Изменить стиль страницы

Раздел VIII. Марку Юнию Бруту

1. — Цицерон в первой книге к Бруту:

Если бы Помпей не просил со всей настоятельностью и уже не убедил меня длинными речами…5275

2. — Марк Туллий в седьмой книге писем к Бруту:

Я, как бывает, испытал противоположное и противоречащее этому5276.

3. — Марк Туллий в восьмой книге писем к Бруту:

И потому что он любит тебя так сильно, что даже меня осмеливается побуждать к этому,…5277

Из неизвестных книг

4. — Цицерон Бруту:

Так ты и поступишь и будешь меня или любить, или почитать, чем я довольствуюсь5278.

5. — Иногда честным советуют не особенно благородное; не особенно честным подаются советы, в которых имеется в виду польза тех, кто советует. И мне вполне ясно, какие мысли могут тотчас возникнуть у читателя: так этому ты учишь и это считаешь дозволенным? Цицерон мог бы оправдать меня, раз он так пишет Бруту, предпослав очень много такого, что можно пристойным образом советовать Цезарю:

Честный ли я муж, если советую это5279? Отнюдь нет; ведь цель советующего — польза того, кому каждый советует. «Но это справедливо». Кто отрицает это? Но для справедливого не всегда есть место при подаче совета5280.

6. — «Содержание» имеет более широкое значение. Ведь и в применения к драматическим произведениям, сочиненным для представления на сцене, говорят «содержание», и сам Педиан5281, излагая как бы тему речей Цицерона, говорит: «Содержание таково», и сам Цицерон пишет Бруту так:

Он, пожалуй, опасался, как бы я не перенес оттуда кое-чего дурного в своего «Катона»5282, хотя содержание и не было сходным5283.

7. — Цицерон справедливо пишет в этих же самых выражениях в одном письме к Бруту:

Ведь я совершенно не признаю красноречия, которое не вызывает удивления5284.

8. — И ведь те слова, которые теперь являются старинными, некогда были новыми, и употребляются кое-какие совсем недавнего происхождения… Слова «благоволение» (favor) и «обходительный» (urbanus) Цицерон считает новыми. Ведь и в письме к Бруту он говорит:

Ту любовь и то благоволение — чтобы воспользоваться этим словом — я призову на совет5285.

9. — Та свобода в пользовании числами будет иметь значение более всего при произнесении речей; ведь и Ливий часто говорит: «Римлянин, победитель в сражении», когда он указывает, что победили римляне; наоборот, Цицерон, когда он говорит только о себе, пишет5286 Бруту:

Мы провели народ и показались ораторами.

10. — Это более частое повторение называют сплетением5287; оно происходит от смешения фигур, как я сказал выше; таково письмо к Бруту:

Хотя я и вернулся к добрым отношениям с Аппием Клавдием и вернулся5288 при посредстве Гнея Помпея,…

Итак, раз я вернулся,…5289

11. — Фигуры, которые образуются путем пропуска, достигают особенной красоты краткости и новизны. Одна из них — это, когда какое-либо пропущенное слово достаточно понятно на основании прочих, например, Цицерон Бруту:

Разговор, разумеется, только о тебе; ведь о чем еще? Тогда Флавий5290: «Завтра, — говорит, — письмоносцы, и я там же нацарапал это во время обеда»5291

Раздел IX. От Марка Юния Брута Цицерону

1. — Брут в письмах:

После того как он, после убийства Гая Цезаря, пересек море, было предоставлено…5292

2. — Хуже окончание в виде гексаметра, как у Брута в письмах:

И они5293 предпочитают не иметь покровителей или защитников, хотя и знают, что на это было согласье Катона5294.

3. — Брут о диктатуре Гнея Помпея:

Ведь лучше никем не повелевать, нежели у кого-либо быть в рабстве; ведь без первого можно с почетом жить; жить со вторым нет никакой возможности5295.

Раздел X. Марку Туллию Цицерону сыну

1. — Цицерон в первой книге к сыну Марку:

Поэтому постарайся и добейся превосходства5296.

2. — Марк Туллий во второй книге к сыну:

Я с величайшей охотой буду ему содействовать, чем только смогу5297.

3. — Цицерон сыну:

Стертыми записями…5298

4. — Как ты признал истину философии, учат наставления, составленные тобой для сына, в которых ты советуешь:

Наставления философии следует знать; жить следует как гражданин5299

Раздел XI. Гаю Лицинию Макру Кальву

1. — Цицерон в первой книге писем к Кальву5300:

Я был огорчен, что письмо от тебя было доставлено мне стертым5301.

