Изменить стиль страницы

7. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Чтобы дело не тянулось, мы постарались, чтобы антониева Геркулеса5235 перенесли на другое место5236.

8. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Но из прочих видов (налогов) деньги будут добыты тогда, когда будет предстоять уплата победоносным легионам того, что мы обещали5237.

9. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Но так как я видел, что под названием мира будет скрыта война,…5238

10. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Было хорошее мнение о Планке, хорошее о Лепиде5239.

11. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Если ты поручишься в моей верности, что ты, я уверен, сделаешь,…5240

12. — Марком Туллием в первой книге сказано Цезарю младшему:

Но это мы увидим, когда послы5241 возвратятся с ответом5242.

13. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Когда я ехал к Аквиле в Клатерну при отвратительнейшей погоде,…5243

14. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

Если бы ты ничего не прибавлял к той услуге, благодаря которой я при твоем посредстве освободил бы себя заодно с государством,…5244

15. — Как различается «прощать» и «делать уступку», Марк Туллий открывает в первой книге к Цезарю младшему:

Тому, что ты освобождаешь меня и Филиппа от присутствия5245, я радуюсь вдвойне, ибо ты и прощаешь за прошлое и делаешь уступку на будущее5246.

16. — Марк Туллий в первой книге к Цезарю младшему:

В канун февральских нон отправив тебе письмо утром, я спустился на форум в плаще5247, в то время как остальные консуляры хотели спуститься одетыми в тоги5248.

17. — Марк Туллий в первой книге писем к Цезарю младшему:

Но он5249 говорил так нелепо, что вызвал резкие нарекания со стороны сената5250.

18. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

На то, на что меня вызвала твоя речь, последовала вялая моя5251.

19. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Хотя и было известно, что Цезарь5252 предоставил этот налог Луперкам, но как это могло быть известно5253?

20. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Существует статуя некоего Клодия; знай, что она — после того как он приказал восстановить ее в Анконе — была вместе с господином сброшена на основании постановления сената5254.

21. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Наглый, заносчивый, хвастливый5255.

22. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Я скорблю из-за гибели консула, имеющего такие заслуги перед государством5256.

23. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Было написано, что сражение конницы было очень удачным, но в этом письме — что оно было скорее неудачным5257.

24. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему хотел назвать надежными не только располагающих большими средствами, но и стойких и решительных по отношению к чему угодно:

Решительно ничего определенного, да я и не располагал для этого надежным источником5258.

25. — Марк Туллий во второй книге к Цезарю младшему:

Антоний в безумии в военном плаще до рассвета…5259

26. — Марк Туллий в третьей книге к Цезарю младшему:

Итак, Панса резко напал на это мнение5260.

27. — Марк Туллий в третьей книге к Цезарю младшему:

Считаю его древнейшим, происходящим от скифов, для которых радость важнее выгоды5261.

28. — Марк Туллий к Цезарю младшему:

Напишешь мне, каких моих действий ты впоследствии захочешь; я превзойду твои ожидания5262.

29. — Марк Туллий к Цезарю младшему:

Помни о своих обещаниях5263

Раздел VI. Гаю Вибию Пансе

1. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:

Насчет Антиоха5264 ты поступил благородно; я всегда любил его и чувствовал, что я любим им5265.

2. — Марк Туллий в первой книге к Пансе:

Вырвалось то слово их, о котором я впервые услыхал кое-что от тебя5266.

3. — Цицерон в третьей книге к Пансе:

Меня волнуют слухи о Вентидии5267.

4. — Из неизвестной книги:

Дуралеи…5268

Раздел VII. Авлу Гирцию

1. — Марк Туллий во второй книге к Гирцию:

Если я в этом слегка ошибся, то ты защитишь мое терпимое заблуждение5269.

2. — Марк Туллий в пятой книге к Гирцию:

И так как, ввиду нынешних обстоятельств, мне нечего уделить отечеству,…5270

3. — Марк Туллий в седьмой книге к Гирцию:

Так как знатность не что иное, как признанная доблесть, то кто усмотрит недостаток древности рода у того, кого он видит стареющим для славы5271?

4. — Марк Туллий в девятой книге к Гирцию5272:

Ты говоришь, словно такое погибает. Не знаю; впрочем, это было приятно мне; но я опасался, как бы какой-либо случай не погубил предыдущего…5273

5. — Из неизвестной книги:

Они сгребали глину и ил5274

вернуться

5235

Т.е. статую Геркулеса, поставленную Марком Антонием, почему она и называлась «антониевым Геркулесом». Были известны статуи Геркулеса (Геракла), воздвигнутые Помпеем, Суллой и называвшиеся «помпеев Геркулес», «Суллов Геркулес». Антоний считал своим родоначальником Антона, сына Геракла, и, подобно последнему, разъезжал в колеснице, запряженной львами. Ср.: Плиний, «Естественная история», VIII, 55.

вернуться

5236

Nonius, р. 283 sq.

вернуться

5237

Возможно, что фрагмент 5 и этот принадлежат одному и тому же письму; речь идет о выплате вознаграждения ветеранам. Ср.: Цицерон, Филиппика V, 53. — Nonius, p. 297, 7.

вернуться

5238

Ср.: Цицерон, Филиппика VII, 19. — Nonius, р. 328, 26.

вернуться

5239

Надежда, которую партия сената возлагала на Лепида в начале 43 г. (ср. письмо DCCCLXXXVI, § 1), ослабела в марте; ср. письмо DCCCXXVII; Филиппика XIII, 13—15. — Nonius, p. 356, 13.

вернуться

5240

См. прим. 18 к III разделу фрагментов.

