Изменить стиль страницы

Житель г. Цхинвала, 1971 г. р.

В результате обстрела города грузинскими войсками 8 августа 2008 года тяжелыми видами оружия мое кафе, мебель и другое имущество и оборудование были полностью уничтожены. Я и моя семья остались без средств к существованию.

Житель г. Цхинвала, 1961 г. р.

Мой дом находится (...) на юго-востоке города Цхинвала, никаких военных объектов рядом нет, не было и каких-либо боевых позиций юго-осетинских и российских войск.

6 августа 2008 года я с сыном уехал к нашим родственникам в с. Полна Лагодерского района Грузии. Когда я уезжал, то мой дом и дома моих соседей на улице Тельмана были целыми, без повреждений. В доме остались моя супруга и дочь.

Обратно в г. Цхинвал я вернулся 9 августа 2008 года и обнаружил свое жилье разрушенным и сгоревшим, а именно: крыша отсутствовала, межкомнатные стены разрушены, все имущество в доме сгорело, внутри все было обуглено, окна сгорели, остались стоять неповрежденными только внешние стены первого этажа дома.

Свою супругу я обнаружил прячущейся вместе с остальными жителями нашей улицы в подвале здания Потребсоюза, в большом цокольном этаже находилось около 150 человек. Дети плакали, старики лежали без сил на полу.

Жена рассказала мне, что около 23 часов 30 минут 7 августа 2008 года начался массированный обстрел города Цхинвала с территории Грузии, кругом слышались взрывы. 8 августа 2008 года около 10 часов серия ракетных ударов с территории Грузии накрыла нашу улицу, снаряды попадали в дома и взрывались. Вскоре и в крышу нашего дома также попал снаряд и взорвался, вызвав пожар всех помещений, причинив вышеуказанные повреждения.

Кроме моего разрушенного дома я видел полностью разрушенные дома моих соседей на улице Тельмана: дом № (...), принадлежащий (...), дом № (...), принадлежащий (...), дом № (...), принадлежащий (...), дом № (...) по примыкающей улице Ортевской, принадлежащий (...).

Житель г. Цхинвала, 1929 г. р.

Мы проживали в частном двухэтажном кирпичном здании с 11 комнатами, гостиной, кухней, санузлом. Рядом никаких военных объектов и строений не имеется. В городе их вообще не имеется. Миротворческие воинские части располагались за пределами города, не менее чем за 2 километра от моего дома.

2 августа 2008 года в связи с периодическими обстрелами города Цхинвал со стороны Республики Грузия я уехал в с. Малда Знаурского района Южной Осетии, подальше от границы с Республикой Грузия. Остальные родственники (...) остались в доме.

Утром 8 августа 2008 года я узнал о том, что грузинские войска напали на территорию Южной Осетии, обстреливая осетинские села и город Цхинвал.

Я и сын приехали к своему дому 19 августа 2008 года и увидели, что наш дом со всем находившимся в нем имуществом полностью сгорел.

Мои соседи (имена четырех человек), которые были свидетелями попадания в мой дом, рассказали, что в его крышу с южной стороны попала ракета от «Града», дом почти сразу вспыхнул. Это произошло рано утром 9 августа 2008 года.

Житель г. Цхинвала, 1929 г. р.

В ночь с 7 на 8 августа 2008 года все мы находились дома.

(...) У нас в доме нет подвала, поэтому мы были вынуждены укрываться под балконом дома.

Примерно в 10 часов 9 августа 2008 года в наш дом попало три снаряда установки «Град». Мой сын вышел во двор, когда там разорвалось два снаряда установки «Град», а третий попал в дом, от чего он загорелся. Мы не могли его потушить, потому что в городе была стрельба, по городу продолжала стрелять грузинская артиллерия. К тому же сына оглушило разрывами снарядов, но, к счастью, он остался жив и его каким-то чудом даже не ранило. Мою младшую внучку (...) в результате этих же разрывов взрывной волной ударило о стену в комнате, в результате этого у нее очень ослаб слух (...).

