Изменить стиль страницы

Жительница г. Цхинвала, 1982 г. р.

Я вместе со своим сыном села в маршрутное такси и (нас) вывезли в пос. Джава, откуда нас перевезли во Владикавказ, где нас встретило правительство нашей страны, и уже из Владикавказа нас повезли в Азовский район в х. Павло-Очаково.

Наш город обстреливался из тяжелого оружия, поэтому многие объекты жизнеобеспечения были уничтожены, был уничтожен университет, школы, больницы. Утром я видела, что во всех домах были следы от выстрелов, осколки от снарядов, мой сын поднимал с земли осколки от снарядов. (...)

Наш дом уничтожен, практически все наши вещи и все наше имущество уничтожено, мой магазин по продаже продуктов и одежды уничтожен. (...) Рядом с нами находится военная база, и поэтому грузинскими военными велся целенаправленный обстрел этой территории.

Только благодаря русским военным грузинские военные были выбиты из г. Цхинвала. Если бы не Российская Федерация с ее помощью нашему народу, нашего народа уже бы не было. (...) Без помощи Российской Федерации грузинская сторона просто бы вырезала все наше население, преследуя свою преступно-корыстную цель присоединения нашего государства к своему (...).

Жительница г. Цхинвала, 1938 г. р.

7 августа 2008 года я находилась дома одна. Примерно в 22 часа началась бомбежка города грузинскими войсками, разрывов было очень много. Успев забрать только документы, я побежала к своим соседям (...). Там мы пробыли трое суток, на третьи сутки в дом (соседей) попал снаряд и дом обрушился, начал обрушиваться и подвал. Мы едва не погибли. Когда нам удалось выбраться, мы спрятались в подвале наших соседей (...). (...) нас, то есть стариков, женщин, детей, на машинах вывезли в п. Джава, а оттуда автобусами в г. Владикавказ.

В результате боевых действий был полностью уничтожен мой дом в г. Цхинвал (...).

Жительница г. Цхинвала, 1994 г. р.

8 начале августа, точных чисел я не помню, примерно 45 дней в вечернее время в г. Цхинвал я слышала выстрелы из оружия, звуки разрывов снарядов. В это время мы все вместе убегали и прятались в подвале 4-этажного дома на соседней улице, так как опасались за свои жизни. (...). Когда мы вернулись домой, то я увидела, что наш дом разрушен.

7 августа 2008 года (...) утром я вместе со своей мамой выехала из г. Цхинвал – мы направились в г. Владикавказ, где находились до 10 августа 2008 года. 11 августа 2008 года меня на автобусе привезли в г. Анапа Краснодарского края.

У моего младшего брата осколком стекла порезана нога (...). В настоящее время мы находимся в пансионате «Жемчужина России», г. Анапа (...).

Жительница г. Цхинвала, 1957 г. р.

Затем, 11 августа 2008 года, город взяли под свой контроль российские войска и у нас появилась возможность выйти из подвала и покинуть город. Любые попытки нас обстрелять пресекались российскими войсками. Выйдя из подвала, я вместе со своей дочерью и ее детьми нашла попутную автомашину, которая нас отвезла в г. Джаву. В данном городе нас посадили на автобусы и вывезли на российскую территорию, где поселили возле г. Алагир в палаточном лагере для беженцев. Там нам всем оказали медицинскую помощь, накормили и обеспечили всем необходимым. В этот же день меня, мою дочь и ее детей, а также несколько сотен других беженцев из Южной Осетии, привезли на автобусах в г. Нальчик, где поселили в санатории «Кавказ» и обеспечили всем необходимым. Также я могу пояснить, что после массированного обстрела нашего города, когда я выезжала из города, я видела много трупов гражданских людей, которые лежали прямо на дорогах. Было много сгоревших вместе с людьми автомашин, которые, как я поняла, хотели уехать из города, также были сотни раненых, которых, с помощью российских войск вывозили из города. (...) Мой дом разрушен, и проживать в нем уже не представляется возможным, все мои документы и вещи остались в доме, и что с ними случилось, мне не известно (...).