вернуться

5241

Послы, отправленные сенатом к Антонию, отсутствовали с 5 января по 2 февраля 43 г. Ср. письма DCCCXVI, § 1; DCCCXVII, § 2.

вернуться

5242

Nonius, р. 380, 37.

вернуться

5243

Ср. письмо DCCCXXI, § 2. Клатерна лежала на Эмилиевой дороге между Бононией и Корнелиевым Форумом. Аквила — это Луций Понций Аквила, легат Децима Брута, убитый при вылазке из Мутины. — Nonius, p. 394, 7.

вернуться

5244

Это письмо было написано, возможно, после 20 декабря 44 г. Ср. письмо DCCCXVII, § 2; Филиппика III, 28. В подлиннике технический термин «vindicare in libertatem» — освободить от рабского состояния (отпустить раба) посредством показного судебного процесса. — Nonius, p. 419, 10.

вернуться

5245

В сенате. Речь идет о Луции Марции Филиппе, отчиме Октавиана.

вернуться

5246

Это последние строки Цицерона, дошедшие до нас. Письмо написано в августе 43 г., после избрания Октавиана консулом. Ср.: Аппиан, «Гражданская война», III, 92. Слова «прощаешь за прошлое» объясняются как намек Цицерона на его выжидательную, недоверчивую и даже враждебную по отношению к Октавиану позицию в 44 г. Ср. письма DCCXCVII, § 2; DCCXCVIII; DCCCLXXVI, § 1, а также примечание 9 к письму DCCXVI. — Nonius, p. 436, 21.

вернуться

5247

Военная одежда (sagum). Ср.: Цицерон, Филиппика VIII, 6.

вернуться

5248

Nonius, p. 538, 26.

вернуться

5249

Возможно, Публий Сервилий Исаврийский; ср. письмо DCCCXXXIX, § 3; или же Квинт Фуфий Кален (?).

вернуться

5250

Nonius, p. 33, 13.

вернуться

5251

Высказано предположение, что это отрывок письма Октавиана к Цицерону. — Nonius, p. 33, 18.

вернуться

5252

Диктатор. Вопрос об этой льготе для коллегии Луперков обсуждался в январе 43 г. (Цицерон, Филиппика VII, 1); до середины марта эти доходы изымались у Луперков (Филиппика XIII, 31).

вернуться

5253

Nonius, р. 273, 3.

вернуться

5254

Текст испорчен, перевод по конъектуре Тиррела и Пэрсера, которые полагают, что «он» — это Долабелла, который воздвиг в Анконе статую какого-то Клодия подобно тому, как он воздвиг статую народного трибуна 58 г. Публия Клодия в Риме; после объявления Долабеллы врагом государства эта статуя, как и статуя Долабеллы, была, по обычаю, сброшена. — Nonius, p. 288, 25.

вернуться

5255

Nonius, p. 322, 11.

вернуться

5256

Очевидно, это отрывок из письма Октавиана, так как Цицерон узнал о смерти обоих консулов в одно и то же время. В виду того что Панса умер после битвы под Мутиной, здесь речь должна идти о Гирции. Ср. письмо DCCCLIX, §§ 1—2. — Nonius, p. 344, 25.

вернуться

5257

Высказано предположение, что в начале фрагмента имеется лакуна; должно быть: «в том письме». Стычки между конницей Антония и конницей Октавиана и Гирция происходили в марте 43 г. (Дион Кассий, XLVI, 37). — Nonius, p. 389, 28.

вернуться

5258

Возможно, речь идет об отсутствии определенных известий от Гая Кассия Лонгина. Ср. письмо DCCCXXI, § 1. — Nonius, p. 462, 10.

вернуться

5259

Антоний выехал из Рима 28 или 29 ноября 44 г. Цицерон был в это время вне Рима. Октавиан был в Риме с 10 ноября. Таким образом, это, видимо, отрывок из письма Октавиана и он относится не к II, а к I книге, которая содержала письма от февраля 43 г. — Nonius, p. 538 sq.

вернуться

5260

Ср. письмо DCCCXXII, § 1. — Nonius, p. 326, 30.

вернуться

5261

О ком Цицерон говорит, неизвестно. Предложено чтение «справедливость», вместо «радость». — Nonius, p. 426, 12.

вернуться

5262

Ср. т. I, письмо CXII, § 1. — Nonius, p. 356, 22.

вернуться

5263

Nonius, p. 362, 26.

вернуться

5264

Чтение Присциана; предложено также чтение: «насчет Антистия».

вернуться

5265

Nonius, p. 509, 14. Priscianus, XV, 3, 13 ( = 3, 70, 13 К).

вернуться

5266

Nonius, p. 126, 18.

вернуться

5267

Слухи, что Вентидий Басс собирает силы в Апулии и Лукании. Письмо, очевидно, относится к лету 44 г., когда Цицерон собирался уехать из Италии. Ср. письмо DCCLXIX, § 4. — Nonius, p. 92, 17.

вернуться

5268

Ср. т. I, письмо CXCIX, § 6; т. III, письмо D, § 3. — Gramm. inc. de generibus nominum, n. 19, ed. Otto.

вернуться

5269

Nonius, p. 204, 10.

вернуться

5270

Nonius, p. 37, 21.

вернуться

5271

Nonius, p. 437, 24.

вернуться

5272

Переписка Цицерона с Гирцием началась в 46 г. (ср. письма CCCCLXX, § 7; CCCCLXXIII, § 2) и закончилась в 43 г.; часть этого времени они провели вместе; поэтому сомнительно, чтобы переписка с Гирцием могла составить девять книг.

вернуться

5273

Лакуна в тексте. — Nonius, p. 450, 2.

вернуться

5274

Возможно, фрагмент из письма Гирция; речь идет об осаде Мутины. — Nonius, p. 212, 14.