Изменить стиль страницы

Потом протянул трясущуюся руку и прикоснулся к моей лапе. И потянул за шерсть. Потянул сильно.

— Настоящая, — пробормотал он.

— Да! — сказал я, горестно кивнув. — Ты единственный человек, который может нам помочь.

— Ты должен излечить нас, — настаивала Эликс. — Излечить нас, и немедленно!

— Но… но… я не могу, — заикаясь, пробормотал дедушка Джон. — Как вы не понимаете? Не существует лекарства от лихорадки полной луны!

Тревожное полнолуние i_020.png

20

— Нееет! — закричал я, потрясая кулаками. — Должно быть лекарство!

— Что значат твои слова? — зарычала Эликс на дедушку Джона.

Тот пожал своими худыми плечами.

— Откуда быть лекарству, если нет такой болезни? Лихорадка полной луны — просто выдуманная страшная история. Это…

Он вдруг замолчал. И заморгал. Провёл рукой по длинным седым волосам.

— Постойте, — пробормотал он.

— Что ты хочешь сказать? — обрадовался я.

Эликс быстро подалась вперёд, чуть не опрокинув дедушку.

— Ты что-то придумал?

Дедушка Джон кивнул и глубоко задумался.

— Старуха, которая рассказала мне эту историю… Она говорила что-то о лекарстве. Сказала, что жертвы лихорадки полной луны должны дождаться следующего полнолуния. Потом под лунным светом ждать нужного мгновения.

Глаза дедушки Джон возбуждённо заблестели.

— Да! Вот что вы должны проделать. В следующем месяце, когда настанет полнолуние…

— Мы не можем ждать, — завопил я. — Как ты не понимаешь!

Моя грудь была готова разорваться. Я не мог справиться со своей злобой.

С диким рёвом я бросился через комнату, схватил подлокотник нового кресла дедушки Джона и вырвал его. А потом, со всей животной силой, бросил подлокотник в окно домика. Стекло разбилось вдребезги.

Эликс закинула назад голову и завыла.

— Мы не моооожееем ждаааать! — прорычал я.

Дедушка Джон попятился и споткнулся о диван. Упал на него навзничь и остался лежать. Его глаза были широко раскрыты от страха. Он поднял руки, похожие на лапки кузнечика, перед собой, словно щит.

— Как ты не понимаешь! — кричала Эликс, и мех на её спине встал дыбом. — Мы монстры! Убиваем животных и поедаем их!

— Я укусил человека! — прорычал я дедушке Джону. — Я сегодня укусил человека! И он показался мне вкусным! Что же я сделаю в следующий раз? Я же монстр! Что я сделаю?

— Нас уже разыскивает полиция, — продолжала Эликс. — Если они найдут нас, мы никогда не излечимся.

Мы с Эликс склонились над лежащим дедушкой Джоном. С наших челюстей стекала слюна.

— Мы не можем ждать до следующего полнолуния, — прорычал я.

— Ты должен помочь нам прямо сейчас! — сказала Эликс.

А я снова почувствовал, что очень голоден.

— Но… но… но что я могу сделать? — пробормотал дедушка Джон. Он так и остался лежать распростёртым на диване.

Мы нависли над ним, рыча и тяжело дыша.

Эликс повернулась ко мне. Мы переглянулись.

И в этот момент я понял, о чём мы с ней одновременно подумали — мы пришли сюда, чтобы съесть дедушку Джона!

Тревожное полнолуние i_021.png

21

— Нееееееет!

С диким воплем я заставил себя отступить обратно, к стене.

Что за мысль! Что за сумасшедшая мысль!

Управляй собой, Робби. Я зажмурил глаза и сконцентрировался. Владей собой, Робби!

Эликс всё ещё стояла, наклонившись над дедушкой Джоном и облизывая губы.

С испуганным криком дедушка Джон выбрался из-под неё и вскочил на ноги. От страха глаза у него опять вылезли из орбит. Он посмотрел на меня.

И у меня внезапно появилась идея.

— Отвези нассс к той старой женщине!

— Да, — прошипела Эликс. — К той старухе, что живёт в северных лесах. К той женщине, которая рассказала тебе о лихорадке полной луны. Отвези нас к ней!

— Существует ли она на самом деле? — спросил я. — Может быть, она всего только часть твоего рассказа?

Дедушка Джон кивнул.

— Она реальное лицо. Но… но…

Он задумчиво почесал седую голову.

— Что ещё? — прорычал я.

— Что, если там её уже нет? Что, если я не смогу найти её? А вдруг она не знает никакого средства от лихорадки полной луны?

Мы с Эликс в один голос ответили:

— Мы должны попытаться…

* * *

Вытащив всё мясо из холодильника дедушки Джона, мы сидели на полу и пожирали большие замороженные куски.

Пока мы ели, дедушка Джон звонил по телефону.

Сначала он позвонил нашим родителям и сообщил, где мы находимся. Мама с папой были очень взволнованы и подавлены. Дедушка Джон сказал, что с нами не в порядке, и он привезёт нас через несколько дней.

— Я им всё объясню, — пообещал он нам.

Потом он позвонил в авиационную компанию и сделал заказ.

А мы с Эликс всё продолжали пожирать замороженное мясо. Оно только трещало на звериных зубах.

Я поднял взгляд и увидел, что дедушка Джон направился к двери.

— Куда ты? — спросил я, роняя на пол большой кусок мяса.

— Вернусь через час, — только и сказал дедушка Джон.

И скрылся за дверью. Через несколько минут мы услышали, как он завёл мотор машины и уехал.

Мы не знали, куда и зачем уезжал дедушка Джон, пока следующим утром не приехали в аэропорт. Он вытащил из багажника два длинных серых пластиковых ящика.

— Для грузовых перевозок, — пояснил он.

И открыл крышки.

— Залезайте. Полетите, как багаж.

— Вауу… — заколебался я.

— Вы не можете лететь с пассажирами, — объяснил он. — Никто вам не позволит. Придётся лететь в грузовом отсеке.

— А как же мы будем дышать? — заволновалась Эликс.

Дедушка Джон показал на боковые створки ящиков.

— Отверстия для воздуха. Видите? Их здесь дюжины. Наверху тоже. Поспешите. Если кто-то увидит вас…

У нас с Эликс не было выбора.

Мы залезли в ящики. Дедушка Джон закрыл крышки и запер на замки.

Я тяжело дышал. И упёрся кулаками в крышку. Мне не нравилось, что со мной обращаются, как с животным.

Через несколько минут я услышал голоса и почувствовал, что ящик поднимают с земли. Через отверстия для воздуха я видел, как несколько мужчин в униформе погрузили ящики на тележку.

Я ощутил удар, когда ящик, где была Эликс положили на мой.

Потом нас повезли на погрузку.

Я увидел громадный реактивный самолёт. К нему протянулась длинная цепочка грузов, чемоданов и сумок. Мы с Эликс присоединились к этой очереди.

Я выглянул наружу. Рабочие грузили вещи на ленту конвейера. Он подавал их в грузовой отсек самолёта.

Всё в порядке, сказал я себе и вздохнул с облегчением. Никто нас не заметил. Скоро мы окажемся в самолёте и полетим, чтобы излечиться от болезни.

Я смотрел, как вещи идут по ленте конвейера и исчезают в грузовом отсеке.

Через отверстия для воздуха я увидел, как рабочие направляются к нашим ящикам. Два человека нагнулись, чтобы взять ящик, в котором находился я.

Я напряг мускулы.

Но меня тут же обдало холодным потом, когда я услышал:

— Нет! Стоп! Не грузите эти два!

Тревожное полнолуние i_022.png