Изменить стиль страницы

(5) Что касается портиков, то мне пока ничего не пришло в голову, что бы от тебя потребовать, разве только начерти их форму, сообразно особенностям места. Ими нельзя окружить храм, потому что храмовый участок опоясан с одной стороны рекой с очень обрывистыми берегами, а с другой — дорогой. (6) По ту сторону дороги находится очень широкий луг, на котором с достаточным удобством будут развернуты портики напротив самого храма, если только не придумаешь ничего лучшего ты, привыкший трудности места побеждать искусством. Будь здоров.

40

Плиний Фуску1265 привет.

(1) Ты пишешь, что тебе было очень приятно мое письмо, из которого ты узнал, каким образом я провожу летний досуг в этрусском поместье. Ты осведомляешься, что из этого порядка я изменяю зимой в Лаврентийской усадьбе1266. (2) Ничего, за исключением полуденного сна1267; много еще отнимаю у ночи перед наступлением или при окончании дня; если есть неотложная работа, что часто бывает зимой, то после обеда нет уже места для комического актера или лирника1268, но то, что было продиктовано, повторно просматривается и вместе с тем подвергается частому исправлению по памяти. (3) Вот тебе мои привычки летом и зимой; теперь можешь добавить сюда весну и осень, которые находятся в промежутках между зимой и летом; они не теряют никакой части дня, а от ночи кое-что приобретают. Будь здоров.

КНИГА Х

ПЕРЕПИСКА ПЛИНИЯ С ТРАЯНОМ

11269

Плиний императору Траяну.

По сыновним чувствам своим, достойнейший1270 император, ты желал как можно позднее унаследовать отцу. Бессмертные боги, однако, поспешили поставить тебя, доблестного, у кормила государства, которое ты принял. (2) Молю тебе, а через тебя всему человечеству1271, полного благополучия, т. е. того, что достойно твоего царствования1272. Желаю тебе, наилучший император1273, здоровья и радости и как частное лицо и как магистрат1274.

2

Плиний императору Траяну.

Выразить, владыка1275, словами не могу, какую радость доставил ты мне, сочтя меня достойным права троих детей1276. Хотя ты снизошел к просьбам Юлия Сервиана1277, прекрасного, горячо любящего тебя человека, тем не менее я вижу из твоего приказа, что ты выполнил их тем охотнее, что он просил за меня.

(2) Мне кажется, я достиг вершины своих желаний: в начале счастливейшего царствования своего ты счел меня достойным особливой милости своей; тем более жажду я детей, иметь которых хотел даже в то мрачное время1278, как можешь ты заключать из двух моих женитьб1279. (3) Боги, однако, судили лучше, предоставив все целиком твоей доброте: я же предпочитаю стать отцом скорее в такое время, когда я могу быть счастлив и спокоен за будущее.

Плиний императору Траяну.

Как только, владыка, милостью вашей1280 был я назначен префектом сатурнова эрария, я отказался от всех выступлений в суде, которыми вообще никогда не занимался между прочим: я хотел всей душой отдаться порученной мне должности.

(2) Поэтому, когда провинциалы пожелали иметь меня защитником против Мария Приска1281, я попросил освобождения от этой обязанности и получил его. Когда же выбранный консул1282 решил поступить с нами, чья отставка была принята, как с людьми, которые, находятся в распоряжении сената и согласны, чтобы имена их были брошены в урну1283, то я счел наиболее соответствующим твоему упорядоченному времени не противиться желанию высокого собрания, особенно столь умеренному. (3) Мне хотелось бы, чтобы ты счел мою уступчивость имеющей основания: я желаю всем своим делам и словам одобрения от тебя, человека чистейших нравов.

3B

Траян Плинию.

Ты выполнил обязанность хорошего гражданина и сенатора, сделав высокому собранию уступку, которой оно, по всей справедливости, от тебя требовало. Уверен, что ты и в дальнейшем будешь выполнять эти обязанности согласно принятому на себя обещанию.

4

Плиний императору Траяну.

Благосклонность твоя, наилучший император, которую я изведал в полной мере, дает мне смелость просить тебя и за друзей, среди которых на первое место может притязать Воконий Роман1284, с ранней юности мой соученик и друг. (2) Это побудило меня просить твоего божественного отца продвинуть его в сенаторское сословие. Исполнить это мое желание предоставляется твоей доброте: мать Романа не соблюла тогда всех законных формальностей при передаче ему дара в четыре миллиона сестерций1285, внести которые для сына она обещала в письме к твоему отцу. Впоследствии, по моему совету, она это сделала: (3) передала ему в полную собственность поместья и сделала все, что обычно требуется при выполнении акта передачи.

(4) Закончено то, что задерживало осуществление наших надежд; с полной уверенностью ручаюсь тебе за нравы моего Романа, которого украшают и занятия наукой и особенная любовь к родителям — качество, заслужившее ему и этот дар от матери, одновременно наследство от отца и усыновление от вотчима. (5) Добавь к этому его благородное происхождение и отцовское состояние1286. Полагаясь на твою благосклонность, верю, что просьбы придадут этому еще больше значения.

(6) Прошу, владыка, дай мне принести ему столь желанное поздравление и удовлетвори моему, надеюсь, благородному чувству: гордиться твоим суждением не только обо мне, но и о друге.

5

Плиний императору Траяну.

В прошлом году, владыка, замученный почти до смерти тяжелой болезнью, я пригласил иатралипта1287, отблагодарить которого за его заботливый и старательный уход смогу полностью только по твоей милости. Я и прошу: дай ему римское гражданство. (2) Он чужестранец, отпущенник чужестранки1288. Имя ему Гарпократ; хозяйкой его была Фермуфис, дочь Феона, давно уже скончавшаяся.

