Девушка запрокинула голову назад и залилась звонким смехом. На плечи слетел капюшон, обнажив каштановые волосы, собранные в густой узел на затылке.

— Крепостной предлагает мне деньги! Постой, ты ведь не крепостной. Ты ссыльный, на твоих кистях рубцы от клятвы смертника. Мне рассказывал об этом мой учитель.

Дуглас поспешно опустил рукава, но плащ и рубаха уже не могли скрыть шрам, показавшийся в основании запястья. Черные пятна за ночь почти достигли пальцев на руках.

— Теперь ты все обо мне знаешь. Может откроешь свои секреты?

— А я гадаю, с чего крепостной до сих пор ни разу не вспомнил, как обращаться к морянам?! Откуда ты родом? — продолжала задавать вопросы дворянка.

— Я из Легалии, — Дуглас решил, что говорить об эрлинском купце, коим он прослыл в доме графа де Терро, было сейчас глупо, поэтому, как обычно, сослался на родину своей приемной матери Ризы.

— Из Легалии?! Ты знаешь дорогу к Горному перевалу?

— Да, — неуверенно произнес Дуглас.

— И ты идешь туда? Тебе ведь следует поскорее покинуть пределы Мории, а Горный перевал единственный проход на востоке через Пелесские горы.

— Я знаю, но мой путь лежит в другом направлении.

Незнакомка любопытно изогнула брови.

— Куда?

— Я не буду больше отвечать на твои вопросы. В этой стране я уже никому ничего не должен. У меня осталось совсем мало времени, и я не намерен его терять с тобой за бестолковой беседой! — Дуглас поднялся с земли, он зарыл остатки костра и подошел к лошади, чтобы прикрепить к седлу пожитки. Девушка продолжала внимательно за ним наблюдать.

— Я сбежала из дома, — наконец, тихо произнесла она. — Мой жених меня разлюбил, и теперь ничто более меня не держит в этой стране. Я решила отправиться в Легалию, где живет мой дядя.

— В Легалии живут родственники знатных дворян? — удивился Дуглас.

— Этот человек мне как родной, — поправилась релийка. — Путь до страны долгий и опасный, тем более если ехать по лесным тропам. Вдвоем было бы намного легче и приятнее.

— Ты хочешь, чтобы я провел тебя до Горного перевала? Ты доверяешь свою жизнь проклятому смертнику? Но я иду в другую сторону. Я иду на север.

— На север, куда? Легалия также находится на севере. Мне надо будет преодолеть всю Далию, чтобы добраться до пригорной страны. Я заплачу тебе, сколько скажешь. Главное, чтобы мы не попадались людям на глаза, но держались недалеко от их селений. Там ведь вода и… еда.

— Ты задумала очень опасный побег. Родители уже вероятно хватились тебя, и если нас поймают…

— Мы на быстрых лошадях. Эти леса я знаю, как свои пять пальцев. Они доходят до границ южного Рустанада. Лес выведет нас к Пелессам. Надо держаться северо-востока.

— И ты знаешь, где находится северо-восток?

— На то ты мне и нужен, Дуглас! Думаю, ты уж точно знаешь, где твой дом!

Он не стал более спорить. Бросить девушку одну в лесу он не мог. А если она решила не возвращаться домой, то он хотя бы проводит её до деревни или города, где она сможет устроиться на постоялом дворе. Дуглас был уверен, что желание брести зимней дорогой в Легалию пропадет после первого же ночлега в холодном лесу.

Глава 9

БРОШЕННАЯ

Лисса не чувствовала усталых ног, её распирал восторг от незабываемого вечера, а грудь, сжимаемая тесным корсетом, пыталась вместить в себя свежий ночной воздух. Домой девушки возвращались вместе с младшим де Терро. Рионде сказал, что граф де Кор не отпускал от себя ни на шаг царевича и Вина, и в Бор им предстояло добираться самим. В кабинете графа до сих пор продолжались игры в карты и политические интриги за бокалами вина.