Жительница РЮО, 1988 г. р.

На летних каникулах поехала к родителям в Джаву. 8 августа рано утром, когда мы еще спали, прилетели грузинские самолеты и начали бомбить Джаву. Мы живем в частном доме, поэтому побоялись спускаться в подвал, думая, что если дом разбомбят, то семья – 8 человек – не сможет выбраться из-под обломков. Не зная, что нам делать, убежали в лес и спрятались. (Через полчаса после бомбардировки ее с тремя сестрами отправили на машине в Северную Осетию. Остальные остались в Джаве, и о судьбе некоторых ничего не известно.)

Во многих свидетельских показаниях речь идет о значительном материальном ущербе, нанесенном личной собственности и имуществу жителей Южной Осетии.

Житель г. Цхинвала, 1957 г. р.

В ночь с 7 на 8 августа 2008 года, около 23 часов 30 минут, грузинские вооруженные формирования начали массированный обстрел жилых районов г. Цхинвала из тяжелой артиллерии и реактивных систем залпового огня «Град» (...).

Когда начался обстрел, мы поняли, что можем погибнуть, и поэтому немедленно спустились в подвал нашего дома и там спрятались. С собой мы взяли только самое необходимое. Всю ночь мы провели в подвале в ужасных условиях, вздрагивая от каждого разрыва и прощаясь с жизнью.

8 августа 2008 года, около 6–7 часов утра, точное время я не помню, когда мы сидели в подвале, раздался оглушающий звук разрыва снаряда. Был сильный удар, стены подвала задрожали, в подвал через щели посыпались пыль и песок. Я понял, что снаряд попал в наш дом.

Когда обстрел немного утих, около 10 часов 8 августа 2008 года, я и моя семья вышли из подвала и увидели, что в дом с юго-западной стороны – со двора – попало несколько снарядов, задняя стена дома практически полностью разрушена и осыпалась, бетонное перекрытие второго этажа со стороны двора пробито снарядом. Вся задняя стена дома осыпалась и просто отсутствовала, все жилые комнаты оказались открытыми, находящееся в них имущество частично сгорело либо было повреждено осколками и засыпано пылью.

Так как обстрел не прекращался и оставаться в доме было опасно, мы сели в личный автомобиль и выехали по Зарской дороге в г. Джаву, который расположен далеко от грузинских войск и где было относительно безопасно. Когда мы ехали по дороге, то нас неоднократно обстреливали грузинские танки, артиллерия и пехота, но нам все-таки удалось живыми добраться до г. Джавы, пережив сильный страх.

Жительница с. Прис, 1948 г. р.

В ночь с 7 на 8 августа 2008 года со стороны грузинских сел Никози и Эргнети грузинские войска начали массированный обстрел нашего села Прис из тяжелого артиллерийского оружия, систем залпового огня «Град» и минометов. Я спряталась в подвале дома нашего соседа (...). Обстрел длился всю ночь и прекратился только утром следующего дня около 8 часов 8 августа 2008 года.

После обстрела в село стали входить грузинские войска, продвигавшиеся в сторону Цхинвала, при этом они стреляли по домам мирных жителей, а также в сторону города. Их было более пятисот человек. При этом я с другими жителями села, опасаясь преследования со стороны грузинских военнослужащих, побежала в сторону города Цхинвала. В село Прис я вернулась только 11 августа 2008 года, по окончании боевых действий. При этом я увидела, что в результате обстрела грузинскими войсками был полностью разрушен мой дом, от которого остались одни развалины и он стал непригоден для дальнейшего проживания. Кроме моего дома также были разрушены и повреждены дома жителей села Прис: (имена десяти жителей села).

Житель с. Прис, 1963 г. р.

Неподалеку от нашего села ранее базировались подразделения вооруженных сил Грузии, я лично видел грузинских военных и грузинскую военную технику (БТРы, минометы), расположенную на окраине села Прис (...).