Мы всей семьей под обстрелом побежали к нашим соседям в дом № (...) по нашей улице и все оставшееся время до прихода российских войск находились там.

В результате попадания снарядов также загорелись дома наших соседей, дом № (...), в котором жила семья (...), и дом № (...), в котором жила семья (...). Ни мы, ни они не могли потушить наши дома или хотя бы спасти наше имущество, потому что город обстреливали, в городе не было воды, вызвать пожарную машину не было возможности.

В результате пожара сгорела моя машина, которая хранилась в гараже, все наше имущество, наша одежда, наши вещи, вся мебель, бытовая техника, мои сбережения и сбережения членов моей семьи (...).

Житель г. Цхинвала, 1949 г. р.

С 1 августа 2008 года грузинские войска периодически обстреливали наш город.

Утром 7 августа 2008 года я в связи с неспокойной обстановкой со своей семьей выехал в г. Владикавказ. На следующий день из новостей я узнал, что в ночь с 7 на 8 августа 2008 года Грузия, несмотря на заверения президента этого государства Михаила Саакашвили, вероломно напала на Южную Осетию. Сведения об обстрелах грузинскими войсками г. Цхинвала и близлежащих мирных сел тяжелыми видами оружия поступали через телевизионные программы новостей до 9 августа 2008 года.

10 августа 2008 года, после того как узнал, что российские войска вытеснили грузинские войска из г. Цхинвал, я возвратился домой и увидел, что мой дом частично разрушен. Снаряд попал в южную часть здания, повредив стены, частично разрушив крышу, уничтожив имущество, находящееся в доме. По всему дому выбиты взрывом стекла. Со слов соседей (...), которые оставались 7–9 августа 2008 года в городе, дом мой был разрушен и сгорел в результате артиллерийского обстрела в ночь с 7 на 8 августа 2008 года.

Мы лишились своего имущества, средств к проведению ремонта нет, так как небольшой размер пенсии не позволяет мне восстановить жилье.

Жительница г. Цхинвала, 1966 г. р.

Днем 7 августа 2008 года в связи с периодическими обстрелами города Цхинвал со стороны грузинских сел мы все выехали из города. В город вернулась лишь 10 августа 2008 года (...).

Когда я приехала к дому 10 августа 2008 года, то увидела, что наша квартира полностью разрушена и сожжена со всем находившимся в нем имуществом.

Кроме нашей квартиры разрушены и сожжены также квартиры № (...) (над моей квартирой), № (...), квартира на 4 этаже, № (...), № (...) на 3 этаже.

Моя соседка (...) рассказала, что в ночь с 7 на 8 августа 2008 года по городу Цхинвалу производился обстрел, который продолжался затем в течение четырех суток. В первом часу ночи 8 августа 2008 года в квартиру (...) попало несколько снарядов. А затем возник пожар, который привел к уничтожению вышеуказанных квартир.

Мое жилище полностью выгорело, в связи с этим моя семья в настоящее время вынуждена проживать в доме моей золовки. У нас сгорело все имущество и документы, за исключением паспортов.

Житель г. Цхинвала, 1974 г. р.

Мы слышали, что обстрел города был очень интенсивным. Так продолжалось всю ночь. 8 августа 2008 года, около 11 часов, мы услышали сильный взрыв, от которого наш дом загорелся. Поскольку выходить на улицу было очень опасно, мы провели в том подвале два дня и три ночи. Все это время бомбардировки Цхинвала не прекращались. Мы понимали, что наши жизни подвергаются реальной угрозе.

Кроме того, 8 августа 2008 года к дому подъезжали грузинские танки, которые в упор стреляли по домам, расположенным на нашей улице. Также грузинские солдаты кидали какие-то предметы, как я понял, с зажигательной смесью. Дома на улице полыхали почти двое суток. В моем доме отсутствует крыша, перекрытие между этажами сгорело. Все находившееся в доме: мебель (...) предметы бытовой техники, документы, в том числе и на вышеуказанное имущество, и многое другое, сгорело.

Жительница с. Сатикар, 1936 г. р.