Изменить стиль страницы

Ее родители, естественно, думали именно так. Жаннин случайно услышала, как Донна говорила соседке, что Софи заболела из-за того, что ее мать служила в Персидском заливе. Джо никогда в открытую не укорял ее за болезнь Софи, но она знала, что он думал о ее службе в резерве, и каждый раз, когда он где-то читал о больном ребенке какого-либо солдата из «Бури в пустыне», он молча передавал ей статью. Именно тогда их брак незаметно перешел в тихую, конечную стадию. Их связывала только Софи. Ее болезнь поглотила их. У Джо был роман, и Жаннин в порыве ярости сказала ему, что хочет развода. Софи и она переехали в коттедж в Эйр-Крик. Это был вынужденный переезд, но они могли жить там бесплатно, и ее родители помогали ей заботиться о Софи.

– Я был хорошим отцом? – Голос Джо, доносящийся откуда-то с пассажирского кресла машины, заставил ее вздрогнуть и выйти из мира воспоминаний.

Она взглянула на него. Он пристально смотрел впереди себя, но она сомневалась, что он видел дорогу – из-за слез. Он был плохим мужем, который практически не оказывал ей поддержки в попытке осуществить ее мечты, который манипулировал ею, используя чувство вины за болезнь Софи, и который, в конечном счете, предал ее, очень больно ранив. Но он всегда любил Софи. Он отдал бы за дочь свою жизнь.

– Да, Джо, – сказала она. – Ты был замечательным отцом.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Лукас дал задание двум другим садовникам работать на клумбах с многолетними растениями возле леса, а сам решил подрезать живую изгородь недалеко от особняка. Мужчины посмотрели на него с удивлением, поскольку обычно подрезкой занимались они. Ему же сегодня нужна была бездумная работа, но прежде всего он хотел быть ближе к особняку. Что происходило? Есть ли какие-нибудь новости? Он даже носил мобильный с собой, надеясь, что Жаннин позвонит ему и сообщит, что Софи нашли. Ему необходима была эта новость. Он нуждался в ней больше, чем кто-либо мог себе это представить.

Жаннин звонила ему очень рано утром сегодня, перед тем как вместе с Джо еще раз проехать весь маршрут из лагеря. По ее низкому, хрипловатому голосу он понял, что она не спала этой ночью. Не спал и он. Как могли две девочки и один взрослый человек просто исчезнуть? Его лучшим предположением было то, что лидер увезла их с какой угодно странной целью. Может, она просто отвезла их куда-то, чтобы развлечься. Может, они решили побаловать себя ужином с пиццей и целую ночь смотреть телевизор в мотеле. Это не казалось правдоподобным вариантом, как, впрочем, и все остальное, что приходило ему на ум.

Он выключил электрические ножницы, чтобы дать отдохнуть рукам. Кровь в запястье под браслетом сильно пульсировала, но он надеялся, что не причиняет себе вред.

Стоя недалеко от самшита, он посмотрел на коттедж Жаннин. Он представил себе, как Софи, смеясь, выбегает на улицу, с энергией и радостью, которые были внове для нее с тех пор, как она проходит курс лечения. Черт, это нечестно. Эта маленькая девочка только начинала жить.

Софи знает, что ей нужно принимать лекарство сегодня, но, несмотря на то что она храбро вела себя, когда приходило время для этой ужасной двухчасовой процедуры, она была бы не против пропустить ее. Он знал, что Жаннин не объяснила ей, что случится, если она все-таки пропустит ее, по крайней мере, не сказала ничего определенного. Софи будет, наверное, рада возможности пропустить прием Гербалины.

Он мог представить себе разговор в машине.

– Завтра мне надо принимать Гербалину, – сказала бы она.

– Кто такая эта Гербалина? – поинтересовалась бы лидер.

– Это не кто, – хихикнет Софи, и ее нос в веснушках наморщится. – Это лекарство. Доктор называет его Гербалиной, потому что оно сделано из трав, растений и тому подобного.

– А какое оно на вкус?

Возможно, этот вопрос задаст другая девочка.

– Я никогда не пробовала его. – Это будет похоже на Софи, если она даст разумный ответ на этот вопрос. – Я получаю его через руку. В вену.

