— Бардак! — вздыхает он. — Настоящий бардак, и мне это стало уже надоедать.

Но тут подошел своей небрежной походкой Фрэнк и сел за наш столик, как если бы ничего не слышал из этого разговора.

— Задание выполнено? — спросил он. 1 — Задание выполнено! — ответил Бен Саид.

И ни словом не обмолвился о незначительных несоответствиях с указанным местом и временем, равно как о своем недовольстве.

Я же сразу отправился домой, потому что Фрэнк — по крайней мере, так мне показалось, — не собирался со мной говорить. Я сел в метро, где все выглядело спокойным. В вагоне поезда-экспресса, куда я вошел, сделав пересадку, никого не было, за исключением очень юной девушки в черных кожаных брюках и куртке, которая, повернувшись ко мне спиной, упорно смотрела в стекло небольшой двери, ведущей в тамбур, в самом конце вагона. При взгляде на нее я стал думать о Лоре, сам не знаю почему. Вновь у меня появилось ощущение, что она несчастна. Тип в плаще все так же стоял на своем посту, за углом дома напротив. Не останавливаясь, чтобы завязать разговор, поскольку мне не терпелось лечь в постель, я поздоровался с ним, дружелюбно сказав „хэлло“. Он ответил мне тем же словом, словно это было эхо.

Когда я вставил ключ в скважину, мне на какую-то секунду показалось, будто в замке кто-то копался: нечто необычное неуловимо ощущалось в работе механизма. Однако ключ повернулся нормально, и дверь открылась. Я вошел, бесшумно прикрыв за собой створку, и опустил ключ на столик рядом с нераспечатанным письмом — оно было положено в почтовый ящик по ошибке, и мне нужно было отдать ее почтальону уж не знаю сколько времени назад. Я снова прочел имя и адрес, но извлек из этой информации не больше пользы, чем в предыдущие разы. На обороте по-прежнему отсутствовали какие бы то ни было сведения об отправителе. Сначала у меня возникло искушение вскрыть конверт, но затем я подумал, что, в сущности, его содержимое меня не интересует.

Я поднялся на третий этаж и обнаружил там Лору в ночной рубашке, с настольной лампой в руке, которая, естественно, не горит; шнур от нее волочился на полу, на пороге широко распахнутой двери одной из пустых комнат той, что выложена белой керамической плиткой.

Я спросил Лору, что она здесь делает. Она ответила мне, что пыталась проверить исправность розетки.

Поскольку я потребовал более детальных объяснений и пожелал узнать, сверх того, отчего ей не спится в столь поздний час, она увлекла меня на середину комнаты и показала пальцем на две маленькие круглые дырочки, которые находятся в самом центре одной из керамических плиток. Ей удалось разглядеть, добавила она, что изнутри дырочки выложены медным листом.

— Должно быть, здесь была столовая, — мгновенно парировал я, — и этим можно объяснить наличие плиток. В розетку же включали шнур от звонка или лампу, которая стояла на столе во время еды. Да и на потолке не осталось никаких следов от люстры или какого-нибудь другого осветительного прибора.

Однако я сразу же почувствовал опасность: я уже знал, куда Лора клонит.

— У дырочек для розетки, — сказала она, — нет внутренней нарезки. Впрочем, чтобы убедиться окончательно, я попробовала вставить штепсель: диаметр у дырочек слишком широкий, и они слишком далеко отстоят друг от друга.

— В таком случае, они служили для привинчивания какого-либо предмета.

— Да. Именно об этом я и подумала, — прошептала она, словно бы для самой себя.

Я произнес, с равнодушным видом человека, которому абсолютны неинтересны подобные глупости, особенно после долгого дня, заполненного изнурительной работой:

— В этом доме полно очень странных устройств.

— Да, — сказала она.

— Я заметил много других непонятных приспособлений.

— Я бы не назвала их непонятными, — ответила она, на секунду задумавшись.

* Чтобы сменить тему, я сказал, что она простудится, если будет расхаживать босыми ногами по плиточному полу. Именно тогда она рассказала мне о типе в черном прорезиненном плаще, который следит за нашим домом.

