Не только огласовки древнего библейского текста, но и перевод-толкование их нередко тенденциозны; вполне естественно, что мы, раскрыв Библию на русском языке, увидим текст однозначный, сомнений не вызывающий, например: "Для чего тебе путь в Египет, чтобы пить воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить воду из реки ее?" (Иеремия, 2: 18). Но вот как звучит древний оригинал: "Для чего тебе путь в МИЦ-РИМ, чтобы пить воду из Черной (ШИХУР) реки? И для чего тебе путь в страну Вождя (АШУР)…" "Вождь" предположительный перевод слова АШР (АШУР), предложенный Морозовым после изучения всех библейских упоминаний этого слова; "страну Вождя" он считает Германией, "Сторожевой Город" (Самарию) — Римом в Италии. Если так, то обращает на себя внимание такая фраза: "И глава Сторожевого Города (Самарии в синодальном переводе) — сын Ремалиин" (Исайя, 7: 9). Глава = основатель? В исходном тексте: сын РМЛ-ИЕУ, т. е. "сын Ромула-Громовержца". Как тут не вспомнить, что именно Ромул — основатель Рима!
В библейском "ТУ-ГЕРМе, — пишет Н.А.Морозов, — мы, вероятно, узнаем "германца" не только по созвучию с первичным именем его страны Die Germa, но и потому, что звук "Т" часто присоединяется к началу библейских слов, когда они принимают характер существительных имен". По его утверждению, практически все основные народы средневековой Европы и Средиземноморья присутствуют в Библии, причем почти всегда именно в тех географических местах, где они живут и сегодня. Естественно возникает вопрос о локализации древних государств, упомянутых в Библии, например: древняя Финикия и ее города Тир и Сидон. Европейская локализация библейских названий позволяет предполагать, что Финикия — это Venecia: романский вариант чтения этого слова — "Венеция", германский вариант — "Фенекия" или даже "Финикия"! По Библии, Финикия — могущественное морское государство, царившее над всем Средиземноморьем, основавшее колонии в Сицилии, Испании, Африке и т. д. Именно такова была средневековая Венеция. В качестве справки: в лоции XIX века Сайда (якобы прежний Сидон) и Тир на восточном берегу Средиземного моря, на предполагаемом месте древней Финикии, охарактеризованы как места, где невозможно устроить большие порты: мелководье и т. п.
Может быть, Н.А.Морозов и ошибается — в деталях или даже в целом. Но, по крайней мере, мы видим, что пути для решения этой проблемы (вызванной наличием вулкана в Библии) есть, и Морозов демонстрирует нам один из них. Самое главное здесь — преодолеть гипноз традиции. Только тогда можно вести научный поиск.
Его же предположения: название Синай происходит от древнелатинского слова sino (лат. sinus) — "гора недр", Хориб или Хорив — от латинского horibbilis — "ужасный". Самые подходящие для вулкана имена. Известно, что в теологии горы Сион, Синай и Хорив отождествляются; слово Сион (ЦИУН) теологи толкуют как "столб". Столб дыма — яркая примета вулкана в полуактивном состоянии.
…И, кстати, мы ошиблись, сказав, что Морозов был "первым, кто осмелился на такую ересь". Первой стала искать иные библейские места… католическая церковь!
Начиная с XIII века она, католическая церковь, заявляет, что в итальянском городе Лоретто находится тот самый дом, где жила дева Мария, и в котором ей явился архангел Гавриил. Самый ранний документ, относящийся к "дому в Лоретто", — булла Урбана VI (в 1387 г.). В 1891 г. Лев XIII опубликовал энциклику по случаю "600-летия чуда в Лоретто" — и, таким образом, датировал это чудо 1291 годом! И поныне Лоретто — место паломничества католиков.
Как вам это нравится?
