Изменить стиль страницы
* * *

— Ну что же вы стоите в дверях? Проходите господа, — предложил Кобра, усаживаясь в глубине комнаты у окна.

Главарь знаком приказал своим людям ждать снаружи и они задвинули деревянную дверь. Тард торопливо выступил вперед, оставив Гортта и старого феларца у стены. Им и так довелось долго ждать в коридоре прежде чем охрана позволила войти.

В комнате не было мебели, только несколько циновок лежали у входа и еще одна у окна.

— Нэй! — гном шагнул к забившейся в угол эльфке.

— Стоять, — бросил Кобра, запалив погасший шнур и долив еще масла в миску на полу, куда тот был погружен, — Долгая ночь. Непогода. Сегодня второй раз добавляю масла, а того, кого мы тут ждем, все нет и нет.

— Догадываюсь, — пробормотал Бритва, — Не иначе Феникса. Если не секрет, скажи на кой ляд он тебе сдался?

— Это наше с ним дело, гном, — Кобра согнулся над фитилем, вытряхивая тоненький изящный мундштук с золоченой чашей возле скрещенных на циновке ног.

Свет выхватил его сухое и узкое для островитянина лицо. По узорам, которые были наколоты вокруг глаз и сходили черными зубьями вниз щек у самых ушей, становилось ясно, откуда он получил свое прозвище. Значок как у змеи, чье имя носил Кобра был получен явно неспроста. Тард не даром с опаской относился к этому человеку, ведь слухи о нем бродили по Шаргарду самые невероятные.

— Как видите, она цела… во всех смыслах, — хищная улыбка оголила мощные клыки за тонкими сухими губами.

Его скошенные, но не настолько узкие, как у прочих островитян, глаза сверкали в бликах пламени, поочередно рассматривая каждого из троицы.

— Нэй, — тихо позвал Гортт.

— Это я приказал ей молчать. Уважай чужие обычаи, убийца драконов. Садитесь, господа, сейчас вам принесут чай. И не отравим мы вас, будьте спокойны. Но не заблуждайтесь. Если бы не ваш патент — мое гостеприимство окончилось бы для вас еще там, снаружи. Я и мои люди потому тут сидим, и харчи наши не скудны, потому что не только ками оберегают нас, но и власть здешнюю мы чтим и помогаем, когда нас о том просят.

— Смотрите, друзья, перед вами тот человек, который предоставляет услуги убийц канцелярии, — с плохо скрытым презрением закончил мысль Кобры Тард.

Все трое сели на циновки. Дверь отодвинулась и в проем шмыгнули три женские фигуры. Быстро поставив глиняные кружки и налив пахучего островитянского чая они тут же удалились.

— Верно, Бритва. Ты хорошо осведомлен. И храбр. Пойти в пасть змеи с той горсткой олухов, которые сейчас наверняка перекрестились под навесом, что в бойню не угодили.

— Когда мы сможем ее забрать? — Тард попробовал чай, глядя прямо в глаза Кобре, посмаковал немного и учтиво склонился, напиток и вправду оказался отменным, даже на его грубый швигебургский вкус.

Гортт и старый феларец не притронулись к источающим ароматный пар глиняным кружкам.

— Не спеши. Мы тут ждем Феникса, как я говорил. Не знаю, кому он насолил, но нам дошла просьба от тех, кому нельзя отказывать. А тут как раз и ваша эльфка подвернулась. Чтобы поймать такую птицу, как Карнаж, нужен стоящий манок.

Повисла неприятная тишина.

— А если он не придет? Откуда ему вообще знать?! — подал голос Гортт.

— Он узнает. Об этом позаботились. Если же нет, тогда кто-нибудь из вас прямо здесь, по нашим обычаям, отстоит честь этой девы, — Кобра резко откинул назад длинные волосы, — В поединке со мной! Вы позволили ей попасть сюда, хоть она была под вашей опекой. Меня не интересуют нравы гномов по вопросу женщин и их свободы, но на моей родине этих существ вообще-то чтят и оберегают. Те из них, которые не имеют подобных заступников и сами не могут за себя постоять иногда оказываются здесь. Где взамен их воли, им диктуем свою волю мы. «Болотная соль» — веский аргумент в сторону предлагаемого нами ремесла.

— Тогда я бросаю тебе вызов! — Гортт поднялся и вынул из-за пояса топор, — Чего время зря терять?!

