Изменить стиль страницы

— Папа, я не понимаю, о чём ты! Я ведь уже сказала и тебе, и всем… Я не виделась с Дамьеном той ночью.

— Да, не виделась, я верю. Но ты же подходила сюда, правда, подходила? И слышала что-то.

— Я?.. Но ты-то откуда…

— Мама мне рассказала. Она шла за тобой и всё видела. Она вернулась сразу после тебя и рассказала мне. Так что нам уже известно, родная…

Бетси уже не в силах была сдерживать ярость.

— Уилф, ты совсем спятил, старый идиот! 

16 Счастливые семьи 

Анна, потупившись, начала говорить каким-то осипшим, бесцветным голосом.

— Я действительно подходила сюда. Хотела поговорить с Дамьеном. Всё-таки он был мой муж. Мне и в голову не приходило, что за мной следят. — Она покосилась на Бетси, и в глазах её мелькнуло что-то вроде ненависти.

Бетси отпрянула и вся как-то съёжилась. Стояла мёртвая тишина. Все затаили дыхание, и даже сороки на деревьях приумолкли.

— Я подошла к двери гаража. Но вдруг услышала голоса, Дамьен там разговаривал с кем-то. — Анна поджала губы.

— С кем? — не выдержал Крис.

Анна даже не поглядела в его сторону.

— Я не знала, как быть. Стояла под окном и пыталась понять, кто там с ним и о чём они говорят… — У Анны прервался голос.

Тоби, немного повременив, сказал:

— Продолжайте, миссис Трелор.

Анна обхватила себя за плечи и затрясла головой, как бы отгоняя воспоминание о мучительном стыде и боли, которые ей довелось пережить. Потом резко отвернулась и ткнула пальцем в Джилл.

— Её спросите! — задыхаясь, выкрикнула она. — Спросите эту шлюху, о чём они там говорили! Уж она-то помнит каждое словечко! Ну что, Джилл Мишон, расскажи, как этот ублюдок тебя обхаживал в гараже среди удобрений и пустых бутылок! Сперва скотство, потом сю-сю-сю, верно? Почему бы нам не поделиться опытом? — Она снова повернулась к Тоби. — Или вон мать спросите! Лучшего свидетеля вам не найти. У неё в ушах антенны. Ха-ха, она там небось чуть не спятила от радости. Ещё бы, ведь я наконец поняла, как она была права! Всё это время была права. После этого ты бы его близко к нашему дому не подпустила, да, мам? Могу себе представить, как ты торжествовала! Ты была бы со мной ласкова, предупредительна и лишь слегка удивлена, чего это мне взбрело в голову так спешно разводиться. Чего ещё желать! А он вдруг взял да умер. Вечно он ставил всем палки в колёса! И вот опять всё испортил! — Анна стряхнула руку отца, пытавшегося её удержать, и бросилась к дому. Родни и Бетси едва успели отскочить, и она пролетела мимо них, как мимо пустого места. Только уже ступив на тропинку, Анна оглянулась.

— Такая была идиллия, а, Джилл? — окликнула она. — Сколько планов и всё такое прочее. И надо же, какое невезенье! Увы! Он настаивал на законном браке, да? Чтобы ты уже не могла таскаться с кем попало? Ай-яй-яй! Смотри, Ник! У неё может войти в привычку травить своих любовником. Берегись! — Она захохотала и бегом помчалась к дому.

Оглушительно хлопнула дверь. С дороги послышался шум какой-то машины. Все будто окаменели. На белом лице Джилл ржавчиной проступали веснушки. Лицо Ника стало похоже на маску.

Джилл открыла рот и пошевелила губами, но слова получились у неё не сразу, сперва она сглотнула комок в горле.

— Она сошла с ума… Она просто ненормальная. Я… я не видела Дамьена в ту ночь. Даже близко к нему не подходила. Она сумасшедшая. Мы с ним… Я вообще едва его знаю. Только по работе. Честное слово, Ник. — Она умоляюще поглядела на него. — Честное слово, это всё какое-то безумие… это ложь.

— Нет, не ложь! — прозвенел голос Бетси. — Я слышала своими ушами. И могу подтвердить слова Анны.

— Вы ведь стояли позади гаража, не так ли, миссис Тендер? — спокойно проговорил Тоби. — И слышали оттуда всё?