Я возразил, что она говорит чушь, и хотел увести ее силой из этой комнаты, где ей нечего делать… Но прежде чем я коснулся ее, она отскочила в сторону и забилась в самом дальнем от двери углу Там она съежилась, вжимаясь со всей силой в стену, словно надеясь пройти сквозь нее, и обхватив руками колени, как это уже излагалось. Я также описал, как медленно подошел к ней, следуя по диагональной оси пустой комнаты, готовый в любую секунду резко отклониться вправо или влево, если бы она попыталась ускользнуть от меня. Но она не сделала ни единого движения, только начала скулить, как щенок на привязи.

Я схватил ее за запястье и грубо поднял. Тогда она стала отбиваться, но было уже слишком поздно: мои руки крепко сжимали ее, и тщетные попытки освободиться лишь сильнее подчеркивали ее слабость, а тело приятно терлось об меня, так что я продолжил эту игру еще в течение нескольких минут, просто чтобы доставить себе удовольствие. Естественно, я тут же ощутил желание и потащил ее в спальню, в самый конец коридора, слегка заломив ей руку назад, чтобы причинить ощутимую боль, едва только возникнет впечатление, что она не желает идти дальше. Однако по дороге я дважды останавливался, желая сделать ей немножко больнее и принудить ее вновь потереться об меня таким образом, чтобы почувствовать сквозь свою шершавую одежду нежное прикосновение живота и груди через измятый тонкий шелк ночной рубашки.

Дверь комнаты оставалась распахнутой; постель была уже разобрана. Я втолкнул пленницу вовнутрь, закрыв за нами створку ударом ноги. Держа девочку прежним манером, я заставил ее опуститься на колени на белый ковер из козьей шерсти; не отпуская, сел перед ней на край кровати. Затем я завел оба запястья за спину, сжав их одной рукой, а другой, правой, несколько ударил ее по щеке, делая паузу перед каждой пощечиной, под предлогом наказания за то, что она еще не легла спать.

Потом я приблизил ее голову к своему лицу, обхватив растрепанные волосы правой рукой, прямо над затылком, и стал ласкать губами ее рот. Поскольку она не отвечала мне должным образом, я вновь влепил ей пощечину, на сей раз без всяких объяснений. После третьей оплеухи она поцеловала меня так, как мне нравилось, с надлежащими нежностью и страстью. Тогда я уложил ее на спину поперек кровати, по-прежнему сжимая оба хрупких запястья в ладони левой руки и заведя их в углубление над крестцом, одновременно поднимая ночную рубашку, чтобы оголить грудь; а затем полуприлег на это беззащитное тело.

Всеми пятью пальцами свободной руки я долго водил по ее коже, по тем местам, где она всего чувствительнее, но больше с намерением утвердить пленницу в сознании собственного бессилия, нежели с целью пробудить в ней интерес к тому, что ей предстояло. Вскоре, под угрозой других, еще более жестоких мук, я принудил ее раздвинуть ноги, помогая себе коленом, локтем же придавливая легкую ткань, сбившуюся в комок у горла, чем слегка придушил ее, используя это как средство дополнительного воздействия. Однако с этой минуты она вставила все попытки к сопротивлению и стала исполнять все мои распоряжения с должным послушанием. Именно в эту ночь я заснул рядом с ней, не раздеваясь, забыв, что в кармане моей куртки, небрежно брошенной у ножки кровати, лежит коробок спичек; она Могла бы завладеть им, сделав всего лишь одно движение, без всякого риска прервать мой сон, в который, однако, тут же проникло неосознанное беспокойство об этих спичках. Мне снилось, что я иду пешком вдоль пустынной улицы, затерянной — как мне точно известно — где-то в дальнем пригороде, превратившемся в руины, в почти полной, синеватой темноте только что наступившей ночи. Не слышно ни малейшего звука, ни единого урчания мотора в окружающем меня безмолвии, и я слышу свои собственные слова: „Нечто кроткое и безнадежное“, которые относятся, видимо, к этим полуразрушенным стенам и к плотным сумеркам.

Вторым звуком, разорвавшим ватную толщу, стало чирканье спички о коробок: я ломаю их одну за другой, пытаясь разглядеть громадные афиши, наклеенные вдоль очень высокого забора, образующего справа от меня гладкую непроходимую стену. По неизвестной еще причине мне очень важно рассмотреть все надписи и рисунки на этих рекламных панно. Но при слабой и почти мгновенно гаснущей вспышке маленького, неуверенного язычка пламени, который мне приходится прикрывать рукой, из темноты возникают лишь отдельные детали, вблизи настолько огромные, что невозможно выявить в них хоть какой-то смысл и уж тем более осознать их место в общем ансамбле.