– Это, наверное, больно, – скажет, может быть, лидер.

– Да, – ответила бы Софи. – И мне приходится сидеть там целых два часа с иголкой в руке.

Она, вероятно, покажет лидеру маленький след на запястье – место последней инъекции.

– Ну, – лукаво скажет лидер, – почему бы тебе не пропустить прием Гербалины завтра? Как насчет такого поворота событий? – Она посмотрит на вторую маленькую девочку. – Что ты скажешь по поводу того, чтобы похитить Софи и отвезти ее на пару дней в Кингс Доминион?

Лукас вздохнул. Он опять включил ножницы и прошелся ими по одной из сторон самшита. Фантазия не работала. Ни один из лидеров скаутов не мог быть настолько безответственным.

Услышав звук закрывающейся двери, он повернул голову и увидел, как Донна Снайдер идет по дорожке к гаражу. Выключив опять ножницы, он положил их на землю и быстро пошел в ее направлении.

– Миссис Снайдер! – позвал он.

Она остановилась и посмотрела на него. Она была красивой женщиной, лет под шестьдесят; ее светлые волосы были собраны заколкой на затылке. Он с легкостью мог представить себе ее на уроке истории, стоящую перед классом в школе. Впрочем, она, вероятно, была нетерпеливой учительницей. Даже сейчас она не могла скрыть раздражения из-за того, что он ее задержал.

– Есть какие-нибудь новости о Софи? – спросил он.

– Нет, – ответила она. – Жаннин и ее муж сейчас ищут ее.

Ее бывший муж, захотелось ему поправить. Жаннин сказала ему, что родители никогда по-настоящему не признавали ее развод с Джо.

– У них есть какие-нибудь новые идеи… или новые теории того, что могло…

– Нет. Кажется, ни у кого нет никакой зацепки.

Она нажала кнопку на пульте управления, и одна из дверей гаража начала подниматься. Солнечные лучи коснулись ее глаз. Они были красными от слез и бессонной ночи, и Лукас почувствовал приступ сочувствия к ней.

– Вам, должно быть, очень страшно, – сказал он.

На какое-то мгновение его сочувствие, казалось, изменило ее поведение, и она утратила свою бдительность.

– Хотела бы я, чтобы полиция делала больше. Они недостаточно… – покачала она головой. – Я полагаю, они тоже не знают, что делать. Что делают, когда какой-то ребенок исчезает? – Она сделала шаг к открытому гаражу. – А сейчас мне надо спешить в магазин, потому что в доме ничего нет. Мне так не хочется быть вдали от телефона.

– Позвольте мне съездить за вас, – вызвался он и понял по выражению ее лица, что она посчитала его предложение очень странным. – На самом деле, – сказал он, – я хотел бы как-то помочь.

– Зачем? – спросила она. – Это не ваша семья и не ваша проблема.

Он подумал было о том, чтобы сказать ей, что беспокоится о Софи, но понял, что этим только усугубит ее недоверие к нему.

– Я просто хочу помочь, – повторил он.

– Нет, в этом нет необходимости. – Она потянулась в сумочку за ключами. – Убедитесь, что самшит у главного въезда подстрижен, – сухо добавила она.

– Да, конечно, – сказал он. – И я надеюсь, что они очень скоро ее найдут.

Он как раз сгребал обрезки самшита, когда Джо и Жаннин въехали на территорию имения. Было уже шесть часов, и он чувствовал ожоги на лице и сзади на шее. Он обычно не работал так долго на открытом солнце и понимал, что последствия не заставят себя ждать.

Жаннин вышла из машины с водительской стороны, и даже с того места, где он стоял, ему было видно изнеможение на ее лице. Джо вышел из машины и направился по дорожке к особняку, глядя прямо сквозь Лукаса, как будто его там не было, но Жаннин помахала рукой. Она остановилась в нерешительности на полпути к особняку, и он понял, что она хочет подойти к нему, но Джо повернулся к ней, взял за руку и повел к дому.

– Какие-нибудь новости? – выкрикнул Лукас.

Жаннин покачала головой, позволяя завести себя в дом.

Прошло уже более суток, подумал Лукас. Это время было значительным, и он знал, что оно не означало ничего хорошего.