Девушек не оставляло веселье и озорство. Они напевали в карете быстрые мелодии, под которые плясали со своими партнерами последний танец по кругу уже почти опустевшей залы. До утра в Лесном задержались лишь самые молодые и неугомонные гости, которые готовы были веселиться ещё целые дни напролет. Лисса звонко смеялась на шутливые замечания Велли, обсуждавшей своих знатных подруг. Тайя уже позабыла уныние и грусть, нахлынувшую на нее в начале бала. Она осталась очень довольной, особенно после того, как граф де Кор в присутствии всех гостей объявил о скорой помолвке своей дочери Имиры и Оквинде де Терро, но ни один из них не появился в зале, чтобы подтвердить эти слова. Видий, произнесший речь о святости свадебного ритуала и нерушимости клятв молодых супругов, перешел к рассказу о величие Моря и его лучших детей морян, чем поверг всех в скуку, и под настойчивые требования молодежи музыканты вновь заиграли веселые аккорды.

Утром тайя проснулась в своей уютной комнате. В камине уже полыхал огонь, разведенный внимательной Олли, а рядом на низком столике был оставлен поднос с остывшим завтраком. Управляющая дома пожалела господ, не стала будить их в рань после бала и снизошла до подобной милости как уединенная трапеза. Вскоре Лисса узнала о возвращении Ланса из утренней разведки:

— Представляешь, после того, как мы добрались до Сверкающего Бора, я тоже отдыхал. У меня не было желания использовать чьи-то уши, я хотел посидеть в тишине и спокойствии — девичью болтовню я наслушался на всю свою жизнь в образе духа!

— Как Дуг? — поинтересовалась тайя

— Я не могу отыскать его в этом громадном особняке. Похоже, он не соблюдал твоего повеления не вставать с кровати и отправился развеяться.

— А вернулся ли новый Веллинг и его главный советник? — ехидно заметила Лисса, имея в виду Ортека и Вина.

— Их тоже пока не видать, — Ланс ещё некоторое время побеседовал с Лиссой о вчерашнем гулянье, так как девушка была полна впечатлений, которыми ей необходимо было с кем-либо поделиться, но дух вскоре опять улетучился в неизвестность.

Сообщение об отъезде брата и его друзей принесла Веллина. После обеда Лисса с книгой в руках устроилась возле камина в гостиной, в которую впопыхах вбежала графиньюшка

— Рионде только что расспросил Рима о пропаже своей любимой кобылы, — Веллина была взволнована. По дороге она растрепала прическу и даже не сняла плащ, в котором выходила наружу. — Конюший сказал, что её забрал Винде. Ночью он уехал вместе с друзьями и наказал Риму передать, что вернутся они не скоро.

— Они не будут к ужину? — переспросила Лисса, не совсем понимая, о чем говорила девушка. — Неужели у вас тут так любят охотиться, что занимаются этим всю ночь и день?!

— Он опять уехал, Лисса! — воскликнула Велли. — Как в прошлый раз — исчез посреди ночи и вернулся через три года. Вин никогда не меняет своих привычек. Если он говорит, что приехал ненадолго, то значит, может уйти в любую минуту. Я надеялась, он дождется родителей из Эллины, — она присела на диван и прикрыла печальное лицо руками. — Мама так хотела его видеть! Он мог хотя бы переждать зиму в Бору, а после…

Лисса не дослушала горестных сожалений хозяйки. Она вскочила со своего места, уронив при этом книгу на пол, и побежала вверх по лестнице в комнату брата. Кровать Дугласа была аккуратно застелена. Очевидно, на ней никто не ночевал. В старинном шкафу, что занимал большую часть комнаты, Лисса не увидела оружия, спрятанного здесь в день приезда. Также исчезли дорожные сумки и другие вещи, необходимые в долгом пути.

— Ланс, Ланс, — закричала девушка в пустоту, — они ушли без меня!

— Да, похоже, побег был совершен, когда его никто не ожидал. Даже я, — медленно ответил дух.

— Куда они отправились? Как они могли бросить меня здесь одну? Что мне делать? — Лисса задавала сама себе вопросы, стоя в одиночестве посреди комнаты.

— Ты совсем не одна, — Ланс был как всегда спокоен. — У тебя есть я. К тому же ты познакомилась с хорошими подругами, Веллиной и Ивалитой, да и молодой граф Рионде отлично к тебе относится. Ты будешь под надежной защитой в этом доме.

— Зачем мне нужен этот дом?! Я ведь не какая-нибудь барышня-дворянка! Что будет с Дугласом, Ланс?

— Дуглас ушел с верными товарищами, которые не бросят его в беде. Тебе это прекрасно известно!