— Сядь! — положил руку на плечо друга Тард, — Кобра, мы можем подождать.

— Э нет, Бритва. Тут ты припоздал, — не сводя взгляда с бросившего вызов, прошипел главарь и протянул руку за мечом у окна, — Своих товарищей надо заранее предостерегать. Слово, сам знаешь, не воробей, вылетит — не поймаешь. Я принимаю вызов гном. Разомну немного кости перед визитом Феникса.

В этот момент за дверью послышались торопливые шаги, дверь отодвинулась и островитянин что-то коротко сказал Кобре. Тот раздраженно прикрикнул на него.

— Но сперва, еще немного подождем, — сдерживаясь, сказал главарь, когда дверь снова закрылась, — И, мой тебе совет, гном, не спеши в обители Основателя раньше времени. Еще успеешь.

— Ты что, судьбу читаешь? — гневно проворчал Гортт.

— Иногда, бывает, — Кобра прикусил мундштук и пустил маленькое колечко дыма над головой, — Иногда…

От окна, выходившего в сторону городской стены, донеслись крики и лязг стали. Все присутствующие прислушались — дрались двое.

— Вот, например, сейчас у черного хода кто-то попал в передрягу. Мы не станем им мешать, верно? Дуэлянтов в городе много, но сегодня одним точно станет меньше. Вопрос только в том, кто из двоих падет. Вор или тот, кто призван таковых ловить? Я уважаю поединок, он всегда выявит сильного не только в том, чтобы красиво выхватить клинок, но и докончить задуманное, — Кобра скосил глаза на Гортта, — А не бездумно бросаться в бой, не зная своего противника, руководствуясь и считая достаточной для этого только причину.

— Если причина — спасение чужой жизни… — попытался возразить гном под пристальным взглядом.

— То надо подходить к решению вдвойне осмотрительно, — оперся рукой о свое колено Кобра, наклонив вперед корпус, — Потому что в руках уже две жизни — своя, и как ты выразился, «чужая».

— Кто это говорит?! — вскричал Гортт, — Убийца!

— Люди моего сорта проливают много ненужной крови из-за таких вот героев, которые плохо усвоили прописные истины и думают только о собственной чести.

— Ах ты, выродок островитянский! Не тебе, курва, учить меня! Поднимай свою жопу! Чего расселся?! И начнем! — гном снова вскочил, скинув руку Тарда, и схватился за оружие…

Двое островитян дежурили, укрывшись от дождя под нависающими едва не встречающимися наверху крышами двух домов. Они то и дело оборачивались, с подозрением наблюдая за оставшимися у входа убийцами драконов, хоть возле наемников и находилось вполне достаточно их собратьев по оружию.

В очередной раз удостоверившись, что все в порядке, один из них поежился и обернулся в сторону неясного просвета меж стен впереди. Он удивленно заморгал. Там кто-то был. Рослая фигура стояла не двигаясь. Островитянин дернул за плечо напарника и указал в сторону нежданного гостя. Оба медленно двинулись вперед, прижимаясь к стенам и схватившись за рукояти мечей у пояса.

— Кто ты?! — спросил без особой надежды на своем языке островитянин, так как феларского пока не выучил.

— Я — всполох клинка, что препроводит вас в Бездну! — раздался неожиданный ответ на том же языке.

— К оружию!!! Здесь ранкен! — только и успел крикнуть островитянин, выставив свой меч навстречу пущенному в грудь кинжалу, сверкнувшему на лету раздвоенным лезвием.

Барабанной дробью отдался под сходящимися крышами топот сапог незнакомца, взорвавшийся клацаньем клинков под самым ухом островитянина. Капля холодного пота сбежала по его лбу, когда он покосился на глухо захрипевшего напарника, съезжавшего по стене с рассеченным лицом.

Кинжал застрял раздвоенным лезвием в мече. Островитянин успел парировать только его. Застыв как изваяние он опустил взгляд ниже собственной груди — из живота торчал кончик клинка. Во рту появился сильный привкус крови.

— Как… быстро… — прошептал островитянин.

Цепь на рукояти кинжала натянулась, резко вырвав из рук охранника оружие, и он опал на колени, завалившись к стене возле своего убитого напарника.

— Кобра!!! — разнесся над двумя телами протяжный крик, долетев до здания борделя и потряся, казалось, сами стены.