Также прошу тебя, дай квиритское право отпущенницам почтеннейшей женщины Антонии Максимиллы1289, Гедии и Гармериде1290: я прошу тебя об этом по просьбе их госпожи1291.

6

Плиний императору Траяну.

Благодарю тебя, владыка, за то, что ты незамедлительно даровал квиритское право отпущенницам моей родственницы и римское гражданство Гарпократу, моему иатралипту.

вернуться

1265

Фуск — см. 1243.

вернуться

1266

...в Лаврентийской усадьбе... — об этом поместье см. II.17.

вернуться

1267

Полуденный сон упомянут также: IX.36.3; ср. VII.4.4.

вернуться

1268

...комического актера или лирника...— ср. IX.36.4.

вернуться

1269

Поздравление Траяну, принявшему престол от Нервы, скончавшегося 27 января 98 г. Траян в это время был в Германии и вернулся только в 99 г.

вернуться

1270

...достойнейший. — Sanctissime — эпитет этот, означающий высокое нравственное достоинство, никогда не стал титулом в Римской империи.

вернуться

1271

...всему человечеству... — Ср. 52,1: Плиний включает в Римскую империю всю οικουμένη, т. е. весь мир.

вернуться

1272

...твоего царствования...— Saeculum — в точном значении «настоящее время», «нынешнее поколение», но в Х книге оно часто получает смысл «царствование».

вернуться

1273

...император... — Плиний только три раза называет Траяна «императором»: здесь как принявшего полноту военной власти; в письме 14 — как одержавшего победу; почему IV.l — неясно.

вернуться

1274

...как частное лицо и как магистрат. — Т. е. как близкий Траяну человек и «от имени государства» как подданный.

вернуться

1275

...владыка... = dominus: обращение не только раба к хозяину, но вообще младшего к старшему — сына к отцу, ребенка к учителю, юноши к старику и подчиненного к вышестоящему.

вернуться

1276

...достойным права троих детей. — Со времени Августа, стремившегося поднять нравственный уровень своих современников, отцы, имевшие троих детей, были избавлены от некоторых гражданских обязанностей, например, опеки, и имели преимущества в достижении магистратур и получении наследства. «Право троих детей» могли получить и люди бездетные, сначала по решению Сената, а позже по милости императора. См. 227.

вернуться

1277

О Юлии Сервиане см. 369 и VI.26.

вернуться

1278

...даже в то мрачное время...— времена Домициана.

вернуться

1279

...как можешь ты заключать из двух моих женитьб. — О двух первых женах Плиния мы ничего не знаем.

вернуться

1280

...милостью вашей... — Нервы и Траяна. См. 57.

вернуться

1281

О деле Мария Приска см. II.11 и прим.; III.4.2—4.

вернуться

1282

...выбранный консул... — Это был либо Биттий Прокул, либо Юлий Луп.

вернуться

1283

...имена их были брошены в урну... — Неясно, при чем тут урна и жребии. Может быть, были еще адвокаты, желавшие выступить в деле, и «урна» заменила республиканскую divinatio, с помощью которой сенат решал выбор адвоката.

Траян неизменно отвечает на письма Плиния: и по деловым вопросам, и тогда, когда ответ — просто долг вежливости.

вернуться

1284

О Воконии Романе см. 18.

вернуться

1285

...при передаче ему дара в четыре миллиона сестерций... — Мать дала Воконию состояние, больше чем в три раза превышающее ценз, установленный Августом для лиц сенаторского звания. Ко времени Плиния этого ценза явно не хватало, чтобы поддерживать образ жизни, требуемый положением сенатора. Плиний считал свое состояние, равнявшееся 15 миллионам, состоянием средним.

вернуться

1286

...отцовское состояние. — Splendor со времени Цицерона означает принадлежность к всадническому званию. Отец Вокония не был богат; средства его не превышали обычного всаднического ценза: сын получил состояние не по наследству от отца, а в дар от матери.

вернуться

1287

Иатролипт — врач, который ваннами, массажем и гимнастикой восстанавливал силы человека, уже поправляющегося после болезни.

вернуться

1288

Он чужестранец, отпущенник чужестранки. — Плиний, обращаясь с этой просьбой к Траяну, не представлял всех формальных трудностей для ее выполнения. Во многих городах восточных провинций отпущенник не получал прав гражданина этого города. С египтянином было еще сложнее, как видно из дальнейшего. Плинию неизвестно, кто был наследником покойной хозяйки Гарпократа, и вопроса, каковы его права по отношению к Гарпократу, у него даже не возникает.

вернуться

1289

Антония Максимилла. — Кто она была? Плиний называет ее necessaria: под этим словом можно разуметь и прямую родственницу и свойственницу. Редкое имя позволяет думать об Антонии Сатурнине, враче Домициана.

вернуться

1290

Гедия и Гармерида принадлежали к низшему классу отпущенников, к Latini Iuniani; квиритское право ставило их в обычное положение римского отпущенника. Ius Quiritium относится к имущественным правам; ех iure Quiritium означало полное право собственности, которого Latini Iuliani не имели. Получение квиритского права им ее гарантировало.

вернуться

1291

...по просьбе их госпожи. — Это имело большое значение: госпожа, прося для своих отпущенниц квиритское право, тем самым добровольно отказывалась от их имущества, которое, оставайся они Latini Iuliani, переходило бы к ней.