2. — Цицерон Кальву:

Ум предчувствует и каким-то образом предсказывает, какова будет приятность5302

Раздел XII. Квинту Аксию5303

1. — Из первой книги. — Цицерон Аксию:

К Марку Бибулу обратились5304.

2. — Цицерон в первой книге к Аксию:

Если ты можешь сколько-нибудь помочь нам,…5305

3. — Марк Туллий во второй книге к Аксию:

Я разорвал бы твое письмо против своего желания: с такой добротой оно было написано5306.

4. — Каким плачущим голосом говорит Цицерон в одном письме к Аксию уже после победы над Помпеем отцом, когда сын его все еще вновь готовил сломленное оружие!

Ты спрашиваешь, что я здесь делаю. Остаюсь в своей тускульской усадьбе полусвободный5307.

вернуться

5275

Ср. т. II, письмо CCLVII, § 10. Возможно, что следует начать: «Я бы сделал для Аппия все возможное, даже если бы Помпей…». — Servius, Ad Vergil. Aeneid., VIII, 395.

вернуться

5276

Nonius, p. 296, 9.

вернуться

5277

Nonius, p. 527, 23.

вернуться

5278

Nonius, p. 421, 27.

вернуться

5279

Возможно, что Цицерон имеет в виду письмо о положении государства, написанное им Цезарю в 45 г. Ср. письма DCXII, § 3; DCL, § 1. Здесь он указывает, что при подаче совета практические соображения могут быть сильнее требований морали.

вернуться

5280

Quintilianus, III, 8, 42.

вернуться

5281

Квинт Асконий Педиан, историк и грамматик I в. н.э., толкователь речей Цицерона. До нас дошли отрывки его комментариев к ряду речей Цицерона.

вернуться

5282

«Катон» — сочинение Цицерона в честь Марка Порция Катона Утического.

вернуться

5283

Quintilianus, V, 10, 9.

вернуться

5284

Quintilianus, VIII, 3, 6.

вернуться

5285

Quintilianus, VIII, 3, 34.

вернуться

5286

Quintilianus, VIII, 6, 20; cf. § 55.

вернуться

5287

Сплетение, копуляция, клока, антиметатез — реторические термины, означающие повторение в предложении одного и того же слова с разным значением. Ср. раздел XV, фрагмент 3.

вернуться

5288

Цицерон возвратился из изгнания в 57 г.

вернуться

5289

Quintilianus, IX, 3, 41.

вернуться

5290

Это, возможно, Флавий, о котором упоминается в письме DLV.

вернуться

5291

Quintilianus, IX, 3, 58.

вернуться

5292

Priscianus, IX, 7, 38 = 2, 474, 3 К.

вернуться

5293

Возможно, жители Саламина на острове Кипре, патронами которых были Марк Брут и Катон Утический. Ср. т. II, письмо CCLI, § 5. Цицерон мог обратиться к Бруту с просьбой не допускать разорения Саламина своими требованиями уплаты по займу; ср. т. II, письма CCXLIX, § 13; CCLVII, §§ 8—9.

вернуться

5294

Quintilianus, IX, 4, 75.

вернуться

5295

Ср. письмо DCCCLXIII, § 8. — Quintilianus, IX, 3, 95.

вернуться

5296

Priscianus, VIII, 17, 96 = 2, 445, 1 К; cf. X, 6, 36 = 2, 527, 8 К.

вернуться

5297

Nonius, p. 275, 16.

вернуться

5298

Diomedes, p. 372 = I, 375, 27 К.

вернуться

5299

Lactantius, Inst., III, 14, 17.

вернуться

5300

Гай Лициний Макр Кальв — оратор и поэт, противник Цицерона; умер в 48 г.

вернуться

5301

Priscianus, IX, 10, 54 = 2, 490, 8 К.

вернуться

5302

Nonius, p. 469, 12.

вернуться

5303

Квинт Аксий, банкир, был в дружеских отношениях с Цицероном. Ср. т. I, письмо CXLII, § 5; т. II, письмо CCCXCII, § 4; т. III, письмо CCCCXCIX, § 2.

вернуться

5304

Arusianus Messius, 7, 453, 13 К.

вернуться

5305

Arusianus Messius, 7, 453, 23 К.

вернуться

5306

Nonius, p. 509, 20.

вернуться

5307

Ср. письмо DCXII, § 3. — Seneca, De brevitate vitae, 5.