Ровно, эти дороги прошли без столкновений. Уничтожили связь, дороги заминировали. За эти дни, а особенно за последний день, нервы настолько напряжены, что я вторые сутки почти ничего не кушаю. Так как здесь такое политическое переплетение, что нужно крепко думать, убить это очень простая вещь; но надо сделать, чтобы избежать этого. Националисты — наши враги, но они бьют немцев. Вот здесь и лавируй, и думай.

25 июня 1943 г.

Сегодня весь день все соединение находится в боевой готовности, т. к. националистическое гнездо мы разворушили, они бегают и натыкаются на наши посты и заставы. Нам сегодня предстоит задача форсировать р[еку] Горынь, переправ нет, за исключением Яновой Долины, но там немецкий гарнизон, драться невыгодно, по лесным дорогам большие завалы и мост хорошо укреплен. Решили делать наплавной мост через р. Горынь между селами Корчин — Здвиждже, но националисты, человек 500, заняли Здвиждже и заявили, что переправу строить не дадут. Ковпак решил, если это, то дать бой и смести это село, чему я решительно воспротивился; это просто и не требуется большого ума, но жертвы с одной и другой стороны, жертвы мирного населения, детей и женщин. Кроме этого, это на руку немцам, которые хотели бы руками партизан задушить националистов, и наоборот. Кроме этого, этот бой с националистами будет верхушкой этой сволочи хорошо использован, как они это и делают в агитации среди населения, что партизаны их враги, и отголоски этого боя будут известны на сотни километров. Я решил пойти на дипломатические переговоры, написали письмо и послали его с дивчиной, тон письма мирный. Мы просим не препятствовать проходу. Наша цель общая — бить немцев, а если будут препятствовать, то будем бить. На это письмо получили ответ грубо, что не пропустим, будем драться. Ковпак снова рассвирепел, предложил немедленно [применить] артиллерию и смести это село с лица земли. Я заявил, что на это не пойду, лучше согласен вести бой с немцами за мост в Яновой Долине, хотя с тактической точки зрения бой держать с немцами невыгодно, все преимущество на их стороне. Я решил еще сделать попутку — добиться мирным путем, без драки построить переправу. Послали 4 роты на берег, поставили пулеметы и пушки, стали строить переправу, но националисты заняли оборону и заявили, что все умрем, а не пропустим. Местность была в их пользу. Я решаю послать командира разведки 2[-го] батальона, хорошо говорящего по-украински тов. Шумейко без оружия, а 2[-й] батальон подтянули к реке. Националисты несколько раз стреляли, пытались спровоцировать бой, но с нашей стороны была полнейшая выдержка. Наш посланец был принят в штабе националистов, на наши условия пропуска поставили свои условия вернуть пленных и раненых, тогда будет разговор. Пленные и раненые были уже на берегу, и мы их передали. Они поставили вопрос о прекращении агитации. Шумейко дипломатично отверг и еще ряд вопросов, и только [в] 3 часа 26 июня закончились переговоры. Они дали согласие не чинить препятствия строить переправу и переправить часть. В 3 часа переправили 2[-й] батальон на левый берег для заслонов и обеспечения переправы. К 6 часам переправа, наплавной мост через р[еку] Уборть[118], был готов, длиной 35 метров. Националисты к моменту нашей переправы с села ушли, боясь нашего нападения, но характерно, что они не имели представления о численности нашего соединения. В 6 часов часть стала переправляться, и [к] 7 часам закончили переправу. Наша дипломатия закончилась победой без крови. Население впервые осталось на месте и высыпало на улицу. Это была колоссальная политическая победа, которая показала, что между советскими партизанами и украинским народом есть единство и одна цель, цель уничтожить фашизм.

Население, видя наше вооружение и численность, пришло в восторг, были слышны восторженные слова: «вот так партизанка». Наши бойцы раздавали листовки. Этот успех прошел тяжело, особенно лично для меня, две ночи не спал, два дня почти не кушал, и когда стал вопрос, как брать переправу, то с Ковпаком разошлись, он настаивал брать с боем, разгромить село, я был против, стоя за мирное разрешение вопроса, так как бой затянется, будут жертвы и особенно [среди] мирного населения, и этим боем мы только дадим козырь в руки немцев. На этой почве произошла крупная и очень крупная ссора. А моя точка [зрения] одержала победу: мы переправились без жертв, пусть фашизм бесится. Нам и надо [так] вести политику: бить немца вместе, а жить врознь, свои политические цели мы знаем. Наша бескровная дипломатическая победа является блестящим маневром, но сколько нервов, сколько крови испортил я лично. Оказывается, здесь надо быть не только хорошо грамотным в военном и политическом отношении, но и применять «дипломатию». Бойцы смеются, что придется писать III том дипломатии[119]. [В] последующих селах Посточное, Еловица население все выходило на улицу и встречало нас. Только одно это, только то, что население украинское не разбежалось при нашем появлении, только с одного этого можно сказать, что дипломатические переговоры в Здвиждже являются большой политической победой. То, что националисты пишут и врут, что красные партизаны режут украинцев, опровергнуто, а это нам и надо, это-то и есть политика, а этого кой-кто не понимает из твердолобых.

вернуться

117

В штатном списке личного состава Сумского партизанского соединения, а потом 1-й Украинской партизанской дивизии им. дважды Героя Советского Союза генерал-майора С.А. Ковпака за 1941–1944 гг. из 5549 человек было: русских — 2120, украинцев — 1875, белорусов — 88, евреев — 209, поляков — 72, армян — 61, казахов — 56, грузин — 55, узбеков — 54, татар — 40; всего 42 представителя национальностей СССР и стран Европы.

вернуться

118

У автора ошибка, это река Горынь.

вернуться

119

До 1941 г. в Советском Союзе вышло два тома «Истории дипломатии», третий том о событиях до 1 сентября 1939 г. был издан после войны.