Невдалеке мелькает трубка. Плыву туда и нахожу Вову с моим маленьким ружьецом. У него на кукане болтается один-единственный небольшой ленок. Вова сосредоточенно всматривается в глубину под собой. От прикосновения моей мокрой и холодной руки к плечу он вздрагивает и отшатывается. Наскоро рассказываю о камбале. Вот будет здорово, если московские охотники с их пружинными пушками будут посрамлены! Мы плывем к камбале.

Я указываю на нее. Вова смотрит и поднимает ружье. Но вместо того чтобы выстрелить, растерянно озирается по сторонам.

— Стреляйте же! — не выдерживаю я.

Вова поднимает голову из воды и смотрит на меня с недоумением.

— В кого стрелять? — спрашивает он.

— Камбала, вот же она!

Мы вместе всматриваемся в узор камней на дне. Я вижу камбалу, а Вова ее не видит. Выхватываю у него ружье, и в это мгновение камбала срывается с места и исчезает в саргассах. Гарпун летит и стукается о камень.

— Ну что же вы не стреляли?! — кипячусь я.

— Я ее не видел, — оправдывается Вова, — она коричневая, незаметная на камнях.

Это понятно. Под водой не замечаешь многих животных, пока не привыкнешь к их хитростям и ловкой маскировке, Вова быстро утешился, убив большого бычка Брандта.

Издали доносится крик Германа. Он поднимает руку над головой — условный жест, означающий, что есть нечто интересное.

До Германа метров двести. Пока я плыву к нему, он лежит на поверхности воды, глядя вниз.

— Кальмары охотятся, — говорит он и снова опускает лицо в воду. Сначала ничего не видно, кроме стай мелкой рыбы. Вдруг мелькает серебристая стрелка. Это свет блеснул на гладкой коже кальмара. Две черные точки зрачков кажутся висящими в воде, а самого моллюска не видно, он почти прозрачен. Одна из рыбок судорожно изгибается и отскакивает назад. Это кальмар схватил ее ловчими щупальцами и рывком поднес к клюву, чтобы прокусить череп. Остальные рыбы кидаются наутек. Сейчас кальмар стал виден. Он налился красным цветом возбуждения. В следующее мгновение моллюск снова бледнеет и исчезает с такой быстротой, что кажется, он растаял в воде. Только серебристое тело уносимой рыбешки светлым пятнышком мелькнуло в глубине.

А вот еще один, покрупнее. Сначала видны только точки зрачков. Он медленно движется нам навстречу, но стоит поднять фотоаппарат, как его уже нет.

Наблюдать за охотой кальмаров очень интересно. Несколько дней назад нам даже удалось сфотографировать их. Правда, фотографии получились неважные, но на них видны и рыбы, и моллюски.

В тот день после сильного прибоя вода в дальних бухтах была очень мутной. Мы с Германом даже пожалели, что принесли с собой в такую даль тяжелые герметические камеры и фотоаппараты.

В сотне метров от берега видимость была всего метра три или четыре. Стаи мелкой рыбы то и дело мелькали в светящемся зеленом тумане. Мы лежали на поверхности воды, покачиваясь на пологой зыби. Кроме рыб, проплывавших совсем близко, не было никаких объектов для съемок. Я нацелилась на стаю, идущую у самой поверхности воды, и в это мгновение из облаков мути прямо на нас вылетел кальмар.

На долю секунды он застыл неподвижно, а я машинально нажала на спусковой рычаг. Герман сфотографировал кальмара в тот же день и примерно при таких же условиях, совершенно случайно.

Незаметно бегут минуты. Кальмары больше не появляются. Только теперь чувствуешь, как от холода мелко дрожит каждый мускул и будто ледяная рука касается шеи и спины. Не сговариваясь, плывем к берегу.

У костра уже сидят Вова и Юра. В ведре кипит вода для ухи. Прежде всего мы с Германом черпаем кружками и пьем горячую воду. Обеими руками держим нагревшуюся кружку и медленно прихлебываем обжигающую жидкость. По телу разливается тепло.

На плоском камне разложена рыба — добыча Юры и Володи. Здесь штук пять морских ленков, две небольшие камбалы и бычок Брандта. Юра срезал несколько мидий и положил их печься на угли костра.

Юра с Володей не позволяют чистить рыбу, пока не вернутся наши новые знакомые. Естественно, хочется похвастаться перед приезжими и доказать, что не обязательно надо иметь пружинные ружья для успешной охоты. Я и Герман уже готовы взбунтоваться, когда из-за скал на берег выходят охотники. Они убили больше рыбы, с этим спорить нельзя. Кроме ленков и камбал тут был морской ерш и очень большая, сантиметров в сорок длиной, морская собачка. Она тоже имеет наросты-флажки на голове, как и та, разноцветная, виденная нами, но окрашена более скромно в свинцово-серый цвет.

За голубым порогом pic42.jpg

Возникает спор, можно ли ее есть. Герман с уверенностью заявляет, что можно и «берет ответственность на себя», будто это нам поможет, если мы отравимся. Собачку отправляют в ведро вместе с остальной рыбой. Юра колдует над ухой. Доносится запах перца и лаврового листа, наваристого рыбьего бульона. Мидии испеклись и шипят на потрескивающих раковинах.

Неторопливо беседуем об охоте. Москвичи разочарованы тем, что почти вся рыба лежит на дне, прячется среди камней или в водорослях. Они видели пеленгасов у зарослей зостеры в центре бухты, но те их и близко не подпустили. Стрелять морских ленков, камбал и бычков из таких мощных ружей просто не имело смысла. Наконечники гарпунов уродовались и ломались от ударов об камни. Правда, морских ершей и одноперого терпуга (или морского окуня, как его называют) острогой убить почти невозможно. Ну, а для донной рыбы годится и Юрина острога или даже нож. Это «спортивнее», как утверждает сам Юра.

По правилам, нельзя плавать раньше чем часа через два после еды. Этот перерыв каждый использовал по-своему. Юра бродит вдоль берега, собирая всякие ракушки и коробочки ежей, будто за два месяца он уже не набрал горы всяких морских сувениров. Герман, отдавая дань старому увлечению, не может оторваться от прекрасных ружей москвичей. Особенно понравилось ему одно из них, полутораметровое сооружение с необыкновенной точностью боя, как уверяет его владелец. Около него прилегли охотники и обмениваются воспоминаниями о разных морях и рыбах, водящихся в них. Пользуясь тем, что есть желающие его послушать, Герман пространно описывает свои охотничьи подвиги. Но новичков больше интересуют рыбы Японского моря. Их смущает сходство названий: морская собачка и собака-рыба. И есть еще какая-то рыба фугу, как они слышали, очень ядовитая. Герман подробно рассказывает им о собаке-рыбе и запугивает слушателей симптомами отравления и страшными челюстями рыбы. Для него весь этот разговор служит предлогом последний раз поохотиться в Японском море, да еще с ружьем такой отличной конструкции. Поэтому в заключение лекции он уплывает на поиски фугу.

Редкое везение: не прошло и пятнадцати минут, как Герман вышел на берег с крупной собакой-рыбой. Гарпун пронзил ей спину. Рыба скрежещет зубами и таращит желтые глаза.

— Вот, можете поглядеть, взрослая собака-рыба, или фугу, как ее называют японцы, — говорит Герман скромно. Но его глаза блестят торжеством. Все вскакивают и окружают меткого стрелка. Он делает неловкое движение, рыба соскальзывает по гарпуну. Раздается вопль. Фугу впилась Герману в руку. Мы кидаемся на помощь. Ударом ножа в голову рыба убита, но ее челюсти все еще судорожно сжаты и проходит несколько минут, прежде чем нам удается освободить незадачливого охотника от острых зубов его добычи.

Урок получился очень наглядным. Рану промыли чистой водой и соорудили повязку. Герман больше всего сокрушался, что испорчен такой отличный день, а завтра утром он уедет. Мы помогаем ему уложить в рюкзак подводное снаряжение. Из солидарности мы с Юрой тоже пойдем домой вместе с пострадавшим товарищем. Вова и приезжие охотники остаются в бухте до вечера.

Чтобы сократить путь к дому, мы пошли лесом, то и дело натыкаясь на отличные белые грибы. Они здесь несколько иного цвета, чем подмосковные. Шляпка серовато-коричневая сверху и желтая снизу. Такая же ярко-желтая и ножка гриба. Подберезовики и сыроежки в точности такие же по виду, как и под Москвой.