Изменить стиль страницы

Помолчав, Наследница спросила:

— А как дела с прогрессом обстоят у вас?

— Никак, — хмуро отозвался Эхагес. — Или, лучше сказать, мы понемногу расправляемся с плодами былых побед.

Наследница ждала, вопросительно глядя на него.

— У нас тоже был прогресс… или что-то вроде. — Неохотно продолжил страж. — Прогресс — это то же, что развитие, я правильно понял? Ну, у нас развивалась магия. Особенно умение творить жизнь с заданными свойствами… хотя до тех же клантов, насколько я понимаю, наши маги не доросли. Но и то, чего они добились…

В нескольких словах Эхагес обрисовал картину катастрофы из-за появления каэзга, поведал о том, как появились тастары и что из этого получилось. Наследница слушала.

К тому времени, как рассказ подошёл к концу, слушателей стало больше.

При виде Пламенного и Лаэ, вполне спокойно державшейся за его руку, Гес удивился. Похоже, Владыка наконец-то поговорил с девушкой, рассеяв некоторые её страхи. И теперь рядом с излучающей надёжность высокой чёрной фигурой Лаэ смотрелась, как ребёнок подле родителя. "Вот и хорошо, вот и замечательно…"

— Расскажи ей заодно о притязаниях Агиллари, — сказал Пламенный, рассеянно поглаживая плечо орлэ. — Без этого круг не замкнётся.

Эхагес кивнул, удивляясь про себя искусству Владыки. Не зная языка, тастар смог очень точно считать смысл беседы, причём совершенно незаметно для него, Эхагеса. Или Пламенный успел как-то выучить язык? Не удержавшись, страж спросил его об этом.

— Нет, языка я не знаю. Я смог обойти барьер, поскольку в нас обоих есть нечто от Ворона — вполне достаточно, чтобы на небольшом расстоянии, приложив немного усилий, почувствовать, что именно ты думаешь. Ты тоже можешь настроиться на меня — попробуй!

Летун повиновался. То, что вышло, нельзя было назвать проникновением в чужие мысли; скорее, имело место обратное: той самой частью себя, о которой говорил Владыка, страж поддался идущему извне потоку, погрузился в него, ушёл вглубь. А когда затихли круги и гладь разума восстановила свою чистоту, на Эхагеса снизошёл вид раздвоения, доселе незнакомый.

"Именно так должен ощущать себя идеальный переводчик", — подумал он. "Пожалуй, если мы подольше пробудем в таком состоянии — хотя бы около часа — этого хватит, чтобы сай тоже смог говорить на новом языке… А чему в результате научусь я? Интересно…"

— Мне кажется, я что-то упустила? — спросила Наследница, переводя взгляд с Пламенного на Геса и обратно. — О чём вы говорили только что?

— Владыка дал добро на рассказ о том, чего я прежде не касался, — ответил Эхагес. "И это правда, только не вся". — Собственно, я должен рассказать столько, сколько смогу.

— А-а-а, — глаза Наследницы сверкнули. — Слушаю со всем вниманием.

— Начать следует с истории тастаров. Они явились в наш мир, раненный Войной Каэзга, как беглецы и изгнанники…

Гес говорил, и Наследница не перебивала его. Когда же рассказ был завершён, она сказала:

— Мне надо подумать. Я скоро вернусь.

После чего она ("подвижный модуль", — вновь напомнил себе Эхагес), не затрудняя себя ходьбой, с лёгким колыханьем воздуха исчезла.

— Как долго она может думать?

Владыка не спешил ответить. Со времени памятного обоим рассказа минуло примерно два дневных круга. Точнее в этом корабле-мирке, состоящем из сплошных вещей без примеси стихий — без того, что тастары именовали гиаст — сказать было нельзя. Да и не нужно.

— Разве так уж трудно решить дело простым "да" или "нет"? — не дождавшись ответа, задал Эхагес новый вопрос почти риторически. — Мне она показалась весьма решительной…

— Ты не учитываешь одного, — негромко обронил Пламенный. — Сама по себе Наследница действительно решала бы не долго. Но мне кажется, что этим занята не она одна.

Гес задумался. И его тихие раздумья погребли едва родившийся разговор.