— Ах, мои следы вы тоже обнаружили! Не отрицаю, я была там и всё отлично слышала. Он говорил вот с этой молодой особой. — Она пронзила Джилл ледяным взглядом. — Он собрался как можно скорее создать с ней новую семью. Очень оскорбительно отзывался об Анне и обо всей её родне и совершенно ясно дал понять, что моя бедная, моя прекрасная девочка глубоко заблуждается относительно его чувств к ней. — Бетси до боли сцепила пальцы, глаза её сверкали. — Я знала, что он собой представляет. Я знала и пыталась объяснить Анне, но она думает про меня то же, что и все вы. Я же понимаю — что я, дура! Мол, я вмешиваюсь в дела своих детей, пытаюсь привязать Анну к своей юбке. Я же вижу, все вы так думаете. — Лицо её вдруг как-то странно исказилось: — А у меня просто сердце разрывалось, но я даже не могла пойти утешить её, потому что знала, как ей будет стыдно и горько, если она обнаружит, что кто-то ещё слышал. Поэтому я дождалась, пока она вернётся в дом, и проскользнула вслед за ней. Уилф не спал. Я ему всё рассказала: мне необходимо было с кем-нибудь поделиться, ведь я была так расстроена!..

— Ты рада была! — негромкий голос Уилфа отчётливо звучал в тишине. — В глубине души ты была рада! Анна права. Мне трудно тебя понять! Я никогда тебя не понимал. Всегда считал, что тебе видней, особенно если речь идёт о детях. И всё предоставлял решать тебе. Я знаю, что почти ни на что не гожусь. И добытчик из меня никакой, и вообще… Дети всегда больше к тебе тянулись, я им не помощник… Но когда ты пришла и рассказала, что он… тот человек, говорил о нашей дочери, ты улыбалась, ты…

— Неправда!

— Да, ты улыбалась и прикрывала рот, чтоб я не заметил твоей улыбки. А я заметил. Не спорю, тебе было жаль Анну. Но в то же время ты была рада, потому что знала: теперь уж она ни за что к нему не вернётся. Ты даже сказала: «Может, это и к лучшему». Что к лучшему-то?! То, что твою дочь унизили, втоптали в грязь? — Уилф замолчал: его душили слёзы.

Они смотрели друг на друга, как будто позабыв о том, что не одни. Уилф изо всех сил пытался овладеть собой.

— Значит, по-твоему, — холодно проговорила Бетси, — пускай бы она продолжала смотреть на него сквозь розовые очки, только бы оградить её от неприятных эмоций? Может, ты не возражал бы, чтобы она к нему вернулась, ничего не подозревая о том, что у него есть эта рыжая дрянь, с которой они вместе насмехаются над ней?

— Ну, во-первых, если всё, что ты рассказала, правда, значит, он вовсе не собирался снова с ней сходиться. Он намерен был жениться вот на этой леди. — Уилф рассеянно поглядел на Джилл и слегка тряхнул головой, как бы избавляясь от наваждения. — А во-вторых, по мне, пусть что угодно, лишь бы не видеть, как она мучается. О господи, Бетси, неужели ты не видишь, что она сломлена? Что наша гордая красавица Анна уже никогда не будет прежней? Этот человек всю её сломал. И этого уже не склеишь. Бедная моя!.. — Он спрятал лицо в ладонях. — А ты говоришь «к лучшему». Для кого к «лучшему»? Ты говоришь «ну и слава богу, теперь все мосты сожжены, с плеч долой». А как же Анна? Как же ей жить теперь, когда она выяснила, что человек, которого она любила, которому верила, с которым была… была близка… у этого человека есть другая женщина и он ещё подсмеивается вместе с нею над Анной. Это… это омерзительно! Думаю… никто бы не выдержал… — Уилф задыхался и почти перешёл на шёпот. Лицо его побелело, лоб блестел от пота, в уголках губ выступила слюна. Он растерянно озирался и вдруг как-то обмяк.

— Крис! — скомандовала Бетси.

В два прыжка Крис очутился возле отца и подхватил его под руки. Старик что-то сердито проворчал, но особо не сопротивлялся, и Крис увёл его в дом.

Кэт отошла от Берди и присоединилась к группке Джереми — Ник — Джилл.

Они стояли как-то странно: мужчины, стоя плечо к плечу, отодвинулись от Джилл как от зачумленной. У них во взглядах было холодное презрение. Джилл больше не пыталась переубедить Ника, а просто смотрела на него не отрываясь — высокая, прямая, руки в боки. Она даже не шевельнулась, когда Кэт положила ей руку на плечо.

— Джилл… что всё это значит?

— Я не имею ни малейшего представления. Ни малейшего!