Изменить стиль страницы

На наш взгляд, наиболее действенным способом защиты права авторства является компенсация морального вреда. Если обнаружен плагиат на чью-либо работу, весьма резонно написать исковое заявление о возмещении морального вреда. Однако Налоговый Кодекс РФ не освобождает от уплаты государственной госпошлины в таких ситуациях. Получается, что за плагиат в научных работах административная, уголовная ответственность не наступают, а за обращение в суд для защиты права авторства в гражданском порядке нужно уплатить государственную пошлину (за подачу искового заявления).

При довольно сомнительных шансах на успех это, безусловно, снижает желание авторов отстаивать свои неимущественные права в судебном порядке. Остаются только дисциплинарная ответственность и моральное осуждение. Одно лишь моральное осуждение не остановит плагиатчика, а дисциплинарная ответственность наступает далеко не всегда. Что же делать?

Вводить в России уголовную ответственность за сам факт плагиата без всяких криминообразующих признаков (как, например, в УК Эстонии) неэффективно, потому что наше общество не считает такие действия общественно опасными; право авторства у нас лишь декларируется как ценность, но по сути таковой не является. Если же ввести уголовную ответственность, то это будет «мертвая» статья. К тому же преждевременная криминализация -более негативное явление, чем запоздалая.

В качестве переходного этапа можно установить административную ответственность за присвоение авторства вне зависимости от признака цели (это уже предлагали некоторые ученые, например М.М. Вощинский, канд.юрид.наук, прокурор Управления по обеспечению участия прокуроров в рассмотрении уголовных дел судами Генеральной прокуратуры РФ). И лишь после того, как новая административная норма реально заработает, можно будет говорить о введении уголовной ответственности за сам факт присвоения авторства.

Сейчас же необходимо усилить контроль за содержанием научных работ, выдаваемых за свои (в настоящее время такая работа проводится только принципиальными научными руководителями и иногда — членами диссертационных комиссий). Нужно, чтобы такая работа основывалась не только на добропорядочности научного руководителя, но стала необходимым элементом в работе каждой кафедры вуза.

Неприятие плагиата следует воспитывать со студенческой скамьи.

Также стоит ужесточать дисциплинарную ответственность за плагиат: объявлять предупреждения за плагиат в курсовых, дипломных работах, диссертациях, научных статьях; при «рецидиве» плагиата объявлять выговор; при «особо опасном рецидиве» плагиата -строгий выговор, отчислять из вуза и аспирантуры. Обнаруженный в тексте диссертации плагиат также должен быть достаточным условием для лишения человека ученой степени кандидата или доктора наук.

Руслан Долотов,

кандидат юридических наук,

администратор Саратовского центра

по исследованию проблем организованной преступности и коррупции

No comments

15 декабря 2009 г. состоялась встреча Президента Медведева с академиками РАН. Вице-президент РАН С.М.Алдошин, рассказывая об этой встрече, в частности, сказал: «На встрече выступили наши молодые коллеги. Они заявили о желании молодых идти в РАН, но попросили Президента рассмотреть вопрос о жилье и материально-техническом обеспечении научной деятельности. Зарплата сегодня стала более высокой. Здесь проблем нет».

http://strf.ru/organization.aspx?CatalogId=221&d_no=26242

Обмани меня популярно…

В связи с вручением премии «Просветитель» мы услышали много обоснованных сетований на то, что нынче у нас издается мало научно-популярной литературы (в СССР и в самом деле ее издавалось куда больше). Причины такого положения дел во многом связаны с коммерциализацией издательского дела, но этим не исчерпываются. Не в меньшей мере важны изменения роли книги в повседневной жизни, сдвиги в структуре свободного времени и, разумеется, другие, более масштабные социальные процессы, для разговора о которых формат авторской колонки подходит менее всего.

Ограничусь поэтому одним примером. Мне попалась любопытная книга известного американского психолога Поля Экмана (Paul Eckman), которая в оригинале называется «Telling Lies: Clues to Deceit in the Marketplace, Politics, and Marriage» («Говоря неправду: как распознать обман в торговле, политике и в супружестве»; первое издание — 1985, второе -1992). В русском переводе заглавие существенно изменено и выглядит так: «Психология лжи. Обмани меня, если сможешь» (СПб, Питер, 2010. Серия «Сам себе психолог»).

Изменение в русском заглавии, да и сам факт перевода книги, скорее всего, связаны с успехом недавнего американского телесериала «Lie to me» («Обмани меня») режиссера Сэмюэля Баума (Samuel Baum). В этом сериале известный актер Тим Рот сыграл роль профессора Лайтмана, прототипом которого, как считается, является Пол Экман — он же научный консультант фильма. Фильм, прямо скажем, довольно примитивный, чего никак нельзя сказать ни об обсуждаемой книге, ни о тематике работ Экмана, ни, тем более, о нем самом.

Пол Экман принадлежит к числу очень известных американских психологов; он родился в 1934 г., так что некоторые его статьи я читала не позднее начала 60-х. Как академический ученый Экман известен своими пионерскими работами по изучению степени универсальности выражения человеческих эмоций. В отечественной традиции эта тематика лучше всего исследована в контексте так называемой невербальной семиотики — см., например, работы профессора РГГУ Г.Е. Крейдлина (см. о нем в Википедии).

Довольно естественно, что на работы Экмана в свое время обратили внимание не только антропологи и исследователи эмоций, но и специалисты, которые регулярно имеют дело с попытками сокрытия истинного положения дел. И это вовсе не подразумевает только практику суда и следствия, дипломатии и разведывательных органов. Врачи общего профиля, медицинские психологи, психиатры, а также детские врачи и школьные психологи не менее других желали бы знать, как обстоят дела в реальности, а не в той картине, которую им предлагают пациенты, их родственники и другие лица, вовлеченные в выяснение обстоятельств дела.

Кстати, есть еще и все мы — в многообразии ролей, характерных для сложно организованного социума, — родители, родственники, мужья и жены, продавцы и покупатели, потребители услуг и лица, их предоставляющие, начальство и подчиненные, стражи порядка и граждане, избиратели и их депутаты и т.д. Ведь все мы участвуем в коммуникациях, куда более разнообразных, чем чисто речевые!

Вот молодая женщина с тяжелой сумкой подошла к мужчине у остановки междугороднего автобуса. Ждет ли она от него помощи — или это лишь предлог, а на деле она просто «заигрывает» с мужчиной? И так далее.

Экман посвятил жизнь тому, чтобы понять, насколько универсально наша мимика и жесты выражают наши эмоции — для чего как антрополог изучал среди прочего изолированные культуры на Новой Гвинее. И еще многое, многое другое.

Среди трудов Экмана есть и книги, адресованные всем, например «Why Kids Lie: How Parents Can Encourage Truthfulness» («Почему дети лгут и как побудить их говорить правду?»). Признаюсь, что хотя её я не читала, но уверена, что переводить стоило прежде всего именно ее, а не «Telling lies». Объяснюсь.

Обсуждаемая книга написана прежде всего для соотечественников Экмана. Это предполагает не просто знание реалий, но и встроенность читателя в актуальные проблемы именно американского социума, где личный психоаналитик (разг. shrink) ничуть не большая экзотика, чем детектор лжи. Рядовой американец знает о FBI, CIA и президенте Джимми Картере намного больше, чем знаем мы о наших аналогах подобных организаций и наших государственных деятелях — у нас ведь нет публичной государственной жизни.