Вскоре корабль прибыл в точку, к которой стремился. А три пассажира, в тот момент случайно оказавшиеся вместе… впрочем, так ли случайно? узы, тянувшие их друг к другу, были столь просты и очевидны… пассажиры корабля вновь увидели Наследницу.

— Полагаю, вам понравится выйти отсюда под настоящее небо, — заметила она, небрежно поприветствовав Геса и Лаэ, но прежде всего — Пламенного. — Я приглашаю вас всех вниз, на планету, в место, называемое Блестящим Берегом. И надеюсь, что гостеприимство людей вам придётся по вкусу больше, чем гостеприимство клантов.

Отказаться было нельзя, да и не хотелось; Гес выразил общую благодарность за сделанное предложение и столь же общее согласие. Спустя ещё несколько минут техника корабля перенесла приготовившихся странников "вниз". Они уже путешествовали так однажды, когда покидали мир клантов. Однако на этот раз Эхагес уделил больше внимания способу перемещения, и его интерес принёс свои плоды.

"Сай, вы заметили?"

"Да. Способ близок к шагу за Поворот. Только здесь движение кажется слишком быстрым и коротким… оборванным? Быть может, именно эта разорванность помогает попадать точно в нужное место". И эхом: "Надо будет изучить этот метод внимательнее…"

Владыка отвечал мысленно, используя не обычную безмолвную связь, а ту взаимную общность, к которой он и страж в последнее время прибегали всё чаще. Нечаянный дар Ворона служил обоим постоянным источником открытий. Пламенный в самом деле смог с его помощью овладеть речью людей Сферы за считанные часы; не меньше обогатился и Эхагес. Вековая мудрость тастаров вливалась в него, открывая всё новые горизонты… но чем дальше, тем лучше страж понимал: Владыка с не меньшей жаждой впитывает встречный поток ярких, непричёсанных и буйных образов, рождённых человеческим сознанием.

— Красиво! — сказала меж тем Лаэ.

Оглядевшись, Эхагес согласился. Блестящий Берег, как назвала его Наследница, был даже больше, чем красив. Узнай страж, что они находятся на известнейшем курорте нома (а так оно и было), он ничуть не удивился бы.

Солнце, золотистое и ласковое, подмигивало стоящим в его лучах сквозь тончайшую рябь облаков. Загибаясь вокруг следа титанического копыта, берег огибал бухту бело-золотой каймой песка, тонкого почти как пудра. И чтобы понять, каковы воды в этой бухте, не надо было омочить в них и лизнуть пальцы: воздух, дышащий нежарким ветром в лица, нёс в своём бризе вкус горьковатой морской соли.

Картину дополняли густая, почти тропически яркая растительность на берегу, а также пёстрая рябь каких-то лодок за горловиной бухты. Там были люди, и явно не занятые делом, а активно и с энтузиазмом предающиеся отдыху.

— Нравится?

Троица, как по команде, обернулась. Вдоль по берегу к ним шла Наследница, секунду назад ступившая на землю, как немного ранее они — из пустоты. Эхагес сглотнул. Если даже на корабле, по его мнению, Наследница одевалась излишне легко, то теперь… Какие-то цветные лоскутки, прикрывающие грудь и лоно — и всё. Остальное покрывал ровный загар: светлая, разбавленная мёдом медь. Чтобы восстановить самообладание, страж обратил взгляд к морю, делая вид, что любуется опалово-дымчатым горизонтом, но краем глаза продолжая следить за вызывающе женственной фигурой. "Подвижный модуль", — жужжало внутри, как муха в неплотно сжатом кулаке. Но в голосе этом было меньше убедительности, чем когда-либо раньше.

Слишком уж Наследница была красива. Бриллиант в оправе Блестящего Берега.

Подойдя ближе, она бросила на песок изрядно тяжёлую сумку:

— Вот, здесь всё необходимое. Переодевайтесь: на пляже просто неприлично появляться в таких… хм… закрытых нарядах.

"В таких лохмотьях", — уныло заметил Эхагес про себя. Одежда странников, особенно самоделки, болтающиеся на Лаэ, и в самом деле давно утратила пристойный вид. "Кстати, будь Лаэ обычной городской клушей, она бы много раньше стрясла с Наследницы хоть какие-нибудь обноски. Ещё одно свидетельство, насколько она всё-таки не такая…