Изменить стиль страницы

IV

Посредством своего евпаторийского плана Кларендону удавалось мешать всем действиям Порты в течение всего августа. Депеша Редклиффа подтверждала утверждение генерала Уильямса, что «продовольствия в Карсе едва ли хватит до начала сентября». С каким чрезвычайным самопожертвованием турецкий гарнизон в Карсе продолжал держаться сверх срока, указанного Уильямсом, показывает меморандум, который мы здесь приводим (приложение к № 315):

Карс, 1 сентября 1855 г.

Мы очень экономно расходуем продовольствие. Солдаты переведены на половинный паек хлеба и мяса или риса. Иногда 100 драхм сухарей вместо хлеба и больше ничего. Нет денег. 3000 стрелков из мусульманского населения скоро умрут от голода. Армяне получили приказ завтра оставить город. Нет ячменя, почти никакого фуража. Лошади имеют вид ходячих скелетов, они не могут быть использованы гарнизоном; артиллерийские лошади скоро окажутся в таком же положении. Как же можно будет передвигать полевые орудия?.. Что предпринимается для спасения этой армии?

Подпись: Уильямс

Как только Кларендон убедился, что продовольствия в Карсе хватит не дольше, чем до начала октября, а с другой стороны, Редклифф заверил его, что даже при помощи транспортных судов союзников войска Омер-паши попадут в Редут-Кале не раньше первых дней октября, он не вид ел уже более опасности в том, чтобы побуждать французское правительство принять турецкий план. Кроме того, Кларендон знал, что он обратился к французскому правительству как раз в тот момент, когда близился штурм Севастополя, и Пелисье вследствие этого имел серьезные основания не допускать никаких изменений в составе войск под Севастополем. Чтобы скрыть полученные сведения, депеша Редклиффа приводится в виде выдержки, искажающей ее смысл. Приведем депешу Кларендона лорду Каули:

Министерство иностранных дел, 28 августа 1855 г.

Правительство ее величества уверено, что императорское правительство выразит согласие с приводимым ниже ответом на депешу виконта Стратфорда де Редклиффа, посланную из Балаклавы 26 августа. В таком случае пусть Ваше превосходительство соблаговолит передать этот ответ непосредственно через лорда Панмюра генералу Симпсону, который сообщит его виконту Редклиффу, если он еще в Балаклаве: «Омер-паша волен взять с собой из Балаклавы в Азию те из его войск, которые он найдет нужным; они должны быть заменены равным количеством войск из контингента генерала Вивиана или войсками из Евпатории в зависимости от решения союзных генералов; по согласовании с адмиралами должны быть даны соответствующие инструкции относительно перевозки его войск».

Подпись: Кларендон

Даже и в этой депеше Кларендон не может удержаться, чтобы не насолить Порте. Несмотря на то, что из ряда меморандумов Омер-паши ему было хорошо известно, что замена войск последнего под Севастополем войсками из Евпатории потребует много времени и может в высшей степени повредить всему плану, он как бы en passant [между прочим. Ред.] предлагает французскому правительству заменить севастопольские войска контингентом Вивиана или войсками из Евпатории. Ответ из Парижа гласил следующее:

По телеграфу

Лорд Каули — графу Кларендону

Париж, 29 августа 1855 г.

Император не возражает против того, чтобы взять турецкие войска из Балаклавы и заменить их другими при условии, если союзные главнокомандующие дадут на это согласие; однако он не берет на себя ответственность сказать что-нибудь большее при теперешних обстоятельствах. Я посылаю телеграфное донесение генералу Симпсону и после слова «Азия» добавляю: «при том условии, если Вы и генерал Пелисье не имеете возражений».

Страстное желание лорда Кларендона ускорить мингрельскую экспедицию в этот критический момент ярко проявляется в его депеше от 7 сентября, которую он отослал подполковнику Симмонсу обычной почтой, так что она была им получена только 23 сентября. Он получил 5 сентября от подполковника Симмонса следующую депешу (№ 301):

«Я должен информировать Вас, милорд, что, как заявил мне Омер-паша, он сможет покинуть Константинополь не ранее как через 5–6 дней, так как занят необходимыми приготовлениями к экспедиции в Азию и его присутствие здесь в интересах их завершения безусловно необходимо». В соответствии с принятыми Портой мерами «Омер-паша надеялся переправить в Азию средствами одного лишь турецкого флота в два рейса до 50000 человек и 3400 лошадей, причем всего на переброску войск потребовалось бы от 3-х до 4-х недель или на каждый рейс от 10 до 14 дней… Омер-паша очень хотел бы, чтобы союзники помогли ему перевезти находящиеся под Севастополем войска и их материальную часть, а также обозных лошадей из Сизополя; он полагает, что лучше всего можно выполнить эту задачу, если разрешить английскому флоту перевезти войска из-под Севастополя в Азию после того, как с помощью этого флота будет переброшен контингент, предназначенный для смены войск в Балаклаве».

На эту депешу Кларендон отвечает следующим образом;

Граф Кларендон — подполковнику Симмонсу

Министерство иностранных дел, 7 сентября 1855 г.

Сэр!

Доклад о мероприятиях, предложенных Омер-пашой для помощи азиатской армии, содержащийся в Вашей депеше от 26 августа, противоречит позднейшим сообщениям, полученным правительством ее величества. Вы сообщаете в Вашей депеше, что Омер-паша рассчитывает взять с собой часть турецких войск из-под Севастополя и заменить их контингентом генерала Вивиана. Из телеграммы же генерала Симпсона, датированной позже, следует, что, по мнению Омер-паши, контингент генерала Вивиана не будет пригоден к тому, чтобы занять позиции под Севастополем раньше следующей весны. В соответствии с этим мнением и протестом генерала Симпсона против переброски к нему контингента, — протестом, основанным на вышеуказанном мнении, — правительство ее величества решило, что контингент не следует отправлять на соединение с армией под Севастополем.

Кларендон

Мы обращаем внимание на то, что депеша Симпсона, этого горе-вояки, в Синей книге опущена, что «мнение» Омер-паши является подлогом и что «позднейшая дата», когда Омер-паша высказал свое новое мнение, находящееся в противоречии с его мнением от 26 августа, относится к началу июля, как это следует из приводимой ниже выдержки из депеши подполковника Симмонса, отправленной им из лагеря в Камарах 23 сентября 1855 года:

«Разрешите информировать Вас, милорд, в связи с этим, что Омер-паша этот свой взгляд высказал в письме к генералу Симпсону еще в начале июля… и до того, как ему стало известно о критическом положении армии в Азии. Он тогда уже заявлял о своей твердой уверенности в том, что генерал Симпсон не собирается использовать контингент при столкновении с противником в открытом поле (en rase campagne)… Лорд Раглан неоднократно спрашивал меня, считаю ли я возможным использовать контингент для занятия оборонительных линий под Балаклавой, и когда я спросил Омер-пашу о его мнении по этому вопросу, он мне сказал, что не видит к этому никаких препятствий, если лорд Раглан считает это совершенно необходимым».

Передавая мнение Омер-паши, высказанное до того, как был поставлен на обсуждение вопрос о мингрельской экспедиции, фальсифицируя это его мнение и основывая затем на этой фальсификации свой протест, Симпсон при своем «тупоумии» действовал, само собой разумеется, согласно секретным указаниям, полученным из Лондона. Бедняга Симпсон является одним из творений Пальмерстона, одним из его Големов. Големы — это, как говорит немецкий поэт Арним[328], земляные глыбы, которым придан образ человека и в которые прихотливый волшебник вдохнул искусственную жизнь. Если даже предположить, что Симпсон писал точно так, как изображено в депеше Кларендона, — пропуск этой депеши в Синей книге ставит и это под вопрос, — то и тогда у Кларендона не могло возникнуть и тени сомнения ни насчет даты, ни насчет сущности мнения Омер-паши. Уже 15 июля Симмонс уведомил его, что, по мнению Омер-паши, «контингент, хотя и пригоден для несения гарнизонной службы, не находится еще в таком состоянии, чтобы отправиться в глубь страны», а в более поздней депеше он заявил, что «в Балаклаве и Керчи войска контингента будут находиться внутри укрепленных линий», а не «в открытом поле».

вернуться

328

Маркс имеет в виду фантастическую новеллу Арнима «Изабелла Египетская».