Можем привести и другой пример. В комментариях к книге "Легенда о докторе Фаусте" (М., Наука, 1978) любознательный читатель может увидеть такой пересказ средневекового германского текста:
"Согласно христианской легенде, три царя-волхва пришли с востока поклониться в Вифлееме младенцу Христу; путь им указывала звезда. "Мощи" этих "святых царей", хранящиеся в Кельнском соборе, считаются величайшей святыней католической церкви и привлекают многочисленных паломников". Далее автор пересказа, лютеранин Шедель, естественно, иронизирует над "далеким путем", который эти цари после своей смерти проделали от Вифлеема в Иудее до Кельна. Но, может быть, путь этот был не столь уж и далеким?..
Кстати, раз уж мы раскрыли эту любопытную книгу, интересно процитировать еще выдержки из нее — не по теме данной главы, но столь же шокирующие любого специалиста по истории древней Германии.
В ней, в одном из средневековых текстов, читаем: "Отсюда прибыл он в Констанц. Здесь выстроен красивый мост через Рейн, против городских ворот… Город ведет свое имя от Константина". "Знай, Фауст, что название "Нюрнберг" произошло от Клавдия Тиберия Нерона, и по имени Нерона и назван Нюрнберг… Город Аугсбург имел несколько названий. Сперва, когда он был только построен, назывался он Vindelica, потом Zizaria и, наконец, Августа, от Октавиана Августа, императора". О другом городе: "У этого города было семь названий — Регенсбург, каковое имя он и посейчас имеет, кроме того, Tiberia… что означает область Тиберия, сына Августа".
ГЛАВА 23. Математическое исследование Библии
Как читатель прекрасно понимает, подвергнуть математическому исследованию все доступные исторические источники и проигнорировать при этом Библию — было бы кощунством. Ведь это действительно важнейший (и объемнейший, и информативнейший) исторический документ. К сожалению, в ней отсутствует сквозная хронологическая шкала; да и материал местами явно перепутан и повторяется. Вот как раз с этого и начнем наше исследование.
Давно известно, что каждое поколение, описанное в четырех книгах Царств, повторно описывается в обеих книгах Паралипоменон. Но, может быть, есть в Библии и другие, пока не замеченные повторения?
Для выявления этого вся Библия (и Ветхий, и Новый Завет) была разбита на 218 фрагментов примерно равного (с точки зрения применяемых методов) объема. Всего в них присутствует около 2000 личных имен, а общее число их упоминаний — несколько десятков тысяч. Этот богатый материал позволил построить графики по "принципу затухания частот" личных имен. Подтверждением того, что метод использован правильно, было прекрасное совпадение графиков на книгах Царств и Паралипоменон.
Читатель Библии знает, конечно, что она снабжена аппаратом ссылок, указывающих, где данный текст (описание события, или чьи-то слова, или устойчивая религиозная формула) повторяется. Этими ссылками охвачено в Библии, ни много ни мало, около 20000 полных и частичных повторений. Расширительно мы можем все эти случаи считать "описанием событий": кто-то произнес некие значительные слова, вот и событие. Вполне понятно, что давние события постепенно забываются, или, по крайней мере, со временем упоминаются все реже и реже, точно так же, как и имена исторических героев, и поэтому к описанию событий можно подойти с тем же самым "принципом затухания частот", — если, конечно, источник содержит такой же, как в Библии, аппарат перекрестных ссылок (составлять его для иных источников самостоятельно было бы слишком трудоемко).
Короче говоря, Библия была исследована по частотам не только личных имен, но и совпадающих текстов. Подробности читатель может найти в книге А.Т.Фоменко "Методы статистического анализа…", здесь же мы перейдем непосредственно к итогам.
Вот как выглядит итоговый результат — расположение сходных исторических блоков в Библии (от книги Бытие до Книги Есфири), представленный в виде строки "Б" (т. е. "Библия"), обозначение блоков то же, что и в строке "Е":
Б = Т К Т Н Т К Т К Т Н Т Т Р Т С(а)
П
Р
Повторение блоков означает, что, помимо давно уже известных, Библия содержит и другие повторные описания одних и тех же исторических периодов (закамуфлированных другими именами персонажей), фактически же реальная история, представленная в Библии, состоит из блоков Т, К, Н, П, Р и С(а). Блокам из строки "Б" соответствуют такие фрагменты Библии: